background image

38

R

U

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА И СОХРАНИТЕ ИХ.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ,

ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ

СОБЛЮДАТЬСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ

БЕЗОПАСНОСТИ:

• Всегда отсоединяйте прибор от сети электропитания сразу после завершения использования и

перед его очисткой.

• Не пытайтесь достать работающий прибор, если он упал в воду. Немедленно отключите его от

сети электропитания.

• Не храните прибор в месте, откуда он может упасть или откуда его можно столкнуть в ванну

или раковину. Берегите прибор от воздействия воды и других жидкостей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Чтобы уменьшить риск получения ожогов, возникновения пожара, поражения электрическим

током или ранения, соблюдайте следующие правила:

• Не используйте прибор во время сна. Использование прибора детьми запрещено.

• Инвалиды, люди в бессознательном состоянии, а также лица, имеющие нарушения

кровообращения, сахарный диабет или другие хронические заболевания, должны

использовать прибор под присмотром.

• Не используйте прибор на участках тела с повышенной чувствительностью кожи.

• Вне зависимости от настроек прибора всегда существует вероятность ожога. Время от

времени приостанавливайте процедуру, чтобы проверить кожу на наличие ожогов или

волдырей.

• Кладите подушку сверху на больное место, а не под него. Вне зависимости от настроек

прибора существует вероятность ожога.

• Подушка поставляется вместе со съемным чехлом. Запрещено использовать продукт без

чехла.

• Запрещено сидеть на подушке или опираться на нее. Избегайте резкого сгибания или

сдавливания прибора.

• Запрещено использовать булавки или другие металлические предметы для фиксации подушки.

• Не тяните за провод и не держитесь за него при переносе подушки.

• Внимательно осматривайте внутреннюю часть чехла перед каждым использованием.

Выбросьте подушку, как только заметите какие-либо признаки нарушения материала

(например, вздутие или трещины).

• Используйте подушку только в сети переменного тока с напряжением 230 В. Отключайте

прибор от сети, когда он не используется.

• Запрещено разбирать прибор. В нем отсутствуют детали, которые требуют обслуживания

пользователем. Если по какой-либо причине прибор не функционирует должным образом,

свяжитесь с центром обслуживания компании HoMedics.

• Запрещено использовать прибор в сочетании с любыми мазями, бальзамами или другими

средствами для растирания во избежание получения ожогов.

• Сохраните данные инструкции. Используйте прибор в тех случаях, когда снятие боли с

помощью тепла было рекомендовано врачом.

HP-M100-2EU-1_IB.qxd:Layout 1  22/5/09  12:43  Page 38

Summary of Contents for HP-M100-2EU

Page 1: ...Massaging Heating Pad INSTRUCTION MANUAL HP M100 2EU HP M100 3GB HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 1 ...

Page 2: ...HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 2 ...

Page 3: ...eck skin under pad frequently to avoid burning and blistering Place pad on top of and not under the part of the body needing heat Burns can result regardless of control setting This pad is provided with a removable cover Never use pad without cover in place Do not sit on or against pad avoid sharp folds or crushing Do not use pins or other metallic means to fasten this pad in place Never pull this...

Page 4: ...from the electrical outlet immediately after using and before cleaning DO NOT reach for an appliance that has fallen into water Unplug it immediately DO NOT use while bathing or in shower DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink DO NOT place in or drop into water or other liquid Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not...

Page 5: ...atures 2 hour auto heat shut off for convenience and safety Moist or Dry Heat TheraP heating pads can be used dry or moist for deeper heat penetration 2 in 1 Therapy Options Heat and Massage can be used together or independantly with 3 heat settings and 2 massage settings HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 5 ...

Page 6: ...Refer to the label on the vinyl heating pad to ensure you have the proper side facing your body Place pad over desired body area Use the elastic straps to conveniently secure the pad to your body Always allow air to circulate freely between the heating pad and the surface of the skin When treatment is completed turn unit off unplug the power supply and store properly in a dry place Caution All ser...

Page 7: ...be used for more than 15 minutes at a time MAINTENANCE To Store Place the heating pad in its box or in a safe dry cool place Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the pad or cover Do not hang the unit by the adapter or hand control cords To Clean Unplug the unit and allow it to cool before cleaning Unsnap the cover and remove the heating pad by pulling strai...

Page 8: ... coussin pour éviter toute brûlure et boursouflure Placer le coussin sur et non sous la partie du corps devant être chauffée Peut provoquer des brûlures quel que soit le réglage Ce coussin est fourni avec une housse amovible Ne jamais utiliser le coussin avec la housse en place Ne pas s asseoir sur ou contre le coussin éviter de le plier ou de le presser Ne pas utiliser d attaches ou autre objet m...

Page 9: ... immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage NE PAS tenter d atteindre un appareil qui est tombé dans l eau Le débrancher immédiatement NE PAS l utiliser en prenant un bain ou une douche NE PAS poser ou ranger l appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou bloquer un tuyau ou un évier NE PAS placer ni laisser tomber dans l eau ou dans tout autre liquide Utiliser cet appareil selon...

Page 10: ...automatique chaleur après 2 heures est intégrée Chaleur humide ou sèche Les coussins chauffants TheraP peuvent être utilisés secs ou humides pour une meilleure pénétration de la chaleur Options thérapeutiques 2 en 1 Chaleur et Massage peuvent être utilisés ensemble ou séparément avec 3 réglages de chaleur et 2 réglages de massage HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 10 ...

Page 11: ...ant en vinyle pour vous assurer que le bon côté est orienté vers le corps Placer le coussin sur la partie du corps désirée Utiliser les bandes élastiques pour fixer fermement le coussin sur votre corps Toujours laisser un espace entre le coussin chauffant et la surface de la peau pour que l air circule librement Une fois le traitement terminé éteindre l appareil débrancher la prise du secteur et l...

Page 12: ...Rangement Ranger le coussin chauffant dans sa boîte ou dans un endroit frais sec et sûr Eviter tout contact avec des objets à angles saillants ou pointus susceptibles de déchirer ou de percer le coussin ou la housse Ne pas pendre l appareil par l adaptateur ou les cordons de commande manuelle Nettoyage Débrancher l appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer Ouvrir la housse et retirer l...

Page 13: ...m Verbrennungen und Blasen zu vermeiden Das Kissen auf und nicht unter den Teil des Körpers legen der erwärmt werden soll Verbrennungen können ungeachtet der Temperatureinstellung auftreten Dieses Kissen ist mit einem abnehmbaren Überzug versehen Das Kissen nie ohne angebrachten Überzug benutzen Nicht auf dem Kissen sitzen oder abstützen nicht falten knicken oder zusammendrücken Keine Nadeln oder ...

Page 14: ...ose ziehen NIEMALS ein Gerät anfassen dass ins Wasser gefallen ist Sofort den Netzstecker ziehen Das Gerät nicht beim Baden oder Duschen benutzen Das Gerät NICHT so aufstellen oder lagern dass es in eine Badewanne oder ein Wasch Spülbecken fallen oder gezogen werden kann Das Gerät NIEMALS in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen Dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck ...

Page 15: ...utomatische abgeschaltet für Ihre Bequemlichkeit und Sicherheit Feuchte oder trockene Wärme TheraP Heizkissen können trocken oder für tiefere Wärmeeindringung für benutzt werden 2 in 1 Therapie Optionen Wärme und Massage können zusammen oder getrennt mit 3 Wärme und 2 Massageeinstellungen benutzt werden HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 15 ...

Page 16: ...ikett des Vinylheizkissen dass die richtige Seite zum Ihrem Körper gerichtet ist Platzieren Sie das Kissen auf der gewünschten Körperfläche Benutzen Sie die elastischen Bänder um das Kissen bequem an Ihrem Körper zu befestigen Sorgen Sie immer dafür dass Luft frei zwischen dem Heizkissen und der Hautfläche strömen kann Nach beendeter Behandlung das Gerät abschalten das Netzteil aus der Steckdose e...

Page 17: ...erät in seinem Karton oder an einem sicheren trockenen kühlen Ort auf Einen Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen vermeiden die das Kissen oder den Schutzbezug zerschneiden oder durchlöchern könnten Das Gerät nicht im Netzteil oder am Netzkabel aufhängen Reinigung Vor der Reinigung das Netzteil aus der Steckdose ziehen und das Heizkissen ausreichend abkühlen lassen Nach Öffnen des ...

Page 18: ...cojín con frecuencia para evitar quemaduras y ampollas Colóquelo encima y no debajo de la parte del cuerpo que necesite calor Se pueden formar quemaduras a pesar del ajuste de control Este cojín tiene una funda recambiable No use nunca el cojín sin poner la funda No se siente en o contra el cojín evite los pliegues fuertes o estrujarlo No use alfileres o cualquier otro medio metálico para sujetar ...

Page 19: ... antes de limpiarlo desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica NO trate de coger ningún aparato que se haya caído al agua Desenchúfelo inmediatamente NO lo use mientras se baña o en la ducha NO ponga ni guarde el aparato donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua NO lo coloque ni tire al agua u otro líquido Use este aparato sólo para el uso concebido según se describe en este...

Page 20: ... su apagado al cabo de 2 horas para seguridad y comodidad Calor húmedo o seco Almohadillas térmicas TheraP que se pueden usar secas o húmedas para una penetración más profunda del calor Opciones de terapia 2 en 1 El calor y el masaje se pueden usar juntos o independientemente con 3 puntos de calor y 2 de masaje HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 20 ...

Page 21: ...etiqueta en el cojín de vinilo para comprobar que tiene la cara correcta junto al cuerpo Coloque el cojín sobre el área del cuerpo deseada Use las correas elásticas para sujetar el cojín al cuerpo Deje que el aire circule siempre libremente entre el cojín y la superficie de la piel Una vez terminado el tratamiento apague la unidad desenchufe de la electricidad y guárdelo convenientemente en un lug...

Page 22: ...rá usar durante más de 15 minutos cada vez MANTENIMIENTO Para Guardar Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro seco y frío Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos que puedan cortar o perforar la funda del cojín No cuelgue la unidad por el adaptador ni los cables de control manual Para Limpiar Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo Abra la funda y...

Page 23: ...elle durante l utilizzo del cuscino Collocare il cuscino sopra mai sotto la zona del corpo da trattare Possono verificarsi ustioni qualsiasi siano le impostazioni scelte Questo cuscino è venduto con una fodera staccabile Non utilizzare mai il cuscino sprovvisto di fodera Non sedersi sopra o contro il cuscino Non piegarlo eccessivamente né schiacciarlo Non utilizzare spille o altri oggetti metallic...

Page 24: ...ORE APPROVATO CE Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l uso e prima di procedere alla pulizia NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua Scollegarlo immediatamente dalla presa NON utilizzare il prodotto mentre si fa il bagno o la doccia NON riporre né conservare l apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in una vasca da bagno o in un lavandino NON immer...

Page 25: ...o comando selezionato garantisce comfort e sicurezza Calore umido o asciutto I cuscini termici TheraP possono essere usati asciutti o umidi per una maggiore penetrazione del calore Opzioni terapeutiche 2 in 1 Le funzioni termica e massaggiante possono essere usate insieme o separatamente con possibilità di scelta fra 3 impostazioni termiche e 2 massaggianti HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12...

Page 26: ...o all etichetta posta sul cuscino termico vinilico per assicurarsi di appoggiare il giusto lato sul corpo Collocare il cuscino sulla zona del corpo desiderata Utilizzare i cinturini elastici per fissare il cuscino al corpo con facilità Assicurarsi sempre che l aria circoli liberamente tra il cuscino termico e la superficie della pelle Una volta completato il trattamento spegnere l apparecchio scol...

Page 27: ...E Stoccaggio Riporre il cuscino termico nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo fresco asciutto e sicuro Evitare il contatto con oggetti taglienti o appuntiti che potrebbero danneggiare il cuscino o la fodera Non appendere l apparecchio dall adattatore o dai cavi del telecomando Pulizia Scollegare l apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia St...

Page 28: ...och brandwonden ontstaan Controleer regelmatig de huid onder het kussen om brandwonden en blaren te vermijden Plaats het kussen bovenop en niet onder het te behandelen lichaamsdeel Er kunnen ongeacht de gebruiksinstelling toch brandwonden ontstaan Dit kussen wordt geleverd met een afneembare hoes Gebruik het kussen nooit zonder de hoes Ga niet op of tegen het kussen zitten vermijd scherpe vouwen e...

Page 29: ... een apparaat dat in water of een andere vloeistof is gevallen In dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen NOOIT in bad of onder de douche gebruiken Het apparaat NOOIT plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden getrokken of vallen Het apparaat NOOIT in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen Het apparaat alleen voor het voorgeschr...

Page 30: ...uur voor uw gemak en veiligheid Vochtige of droge warmte Het behandelingskussen kan droog worden gebruikt of vochtig voor een diepere doordringing van de warmte 2 in 1 behandelingsopties De warmte en massagefuncties kunnen in combinatie of apart worden gebruikt met 3 warmtestanden en 2 massagestanden HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 30 ...

Page 31: ...Kijk op het etiket op het vinyl warmtekussen om te zorgen dat de juiste kant tegen uw lichaam aan zit Plaats het kussen op het gewenste lichaamsdeel Elastische riempjes om het kussen op uw lichaam vast te zetten Laat lucht vrij circuleren tussen het warmtekussen en het huidoppervlak Na afloop van de behandeling zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact Op een geschikte droge plaat...

Page 32: ...ekussen in de doos of leg het op een veilige droge en koele plaats Voorkom dat het scherpe randen of spitse voorwerpen raakt die het stoffen oppervlak zouden kunnen beschadigen of doorboren De eenheid aan de adapter of de afstandsbediening ophangen Schoonmaken Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen Maak het drukknoopje los en trek het war...

Page 33: ...ο δέρμα κάτω από το μαξιλαράκι για να αποφύγετε τα εγκαύματα και τις φουσκάλες Τοποθετήστε το μαξιλαράκι πάνω στο μέρος του σώματος που χρειάζεται ζέστη και όχι από κάτω Ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ανεξάρτητα από τη ρύθμιση των χειριστηρίων Το μαξιλαράκι αυτό διαθέτει ένα αφαιρούμενο κάλυμμα Ποτέ μην το χρησιμοποιείτε χωρίς το κάλυμμα Μην κάθεστε και μην στηρίζεστε στο μαξιλαράκι αποφύγετε τ...

Page 34: ...αθείτε να πιάσετε μια συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό Βγάλτε την αμέσως από την πρίζα ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κάνετε μπάνιο ή ντους ΜΗΝ τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα ή σε νιπτήρα ΜΗΝ τοποθετείτε τη συσκευή και μην την αφήνετε να πέσει μέσα σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσ...

Page 35: ...ματης απενεργοποίησης της θέρμανσης μετά από 2 ώρες για άνεση και ασφάλεια Υγρή ή ξηρή θερμότητα Τα θερμαινόμενα μαξιλαράκια TheraP μπορούν να χρησιμοποιηθούν στεγνά ή υγρά για βαθύτερη διείσδυση της θερμότητας Επιλογές θεραπείας 2 σε 1 Οι λειτουργίες θερμότητας και μασάζ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί ή χωριστά με 3 ρυθμίσεις θερμότητας και 2 ρυθμίσεις μασάζ HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09...

Page 36: ...ιωθείτε ότι η πλευρά που βλέπει προς το σώμα σας είναι η σωστή Τοποθετήστε το μαξιλαράκι πάνω από την επιθυμητή περιοχή του σώματος Χρησιμοποιήστε τους ελαστικούς ιμάντες για να στερεώσετε με άνεση το μαξιλαράκι στο σώμα σας Αφήνετε πάντοτε τον αέρα να κυκλοφορεί ελεύθερα ανάμεσα στο μαξιλαράκι και την επιφάνεια του δέρματος Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία σβήστε τη συσκευή βγάλτε την από την πρίζα ...

Page 37: ...είναι ανεξάρτητη από τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για περισσότερα από 15 λεπτά τη φορά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για τη φύλαξη Τοποθετείτε το θερμαινόμενο μαξιλαράκι μέσα στο κουτί του ή σε ασφαλές ξηρό και ψυχρό μέρος Αποφεύγετε την επαφή με κοφτερές ακμές ή με αιχμηρά αντικείμενα που μπορεί να κόψουν ή να τρυπήσουν το μαξιλαράκι ή το κάλυμμα Μην κρεμάτε τη συσκευή...

Page 38: ...времени приостанавливайте процедуру чтобы проверить кожу на наличие ожогов или волдырей Кладите подушку сверху на больное место а не под него Вне зависимости от настроек прибора существует вероятность ожога Подушка поставляется вместе со съемным чехлом Запрещено использовать продукт без чехла Запрещено сидеть на подушке или опираться на нее Избегайте резкого сгибания или сдавливания прибора Запрещ...

Page 39: ...ННЫЙ В СТРАНАХ ЕС Всегда отсоединяйте электрический прибор от сети сразу после завершения использования и перед очисткой НЕ пытайтесь достать прибор если он упал в воду Немедленно отсоедините его от сети электропитания НЕ используйте прибор во время принятия ванны или душа НЕ храните прибор в месте откуда он может упасть или откуда его можно столкнуть в ванну или раковину Берегите прибор от воздей...

Page 40: ...лючение функции нагрева через 2 часа Влажный или сухой нагрев Подушки с подогревом TheraP можно использовать как в сухом режиме так и во влажном для более глубокого проникновения тепла Сочетание лечебных функций Функции нагрева и массажа могут использоваться вместе или по отдельности Предусмотрено 3 режима нагрева и 2 режима массажа HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 40 ...

Page 41: ... Важное примечание Нагревается только одна сторона подушки Этикетка на виниловой подушке позволяет убедиться в том что прибор расположен верно по отношению к телу Положите подушку на нужный участок тела С помощью эластичных ремней можно удобно зафиксировать ее на теле Всегда оставляйте пространство между подушкой и кожей для циркуляции воздуха Сразу после завершения работы прибора выключите его от...

Page 42: ...дуется использовать дольше чем 15 минут за один раз ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Хранение Храните прибор в упаковке или в безопасном сухом и прохладном месте Избегайте контакта с острыми углами или остроконечными предметами которые могут разрезать или проткнуть поверхность подушки или чехла Не подвешивайте прибор за провод адаптера или ручного управления Чистка Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть...

Page 43: ... wystąpić poparzenia Należy często sprawdzać stan skóry nakrytej poduszką aby uniknąć poparzeń i pęcherzy Poduszkę należy umieszczać na tym miejscu ciała które wymaga nagrzewania a nie pod nim Poparzenia mogą wystąpić niezależnie od ustawienia regulacji Poduszka posiada zdejmowany pokrowiec Nie wolno używać poduszki bez pokrowca Nie wolno siadać na poduszce należy unikać silnego zginania i zgniata...

Page 44: ...ie po użyciu lub przed czyszczeniem NIE WOLNO sięgać po urządzenie które wpadło do wody Należy niezwłocznie odłączyć je od źródła zasilania NIE WOLNO korzystać z urządzenia podczas kąpieli w wannie lub pod prysznicem NIE WOLNO umieszczać ani przechowywać urządzenia w miejscu z którego może ono wpaść lub zostać wciągnięte do wanny bądź zlewu NIE WOLNO zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej innej...

Page 45: ... urządzenie posiada funkcję automatycznego wyłączania nagrzewania po 2 godzinach Nagrzewanie suche lub wilgotne Poduszki elektryczne TheraP moją funkcję nagrzewania suchego lub wilgotnego dla zwiększenia przenikania ciepła Opcje terapii 2 w 1 Funkcje nagrzewania i masażu mogą być używane razem lub oddzielnie Są 3 ustawienia nagrzewania i 2 ustawienia masażu HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12...

Page 46: ...ga Nagrzewa się tylko jedna strona poduszki Należy sprawdzić etykietę na winylowej poduszce aby upewnić się że poduszka jest odwrócona właściwą stroną do ciała Umieść poduszkę na wybranym obszarze ciała Użyj elastycznych pasków aby dobrze przymocować poduszkę do ciała Zawsze pozwól na swobodny przepływ powietrza pomiędzy poduszką a skórą Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyłącz poduszkę odłą...

Page 47: ...chowywać w oryginalnym opakowaniu w bezpiecznym suchym i chłodnym miejscu Nie należy pozwalać na kontakt poduszki z ostrymi krawędziami i przedmiotami które mogą przeciąć lub przedziurawić poduszkę bądź pokrowiec Nie wolno wieszać urządzenia używając od tego celu zasilacza ani przewodów zasilających mechanizmu sterowania Czyszczenie Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od źródła zasilania i zaczek...

Page 48: ...IB HPM100EU 1 HP M100 2EU 1_IB qxd Layout 1 22 5 09 12 43 Page 48 ...

Reviews: