background image

32

S

PRODUKTENS DELAR:

• Infraröd värme med vibrerande massage
• Tå-aktiverade kontroller
• Masserande rullar för att stimulera dina fotsulor
• Akupressuryta - små knölar för att stimulera dina fötter
• Lindrande värme hjälper till att hålla vattentemperaturen varm

BRUKSANVISNING:

. Se till att enheten är urkopplad innan vatten fylls på. Fyll med varmvatten till fyllinjen på insidan av ditt

fotspa (se figur ). Fyll inte högre än fyllinjen. OBS! Värmevalet hjälper till att hålla vattentemperaturen inuti
detta fotspa. Det värmer inte upp kallt vatten. För en varmvattensmassage, fyll enheten med varmt vatten.

2. Anslut enheten till ett 220-240-voltsuttag.
3. Med din tå, tryck på kontrollknappen en gång för att välja bubblor/värme. Tryck på knappen igen för att

välja massage/bubblor/värme. Tryck på knappen en tredje gång för att stänga av ditt fotspa.

4. Sitt ner och placera fötterna i ditt fotspa.
. Den infraröda vibrerande masseraren finns på stänkskyddet – se figur . För att använda denna funktion,

tryck på den infraröda knappen en gång för att aktivera. Placera en fot åt gången på masseraren för att
avnjuta den vibrerande infraröda värmen. Tryck på den infraröda knapen igen för att stänga av. OBS!
Denna funktion kan användas med eller utan bubbelmassagen aktiverad.

6. Om du föredrar kan du sätta i rullarna i ditt fotspas bas (se figur ). Njut sedan av en djup, genomträngande

massage genom att glida fötterna fram och tillbaka över massagerullarna. Rullarna är avtagbara, dra upp
rullarna och avlägsna hela rullhållaren.

7. För att tömma: Först, koppla ur enheten. Tippa enheten och låt vattnet rinna ut längs

dräneringsmunstyckena.

Knapp för infraröd
vibrerande massage

Kontrollknapp

Massagerullar

Fyllinje

Figur 1

FyLL inTe i VATTen öVer FyLLinJen

Dräneringsmunstycke

IB-BB3EU-0810-01.qxd:Layout 1  14/9/10  12:43  Page 32

Summary of Contents for HomeSPA BB-3-EU

Page 1: ... Instruction Manual BB3 EU Massaging Bubble Action Luxury Foot Spa with moving pedicure system IB BB3EU 0810 01 qxd Layout 1 14 9 10 12 43 Page 1 ...

Page 2: ...IB BB3EU 0810 01 qxd Layout 1 14 9 10 12 43 Page 2 ...

Page 3: ...s Switch off at the mains and unplug it immediately Keep dry DO NOT operate in wet or moist conditions NEVER insert pins or other metallic fasteners into the appliance Use this appliance for the intended use as described in this booklet DO NOT use attachments not recommended by HoMedics NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been droppe...

Page 4: ...and consult your doctor Persistent pain could be a symptom of a more serious condition Never use any foot spa on open wounds discolored areas or any area of the body that is swollen burned inflamed or where skin eruptions or sores are present Use of this product should be pleasant and comfortable Should pain or discomfort result discontinue use and consult your GP Ensure that your hands are dry wh...

Page 5: ...220 240V socket 3 With the touch of your toe press the control button once to choose Bubbles Heat Press the button again to choose Massage Bubbles Heat Press the button a third time to turn off foot spa 4 Sit down and place your feet in the foot spa The infra red vibrating massager is located on the splash guard see figure To use this feature press the infra red button once to turn on Place one fo...

Page 6: ...ans l appareil Utiliser cet appareil selon le mode d emploi inclus et spécifique à celui ci NE PAS utiliser d accessoires non recommandés par HoMedics Ne JAMAIS mettre en marche l appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé en cas de fonctionnement incorrect en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparati...

Page 7: ...ie du corps qui est enflée brûlée irritée ou en présence d éruptions cutanées ou de boutons L utilisation de ce produit doit être plaisante et agréable En cas de douleur ou de gêne interrompre l utilisation et consulter votre médecin traitant Toujours avoir les mains sèches lors de la manipulation des commandes ou pour débrancher Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant ...

Page 8: ...puyez une troisième fois sur le bouton pour éteindre l hydromasseur 4 Asseyez vous et placez vos pieds dans l hydromasseur Le masseur vibrant à infrarouge est situé dans la protection anti éclaboussures voir Figure Pour activer cette fonction appuyez une fois sur le bouton infrarouge Posez un pied à la fois sur le masseur pour apprécier la chaleur infrarouge de l hydromassage Appuyez à nouveau sur...

Page 9: ...er Bewahren Sie es trocken auf benutzen Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck Benutzen Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte Benutzen Sie das Gerät NIEMALS wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind wenn es nicht ordnungsgemä...

Page 10: ...assers und oder zu einer Überhitzung des Geräts führen In dem Fall die Verwendung einstellen und das Gerät vor dem erneuten Gebrauch ausreichend abkühlen lassen Bei über längere Zeit andauernden Muskel oder Gelenkschmerzen bitte die Verwendung einstellen und einen Arzt konsultieren Anhaltende Schmerzen könnten ein Symptom für ernsthaftere Beschwerden sein Das Fußmassagebad niemals bei offenen Wund...

Page 11: ...ss deshalb warmes Wasser eingefüllt werden 2 Schließen Sie das Anschlusskabel an eine 220 240 Volt Netzsteckdose an 3 Berühren Sie den Einstellknopf einmal mit Ihren Zehen um die Option Bubbles Heat Sprudel Heizung zu wählen Berühren Sie den Einstellknopf erneut um die Option Massage Bubbles Heat Massage Sprudel Heizung zu wählen Berühren Sie den Einstellknopf ein drittes Mal um das Massagegerät a...

Page 12: ...os en el aparato Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o caído al agua Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación Mantenga el cable alejado de superficies caliente...

Page 13: ... piel El uso de este aparato debe ser agradable y cómodo Si se presenta dolor o incomodidad deje de usarlo y consulte a su médico Compruebe que tiene las manos secas mientras opera los controles o quita el enchufe Este aparato no lo debe usar NUNCA ninguna persona que sufra cualquier desorden que limite la capacidad de operar los controles ADVERTENCIA no sobrepase el nivel de agua indicado NOTA Pa...

Page 14: ...botón de control una vez para seleccionar Burbujas Calor Presione el botón otra vez para seleccionar Masaje Burbujas Calor Presione el botón una tercera vez para apagar el aparato de hidromasaje para pies 4 Siéntese y sitúe sus pies en el aparato de hidromasaje para pies El masaje infrarrojo vibratorio está situado en el antisalpicaduras véase figura Para utilizar esta función presione el botón de...

Page 15: ...ttrica e scollegare il prodotto dalla presa Proteggere il prodotto dall umido NON azionare il prodotto in ambienti umidi o bagnati Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo NON usare accessori non raccomandati da HoMedics Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa malfunzionamenti ...

Page 16: ...ua e o causare il surriscaldamento dell apparecchio In caso di surriscaldamento interrompere l uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di riutilizzarlo In caso di dolore muscolare o articolare per un periodo di tempo prolungato interrompere l uso e consultare un medico Il dolore persistente potrebbe essere sintomo di un problema più grave Non utilizzare mai il massaggiapiedi su ferite aperte ...

Page 17: ...n scalda acqua fredda Per un massaggio con acqua calda riempire l apparecchio con acqua calda 2 Collegare l apparecchio a una presa di alimentazione da 220 240V 3 Aiutandosi con il dito del piede premere una volta il pulsante di comando per selezionare Bubbles Heat Bolle Calore Premere nuovamente il pulsante per selezionare Massage Bubbles Heat Massaggio Bolle Calore Premere una terza volta per sp...

Page 18: ...introduzir alfinetes ou quaisquer objectos de fixação metálicos no interior do aparelho Utilizar este aparelho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto NÃO utilizar extras que não tenham sido recomendados pela HoMedics NUNCA utilizar este aparelho se algum fio ou ficha estiver danificado se não estiver a funcionar devidamente se tiver caído ou estiver danificado ou...

Page 19: ...ada pode provocar uma evaporação excessiva da água e ou provocar o sobreaquecimento do equipamento Se tal se verificar interrompa a utilização e deixe a unidade arrefecer antes de utilizar Caso sinta dores musculares ou nas articulações durante um longo período de tempo interrompa a utilização e consulte o seu médico Uma dor persistente pode ser um sintoma de uma condição mais grave Nunca utilize ...

Page 20: ...ua fria Para uma massagem com água quente encha o aparelho com água quente 2 Ligar o aparelho a uma tomada de 220 240 volts 3 Com o dedo do pé tocar no botão de controlo para seleccionar Bolhas Calor Carregar uma vez mais no botão para escolher Massagem Bolhas Calor Carregar no botão uma terceira vez para desligar o aparelho 4 Estando sentado colocar os pés no interior do massajador O massajador v...

Page 21: ...Bruk apparatet til det tiltenkte formålet som beskrevet i denne veiledningen IKKE bruk tilbehør som ikke er anbefalt av HoMedics Apparatet må ALDRI brukes hvis ledningen eller støpselet er ødelagt eller hvis det ikke fungerer ordentlig eller hvis det var sluppet i gulvet eller i vann Returner apparatet til HoMedics Servicesenter for undersøkelse og reparasjon Hold ledningen borte fra oppvarmede ov...

Page 22: ...oppsområder som er opphovnet brent betent eller hvor det måtte være huderupsjoner eller sår Det skal være behagelig og komfortabelt å bruke dette produktet Skulle det oppstå smerte eller ubehag som et resultat avbryt bruken av apparatet og rådfør deg med legen din Sørg for at hendene dine er tørre når kontrollene betjenes eller når støpslet trekkes ut Dette apparatet skal ALDRI brukes av en person...

Page 23: ...nappen en tredje gang for å slå av fotspaet 4 Sitt ned og sett føttene i fotspaet Det infrarøde vibrerende massasjeapparatet sitter på sprutskjermen se fig For å bruke denne egenskapen trykk på den infrarøde knappen én gang for å slå på Plasser én fot om gangen i massasjeapparatet for å nyte den vibrerende infrarøde varmen Trykk på den infrarøde knappen igjen for å slå av Note Denne egenskapen kan...

Page 24: ...het stopcontact halen Droog houden NOOIT in natte of vochtige omstandigheden gebruiken NOOIT spelden of andere metalen voorwerpen in het apparaat steken Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken zoals in deze folder uiteengezet ALLEEN door HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd als het niet goed werkt is gev...

Page 25: ...tot overmatige verdamping van het water en of oververhitting van het apparaat Bij oververhitting het gebruik van het apparaat staken en het laten afkoelen Indien u tijdens het gebruik van het apparaat aanhoudende pijn in een spier of gewricht ervaart het gebruik staken en uw arts raadplegen Aanhoudende pijn kan duiden op een ernstigere aandoening De voetspa NOOIT op open wonden verkleurde plakken ...

Page 26: ...et opgewarmd Voor een massage met warm water dient de spa met warm water gevuld te worden 2 Stop de stekker in een 220 240 volt stopcontact 3 Druk met uw teen één maal op de bedieningsknop om bubbels warmte te selecteren Druk nogmaals op de knop om massage bubbels warmte te selecteren Druk een derde maal op de knop om de voetspa uit te schakelen 4 Ga zitten en stop uw voeten in de voetspa De infra...

Page 27: ...ne eivät toimi kunnolla jos laite on pudonnut tai vaurioitunut tai pudonnut veteen Palauta se HoMedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten Pidä johto poissa kuumilta pinnoilta Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän lyhenemiseen Jos näin tapahtuu lopeta käyttö ja anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä ÄLÄ KOSKAAN pudota tai laita mitään esinettä lai...

Page 28: ...dä huoli siitä että kätesi ovat kuivatm kun käytät säätimiä tai irrotat pistoketta seinästä Henkilöt jotka ovat millään lailla rajoittuneita niin että he eivät pysty käyttämään laitteen säätimiä EIVÄT SAA KOSKAAN käyttää tätä laitetta VAARA Vesi ei saa ylittää täyttörajaa HUOMAUTUS Välttyäksesi henkilövahingoilta ja pysyviltä laitevaurioilta muista aina istua jalkakylpyä käyttäessäsi Älä koskaan s...

Page 29: ...aina painiketta kolmannen kerran kytkeäksesi jalkakylvyn pois toiminnasta 4 Istu alas ja laita jalkasi kylpyyn Infrapunavärinähieroja sijaitsee roiskesuojassa ks kuvaa Kytke tämä toiminto päälle painamalla punaista infrapunapainiketta kerran Laita yksi jalka kerrallaan hierojaan nauttiaksesi värisevästä infrapunalämmöstä Kytke pois toiminnasta painamalla painiketta uudelleen Huomautus Tätä toimint...

Page 30: ...LDRIG denna produkt om den har en skadad sladd eller kontakt eller om den inte fungerar som den ska eller har tappats eller är skadad eller har sänkts ner i vatten Returnera till HoMedics servicecenter för undersökning och reparation Håll sladden borta från varma ytor Om fotbadet används för länge kan det överhettas och därför inte hålla så länge Om detta sker sluta använda den och låt den svalna ...

Page 31: ...obehagligt ska du sluta att använda det och rådfråga din läkare Se till att du har torra händer när du rör vid reglagen eller drar ur kontakten Produkten får ALDRIG användas av personer som lider av åkommor som kan begränsa deras förmåga att handha reglagen VARNING Fyll inte vatten ovanför den markerade linjen OBS För att undvika kroppsskada och större skada på fotbadet måste du alltid sitta ner n...

Page 32: ... gång för att stänga av ditt fotspa 4 Sitt ner och placera fötterna i ditt fotspa Den infraröda vibrerande masseraren finns på stänkskyddet se figur För att använda denna funktion tryck på den infraröda knappen en gång för att aktivera Placera en fot åt gången på masseraren för att avnjuta den vibrerande infraröda värmen Tryck på den infraröda knapen igen för att stänga av OBS Denna funktion kan a...

Page 33: ...RIG bruge dette apparat hvis dets ledning eller stik er blevet beskadiget hvis det ikke fungerer korrekt hvis det er blevet tabt eller beskadiget eller hvis det er blevet tabt ned i vand Returnér det til HoMedics Service Centre for undersøgelse og reparation Hold ledningen væk fra varme overflader Overdreven brug kan medføre overophedning af apparatet og en kortere levetid Hvis dette skulle ske sk...

Page 34: ...ehageligt og komfortabelt at bruge dette produkt Hvis brugen forårsager smerte eller ubehag skal man holde op med at bruge apparatet og konsultere sin læge Sørg for at have tørre hænder når knapperne betjenes eller stikket fjernes Dette apparat må ALDRIG bruges af en person der lider af en sygdom der begrænser brugerens kapacitet til at bruge knapperne ADVARSEL Der må ikke påfyldes vand over påfyl...

Page 35: ... 3 Tryk på betjeningsknappen med tåen én gang for at vælge bobler varme Tryk på knappen igen for at vælge massage bobler varme Tryk på knappen en tredje gang for at slukke for fodbadet 4 Sæt dig ned og placer fødderne i fodbadet Den infrarøde vibrerende massageenhed er placeret på stænkskærmen se Figur Denne funktion benyttes ved at trykke på den infrarøde knap én gang for at tænde for funktionen ...

Page 36: ...ics tarafından önerilmeyen ekleri KULLANMAYIN Kablosu veya fişi hasar görmüşse düzgün çalışmıyorsa düşmüş veya zarar görmüşse ya da suya düşürüldüyse aygıtı ASLA çalıştırmayın İncelenmek ve onarılmak üzere HoMedics Servis Merkezine götürün Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına ve ömrünün kısalmasına neden olabilir Böyle bir durumda aygıtı kullanmayı durdurun v...

Page 37: ...k meydana gelirse kullanımı durdurun ve GP nize danışın Kontrolleri çalıştırırken veya fişten çıkarırken ellerinizin kuru olduğundan emin olun Bu ürün kullanıcının kontrolleri çalıştırma kapasitesini sınırlandıran herhangi bir hastalıktan şikayetçi bir kişi tarafından KESİNLİKLE kullanılmamalıdır DİKKAT Dolum çizgisinin üzerinde su doldurmayın NOT yaralanmayı ve onarılamaz hasarı önlemek için bu f...

Page 38: ...tmak için düğmeye üçüncü kez basın 4 Oturun ve ayağınızı foot spa nın içine koyun Kızılötesi titreşimli masaj sıçrama korumasının üzerinde bulunur bkz şekil Bu özelliği kullanmak üzere açmak için kızılötesi düğmesine basın Titreşimli kızılötesi ısının keyfini çıkarmak için ayağınızı masaj aletine bir kez yerleştirin Kapatmak için kızılötesi düğmeye tekrar basın Not Bu özellik etkinleştirilmiş köpü...

Page 39: ...υς ή άλλα μεταλλικά συνδετικά μέσα στη συσκευή Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο ΜΗΝ χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από την HoMedics ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει φθαρμένο καλώδιο ρεύματος ή φις αν δεν λειτουργεί σωστά αν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη ή αν έχει πέσει μέσα σε νερό Επιστρέ...

Page 40: ...ει υπερβολική εξαέρωση του νερού ή και υπερθέρμανση της συσκευής Σε περίπτωση υπερθέρμανσης διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά Εάν αισθανθείτε πόνο σε κάποιο μυ ή κάποια άρθρωση για μεγάλο χρονικό διάστημα διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε το γιατρό σας Ο επίμονος πόνος μπορεί να είναι σύμπτωμα μιας πιο σοβαρής ασθένειας Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σπ...

Page 41: ...χλιαρό νερό 2 Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα ηλεκτρικού 220 240 V 3 Με το δάκτυλο του ποδιού πατήστε το κουμπί ελέγχου μία φορά για να επιλέξετε Bubbles Heat φυσαλίδες θέρμανση Πατήστε το κουμπί άλλη μια φορά για να επιλέξετε Massage Bubbles Heat μασάζ φυσαλίδες θέρμανση Πατήστε το κουμπί και τρίτη φορά για να σβήσει το σπα ποδιών 4 Καθίστε και βάλτε τα πόδια σας μέσα στο σπα Η συσκευή μασάζ υπε...

Page 42: ...жите прибор в сухом состоянии НЕ пользуйтесь им в сырых или влажных условиях НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали Используйте этот прибор только по его предназначению как описано в этом буклете НЕ используйте насадки не рекомендованные компанией Хомедикс HoMedics НИКОГДА не пользуйтесь прибором если его провод или штепсель повреждены если он не работает должным образом ...

Page 43: ...0 минут за один раз Экстенсивное использование может вызвать чрезмерное испарение воды и или вызвать перегревание прибора Если это случится прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем как использовать его снова Если Вы чувствуете боль в мышце или суставе в течение продолжительного периода времени прекратите пользоваться прибором и проконсультируйтесь с Вашим врачом Хроническая бо...

Page 44: ...идромассажера помогает сохранить температуру воды налитой в прибор однако не может нагреть холодную воду Чтобы использовать при массаже теплую воду заполните прибор теплой водой 2 Включите прибор в электрическую сеть с напряжением 220 240 В 3 Пальцем ноги один раз нажмите кнопку управления чтобы выбрать режим пузырьков и нагрева Чтобы выбрать режим массажа пузырьков и нагрева нажмите эту кнопку ещ...

Page 45: ...a pinezek ani innych metalowych łączników Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics NIGDY nie należy używać urządzenia które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę jest niesprawne bądź zostało upuszczone zepsute lub wpadło do wody Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu należy oddać go do napr...

Page 46: ...nia na tych częściach ciała na których znajdują się otwarte rany przebarwienia opuchlizna poparzenia wykwity lub blizny Użycie produktu powinno być przyjemne i komfortowe W przypadku pojawienia się bólu lub dyskomfortu należy zaprzestać użytkowania i skonsultować się z lekarzem Przyrządy sterowania i wtyczkę zasilającą można obsługiwać tylko suchymi dłońmi Z produktu NIGD nie powinny korzystać oso...

Page 47: ... do gniazda zasilania 220 240 V 3 Palcem nogi naciśnij raz centralny przycisk aby wybrać funkcję Hydromasaż Ogrzewanie Naciśnij przycisk ponownie aby wybrać funkcję Masaż Hydromasaż Ogrzewanie Naciśnięcie przycisku po raz trzeci wyłączy urządzenie 4 Usiądź i włóż stopy do urządzenia Masażer wibracyjny z podczerwienią umieszczony jest na osłonie przed rozpryskiem zobacz Rys Aby użyć tej funkcji nal...

Page 48: ...IB BB3EU 0 0 0 IB BB3EU 0810 01 qxd Layout 1 14 9 10 12 43 Page 48 ...

Reviews: