background image

7

6

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Precaución: Por favor lea todas las instrucciones antes
de usar.

• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado

sólo para proporcionar un masaje de lujo.

Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado
por niños o personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.

Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.

No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado
en una tina o pileta.

No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.

Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un 
adulto.

Apague este artefacto cuando no esté en uso.

No haga funcionar nunca este artefacto si está dañado o no funciona
correctamente. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo
examinen y lo reparen.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.

Bolsa de gel de calor y frío

ADVERTENCIA

El inserto de gel caliente puede causar quemaduras graves si está
demasiado caliente. No lo use sobre piel sensible o donde la
circulación de sangre es limitada. El uso del calor sin supervisión por
parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.

Atención:

• No recomendado para uso por personas con diabetics.
• NO use este producto durante más de 20 minutos por vez 

en el área afectada.

• Si el contenido del inserto de gel queda en contacto con los ojos,

enjuague los ojos con agua. Si la irritación persiste, contacte a
un médico.

• No aplique nunca el inserto de gel directamente sobre la piel. Si el inser-

to de gel causa incomodidad durante la aplicación, quítelo de inmediato.

• No use el inserto de gel junto con cremas para deporte, bálsamos, lini-

mentos o lociones.

• Lo niños no deben usar ni jugar con el inserto de gel.

• No coloque el paquete de gel directamente en el microondas, pues esto

puede dañar 
el sello.

• Use la bolsa de gel caliente con cuidado, ya que puede causar graves

quemaduras.

• Este producto, aún si no es tóxico, no debe ingerirse. En caso de

ingestión del contenido, no induzca el vómito. Consulte con un médico.

• No aplique los paquetes calientes/fríos en áreas de la piel con menos

sensibilidad de 
lo normal.

• No use el inserto de gel caliente en partes del cuerpo donde se presen-

tan hinchazones, enrojecimientos o inmediatamente después de una
lesión. Para estas condiciones se recomienda la terapia en frío. 

• No aplique el inserto de gel sobre heridas abiertas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso

Para instalar las baterías, abra la cremallera ubicada en la parte de atrás del
cojín. Siga la polaridad correrta segun mostrado en el 
compartimiento de baterias. Coloque dos baterías de tamaño “D” (no se
incluyen) en el compartimiento de las baterías y cierre la cremallera. 
La instalación incorrecta de baterias puede dañar la unidad.

No combine diferentes tipos de baterías (p. ej. alcalinas con 
cinc-carbono o baterías viejas con nuevas).

Coloque sus pies en las bolsas ubicadas en la superficie superior 
de la unidad.

• El cojín masajeador puede activarse oprimiendo el botón On/Off (encendido/

apagado) ubicado en el lado derecho de la unidad.

• Para apagar la unidad, simplemente oprima el botón On/Off una 

vez más.

Summary of Contents for FM-4H-1

Page 1: ...as pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una insta lación de reparación o a la espera de piezas o reparación o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación...

Page 2: ...ANT SAFEGUARDS Caution Please read all instructions carefully before operating This product is not intended for medical use It is intended only to provide a luxurious massage Close supervision is necessary when this appliance is used by on or near children invalids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by...

Page 3: ... If additional heating is required heat in 15 second intervals until it reaches optimal tempera ture 5 Place gel insert in pocket of Massaging Foot Pillow for use Maintenance TO CLEAN Clean only with a soft slightly damp cloth Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit Do not immerse in any liquid to clean To clean the fabric cover wipe with damp sponge using a mild ...

Page 4: ...ditions whatso ever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these m...

Page 5: ...n contacto con los ojos enjuague los ojos con agua Si la irritación persiste contacte a un médico No aplique nunca el inserto de gel directamente sobre la piel Si el inser to de gel causa incomodidad durante la aplicación quítelo de inmediato No use el inserto de gel junto con cremas para deporte bálsamos lini mentos o lociones Lo niños no deben usar ni jugar con el inserto de gel No coloque el pa...

Page 6: ...tarla más hágalo en intervalos de 15 segundos hasta que alcance la tem peratura óptima 5 Para usar coloque la bolsa de gel en el bolsillo del cojín masajeador para pies Mantenimiento PARA LIMPIAR Limpie únicamente con un paño suave apenas húmedo Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo Para limpiar la cubierta de tela ...

Reviews: