HoMedics enviraScape Gentle Rains WRF-GEN Instruction Manual And  Warranty Information Download Page 7

Armado e Instrucciones de uso

1. Desempaque el producto y colóquelo sobre una

superficie horizontal. Quite el polvo con un paño
húmedo.

2. Familiarícese con la bomba. La velocidad de la bomba

es controlada por el interruptor ubicado en la parte
delantera de la bomba. La velocidad es indicada con
“ - ” y “ + ” (Fig. 1). A su nivel máximo de velocidad,
el interruptor se detendrá. Para disminuir la velocidad
de la bomba, mueva el interruptor hacia arriba en la
dirección del signo “ – ”. De la misma forma, en su
velocidad menor, el interruptor se detendrá.

3. Introduzca el tubo de plástico dentro de la bomba.

Coloque la bomba en el recipiente inferior de la fuente
(Fig. 2). 

4. Llene el recipiente inferior con agua limpia. El nivel de

agua debe ser cerca de 1/2 pulgada debajo de la malla
de acero (Fig. 3). ATENCIÓN: Para facilitar el
mantenimiento, se recomienda el uso de agua destilada.

5. Conecte el enchufe del adaptador de C/A al cable de

corriente de la base. NO conecte al tomacorriente en
este momento (Fig. 2).

6. Inserte el cable de sonido por el orificio del recipiente

superior y en el enchufe al fondo de la tapa.
Luego, enrosque la carcasa en sentido horario hasta
que quede apretada (Fig. 4).

1 2

1 3

Figura 2

Figura 1

Figura 3

Figura 4

Selección
de Sonido

Parlante Musical

Interruptor de Luz

Cierre

Cable
de sonido

Tubería de Plástico

Bomba

Interruptor On/Off
(encendido/apagado)

Cordón
Eléctrico
de la Base

Adaptador

Recipiente Inferior

Disco de Flujo
de Agua

Control de
volumen

VISTA POSTERIOR

Enchufe de sonido

Aguja
para
Limpieza

Cierres

LED’s

Disco
de
Flujo
de
Agua

7. Incline la tapa hacia delante y alinee

los ganchos de la tapa con los cierres
cuadrados del recipiente superior.
Luego colóquela plana sobre el extremo
superior de la fuente y deslice el cierre
(Fig. 2) para asegurarla en su lugar. 

8. Enchufe el cordón en un tomacorriente

doméstico de 120 voltios. El dispositivo
de la fuente y sonido están controlados
por el interruptor en el cordón eléctrico.
Para activar la Fuente de Bosque
Lluvioso, enciéndala girando el
interruptor en el cordón (Fig. 2). Si la
bomba no funciona, gire el interruptor
una vez para encender (ON), y una vez
más para apagar (OFF) y reajustar.
ATENCIÓN: La unidad debe estar
encendida (“ON”) para que el
dispositivo de la fuente y del sonido
puedan funcionar.

9. Para activar la luz, voltee el interruptor al

respaldo de la tapa de la fuente (Fig. 2). 

10. Para ajustar la velocidad de la lluvia,

gire el disco del flujo de agua (Fig. 3)
en sentido horario para aumentar la
intensidad de lluvia, y en sentido
antihorario para reducirla. Cuando el
disco llega al tope en dirección
antihoraria, la lluvia se detiene. Para el
efecto de pared de agua de goteo,
deje el disco en su posición más baja
antes de que se detenga por completo.
ATENCIÓN: Si el agua no fluye
correctamente por la pared de piedra,
pase su dedo horizontalmente a través
de la pared para distribuir el agua. 

11. Para activar el sonido, gire el disco

del volumen (Fig. 2) en sentido
antihorario para encenderlo.
Luego, seleccione el tipo de sonido
oprimiendo el botón del sonido que
desea seleccionar. Puede ajustarse el
volumen girando el disco del volumen
– en sentido antihorario para
aumentar, y horario para reducir.

12. Para apagar el sonido hay dos

opciones:
a. Oprima el botón OFF (apagado) de

la tapa para conservar el ajuste de
volumen para el uso siguiente, o 

b. Gire el disco del volumen en

sentido horario hasta que se
apague con un chasquido.

13. Apague el dispositivo de la fuente

y sonido girando el interruptor en el
cordón eléctrico.

ATENCIÓN: Para apagar o encender la unidad
por completo debe usarse el interruptor
principal de energía.

-  Puede activarse la fuente

independientemente del dispositivo
de sonido

-  El dispositivo de sonido puede usarse

sin que la fuente arroje agua; sin
embargo, la bomba permanece activa
a menos de que se apague el interruptor
principal “on/off”.

Nivel mínimo 
de agua

Válvula de control de flujo
(+) entrada de agua
más rápida
(-) entrada de agua
más lenta

Summary of Contents for enviraScape Gentle Rains WRF-GEN

Page 1: ...r warranty HoMedics shall not be responsible for any type of incidental consequential or special damages All implied warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and mer...

Page 2: ...dics Service Center for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Never drop or insert any object into any opening 2 3 CAUTION The pump must be completely submerged in water If the pu...

Page 3: ...hooks of the lid with the square locks of the top basin Then place flat onto fountain top and slide lock switch Fig 2 to hold securely in place 8 Plug the power cord into a 120V household outlet The f...

Page 4: ...n Obtaining a desired water level Check the water level daily the first week to measure the rate of evaporation refill with water as needed Caution All servicing of this fountain must be performed by...

Page 5: ...ant a HoMedics no ser responsable de ning n tipo de da os incidentales consecuentes o especiales Todas las garant as impl citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y come...

Page 6: ...te ning n objeto en ninguna abertura 10 11 PRECAUCI N La bomba debe estar totalmente sumergida en agua Si la bomba hace ruido lo m s probable es que no est totalmente sumergida en el agua PRECAUCI N C...

Page 7: ...nte y sonido est n controlados por el interruptor en el cord n el ctrico Para activar la Fuente de Bosque Lluvioso enci ndala girando el interruptor en el cord n Fig 2 Si la bomba no funciona gire el...

Page 8: ...cionar C mo lograr el nivel de agua deseado Revise diariamente el nivel de agua en la primera semana para medir la velocidad de evaporaci n agregue agua seg n sea necesario Precauci n Todo el servicio...

Reviews: