background image

1 4

Encendido/
Apagado (On/Off)

Para encender las funciones
de masaje, presione primero
el botón POWER (encendido).
El indicador L.E.D. se
iluminará y confirmará su
selección. El almohadón
masajeador quedará en la
posición Low (L) (bajo)
apenas quede encendido.
Para apagar las funciones de
masaje, simplemente oprima
el botón POWER hasta que la
luz LED se apague (el
almohadón masajeador
pasará por el ciclo medio y
alto (H) antes de apagarse).

Áreas de masaje
localizado 

Para activar puntos de
contacto y masajear áreas
específicas: hombros,
espalda o región lumbar.
Personalice su programa de
masaje seleccionando un
área específica o las tres al
mismo tiempo. Para
seleccionar un área, oprima el
botón ZONE SELECT
(seleccionar área) y téngalo
oprimido hasta alcanzar el
área deseada. ZONE SELECT
empieza con las tres áreas y
hace un ciclo en el siguiente
orden: Todas las áreas,
Hombros, Espalda, Región
Lumbar y luego empieza
nuevamente con Todas las
áreas. Cuando usted
selecciona cualquiera o todas
las tres posiciones, el L.E.D.
correspondiente se enciende.

Puntos de
Contacto Real

El almohadón del Contact
Therapy 8 masajea áreas
delicadas específicas en los
hombros y espalda, para aliviar
un área específica. Los nódulos
masajeadores están ubicados
en cada punto de contacto
para proporcionar un masaje
concentrado en aquellas áreas.

Atención: 

Cuando seleccione

la opción de calor con acción
masajeadora, habrá una leve
disminución en la acción del
masaje. Esto es absolutamente
normal y no debe interpretarse
como desperfecto.

Contact

Therapy 8

Masajeador para la Espalda con 8 Puntos de True Contact™

Calor

Este botón acciona el calor
penetrante y suavizador. Para
apagar el calor, simplemente
oprima el botón nuevamente.
Una luz L.E.D. destellante
indica que el calor está
encendido. ATENCIÓN:  La
opción de calor funciona sólo
si se ha seleccionado una
función de masaje.

Adaptadores de

energía

Este Masajeador para la
Espalda se alimenta a través 
de un adaptador doméstico de
120 voltios de C/A, o de un
adaptador de auto de 12 voltios
de C/C (tipo el enchufe del
encendedor de cigarrillos).
Ambos vienen incluidos con 
su unidad. 

Adaptadores de

energía

Este Masajeador para la
Espalda se alimenta a través 
de un adaptador doméstico de
120 voltios de C/A, o de un
adaptador de auto de 12 voltios
de C/C (tipo el enchufe del
encendedor de cigarrillos).
Ambos vienen incluidos con 
su unidad.

1 5

Summary of Contents for ContactTherapy 8

Page 1: ... HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto con un cheque o una orden de pago por el monto de 5 00 pagadero a HoMedics Inc para cubrir los gastos de manipulación Una vez recibido HoMedics reparará o reemplazará su producto según lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pag...

Page 2: ...VER operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to HoMedics Service Center for examination and repair Use heated surfaces carefully May cause serious burns Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation The unattended use of heat by children or incapacitated pe...

Page 3: ...t jack located along the side of the cushion Attach the massage cushion to any chair for a luxurious massage as you read rest or even work For Use in Your Car Simply plug the 12 volt auto adapter into a cigarette outlet and plug the receptacle end into the input jack located along the side of the cushion Slip the massage cushion straps over your seat to enjoy a relaxing massage as you drive Strapp...

Page 4: ...sage cushion targets specific trouble spots throughout the shoulders and back for focused relief Massaging nodes are located on each contact point to give a concentrated massage to those areas Power Adapters This Back Massager is powered by a custom 120 volt AC home adapter and 12 volt DC auto adapter cigarette lighter plug in style Both are included with your unit Massage Strength Choose the inte...

Page 5: ... sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics Inc to cover handling Upon receipt HoMedics will repair or replace as appropriate your product and return it to you postpaid If it is appropriate to replace your product HoMedics will replace the product with the same product or a comparable product at HoMedics option Warranty is ...

Page 6: ...ientemente elevadas para causar quemaduras NO lo use con un bebé o un minusválido o con una persona dormida o desvanecida NO lo use en áreas de piel insensible o con una persona con circulación de la sangre insuficiente Para reducir el riesgo de ampollas observe con frecuencia la piel en contacto con la superficie caliente de este artefacto NO lo aplaste Evite dobleces muy apretados GUARDE ESTAS I...

Page 7: ...el almohadón Adjunte el almohadón masajeador a su silla para obtener un lujoso masaje mientras lee descansa e incluso mientras trabaja Para usar en su automóvil Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para automóvil en el encendedor de cigarrillos y conecte el terminal del receptáculo en el enchufe de entrada ubicado en el lado del almohadón Pase las correas del almohadón masajeador sobre e...

Page 8: ...ontact Therapy 8 masajea áreas delicadas específicas en los hombros y espalda para aliviar un área específica Los nódulos masajeadores están ubicados en cada punto de contacto para proporcionar un masaje concentrado en aquellas áreas Atención Cuando seleccione la opción de calor con acción masajeadora habrá una leve disminución en la acción del masaje Esto es absolutamente normal y no debe interpr...

Reviews: