background image

1 2

1 3

A t e n c i ó n :

Por su seguridad, este
producto está equipado
con un interruptor
activado a presión para
controlar la función de
c a l o r. 

El calor no fun-

cionará si no se
presiona este interruptor,
ubicado entre el
segundo y el tercer
motor de la unidad. 

U n a

vez que se deje de pre-
s i o n a r, el calor se
apagará. Luego de pre-
s i o n a r, deje pasar entre 5
y 10 minutos para que la
temperatura llegue al
m á x i m o .

B

C

I n t e r r u p t o r
activado por
p r e s i ó n

C a l o r

M o t o r e s

A

•  NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o

inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

•  Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar

masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto
como sustituto de la atención médica.

•  NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto

estimulante y puede retrasar el sueño.

•  NUNCA use este producto mientras está en la cama.

•  Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan

algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles.

•  Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.

Apagado Automático

El Body Masseur ha sido diseñado para proporcionar conveniencia y
seguridad. Como precaución especial contra la posibilidad de quedarse
dormido mientras se está usando esta unidad, o de dejarla prendida
mientras está todavía activa, esta ha sido programada para que deje de
masajear a los 15 minutos después de haber recibido el último mando. Pa r a
reactivar el Back Masseur, simplemente oprima cualquier botón. 
Cada vez que se cambian las funciones de masaje, el temporizador vuelve a
ponerse a cero. Esta función especial no debe considerarse como un substi-
tutivo de la función OFF (Apagado). Recuerde siempre de apagar esta
unidad cuando no se esté usándola.

Instrucciones de uso

1 . Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120 voltios de CA y el

extremo del receptáculo en la ficha de entrada ubicada sobre el lado del
cojín. 

2 . Extienda el Body Masseur por completo sobre una superficie plana. 

3 . Enciéndalo oprima el botón de encendido en la posición On. 

M a n t e n i m i e n t o

Para Doblar

El Body Masseur incluye un sistema exclusivo de correas

que permite doblar la unidad para guardarla o transportarla.  Una las sec-
ciones de arriba y de abajo del almohadón hasta que se junten en la mitad.
Luego, hale las correas exteriores, cocidas al respaldo del almohadón,
alrededor de la unidad y cierre los sujetadores de plástico en su lugar
(Diagramas A-C).

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar

seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos pun-
zantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre.
Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad.
NO cuelgue la unidad del cable del controlador.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de

limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda.
NUNCA permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
•  NO lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo. 

•  NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios o lustramuebles o adelgazador de pintura, para
l i m p i a r.

•  NO intente reparar el masajeador Body Masseur. No hay piezas que

necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la
dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.

BMS10H-C SP\ENG  1/16/04  10:08 AM  Page 13

Summary of Contents for BMS-10H

Page 1: ...garant as impl citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y comerciabilidad est n limitadas a la duraci n total de dos a os a partir de la fecha de compra original Para o...

Page 2: ...of poor circulation The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous Keep cord away from heated surfaces NEVER use while sleeping or fall asleep while using the massage...

Page 3: ...to the on position 4 5 Maintenance To Fold Body Masseur incorporates a unique strapping system that allows you to fold the unit for storage and transportation Bring the top and bottom sections of the...

Page 4: ...iving you an intense pulsating massage F2 Side to side Massage Switches the massage back and forth from your left side to your right F3 Circulating Massage Massage runs in circular fashion around the...

Page 5: ...anties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on...

Page 6: ...rte de ni os o personas con incapacidades puede resultar peligroso Mantenga el cable alejado de superficies calientes Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje...

Page 7: ...e a cero Esta funci n especial no debe considerarse como un substi tutivo de la funci n OFF Apagado Recuerde siempre de apagar esta unidad cuando no se est us ndola Instrucciones de uso 1 Enchufe el a...

Page 8: ...enden y apagan proporcionando un masaje puls til intenso F2 Masaje de lado a lado Alterna el masaje de la izquierda a la derecha y viceversa F3 Masaje circular Masaje en patr n circular alrededor de l...

Reviews: