background image

PRECAUCIÓN— SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER
EN FUNCIONAMIENTO.

• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para

proporcionar un masaje de lujo.

• Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su

médico antes de usar este producto.

• Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de

usarlo.

• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir

su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se
enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas

o sobre erupciones cutáneas.

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto

estimulante y puede retrasar el sueño.

• NUNCA use este producto mientras está en la cama.
• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún

trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los
controles. 

• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la

supervisión de un adulto.

Apagado Automático

Este masajeador para la espalda ha sido diseñado para proporcionar
conveniencia y seguridad. Como precaución especial contra la posibilidad de
quedarse dormido mientras se está usando esta unidad, o de dejarla prendida
mientras está todavía activa, esta ha sido programada para que deje de
masajear a los 15 minutos después de haber recibido el último mando. Para
reactivar el almohadón masajeador, simplemente oprima cualquier botón. Cada
vez que se cambian las funciones de masaje, el temporizador vuelve a ponerse
a cero. Esta función especial no debe considerarse como un substitutivo de la
función OFF (Apagado). Recuerde siempre de apagar esta unidad cuando no
se esté usándola.

Instrucciones de uso

Para usar en el hogar o en la oficina

Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el extremo
del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al costado del
almohadón. Sujete el cojín masajeador a la mayoría de los tipos de silla para
obtener un suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja.

Para usar en su automóvil

Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para automóvil en el encendedor
de cigarrillos y conecte el terminal del receptáculo en el enchufe de entrada,
ubicado en el lado del almohadón. Pase las correas del almohadón masajeador
sobre el asiento para disfrutar de un masaje relajante mientras maneja.

Sistema de correas

Este Back Massager incorpora un exclusivo sistema de correas que le permite

ajustarlo a casi cualquier silla o butaca de automóvil. Tan solo deslice las correas
por encima de la silla o butaca y ajuste los enganches adecuados para adaptarlo.
Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el
contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la
superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, no envuelva el cable de
corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad del cable del controlador.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente
con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita que el agua ni otro
líquido entre en contacto con la unidad.

• No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 
• No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de

vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar.

• No intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio por

parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que
se detalla en la sección de garantía.

Atención:

Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple

con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las
Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las
recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una
instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
anima el usuario a que trate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes
procedimientos:

Volver a orientar y ubicar la antena receptora.

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel
donde está conectado el receptor.

Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir
ayuda.

ATENCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de 
radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas
modificaciones pueden anular el derecho del usuario al uso de este equipo.

1 2

1 3

Atención:

Por su seguridad, este
producto está
equipado con un
interruptor activado a
presión para controlar
la función de calor. 

El

calor no funcionará si
no se presiona este
interruptor, ubicado
en el cojín de asiento
de la unidad.

Una vez

que se deje de
presionar, el calor se
apagará. Luego de
presionar, deje pasar
entre 5 y 10 minutos
para que la
temperatura llegue al
máximo.

Atencion: 
No se
recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto
que la
cremallera
puede dañar la
madera.
También se
recomienda
poner cuidado
cuando de usa
con muebles
tapizados.

Nota:

El material puede
variar con respecto
a la tela que se
muestra en la tapa
del folleto.

Summary of Contents for BKP-300

Page 1: ...a el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO...

Page 2: ...ally any attachments not provided with the unit NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to HoMedics Service Center for examination and repair Use heated surfaces carefully May cause serious burns Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation The unat...

Page 3: ...r and adjust the convenient hooks to fit Your massager won t slip or slide away Maintenance To Store Place massager in its box or in a safe dry cool place Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface To avoid breakage do not wrap the power cord around the unit Do not hang the unit by the controller cord To Clean Unplug the unit and allow it to co...

Page 4: ...owing L E D light indicates that heat is on NOTE When selecting the heat feature with massaging action there will be a slight decrease in the strength of the massage output This adjustment is perfectly normal and should not be interpreted as a defect Massage Functions This product incorporates 4 pre programmed massage functions that can be easily selected by pressing the corresponding button Once ...

Page 5: ...ducts damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY I...

Page 6: ...on una persona dormida o desvanecida NO lo use en áreas de piel insensible o con una persona con circulación de la sangre insuficiente Para reducir el riesgo de ampollas observe con frecuencia la piel en contacto con la superficie caliente de este artefacto NO lo aplaste Evite dobleces muy apretados GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 11 Observación importante El control manual de la unidad debe estar e...

Page 7: ...a o butaca y ajuste los enganches adecuados para adaptarlo Su masajeador no se deslizará ni se resbalará Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro seco y fresco Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre Para evitar roturas no envuelva el cable de corriente alrededor de la un...

Page 8: ...r simplemente presione el botón una vez más Una luz L E D incandescente le indicará que el calor está activado ATENCIÓN Cuando seleccione la característica de calor con acción masajeadora habrá un leve descenso en la fuerza de la salida del masaje Este ajuste es perfectamente normal y no se debe interpretar como un defecto Funciones de masaje Este producto incorpora 4 funciones de masaje preprogra...

Reviews: