background image

•  3 livelli di intensità: bassa, alta e a impulsi
•   Unità resistente all’acqua per l’uso sotto la doccia 

o nella vasca.

•  Batteria ricaricabile integrata
•   Base di ricarica per ricaricare e custodire l’unità 

facilmente

•   Inserto antiscivolo per un uso facile e un controllo 

totale

Modalità spazzola

Codice LED             

Descrizione

l
l l
l l l

Vibrazione bassa 
Vibrazione alta  
Vibrazione a impulsi

Selezionare una testina

Testina

Function

normale 
delicata 
gel 

Pulizia ed esfoliazione  
Pulizia delicata  
Idratazione e massaggio

Ricarica della spazzola

1.  Collegare la base di ricarica a una fonte di elettricità con presa USB 

usando il cavo fornito.

2. Assicurarsi che la spazzola sia spenta.

3.  Posizionare la spazzola nella base di ricarica. La spia LED in cima al 

prodotto si illuminerà per indicare il livello di carica e lampeggerà 

per indicare la ricarica in corso.

4. Una volta completata la ricarica, la spia LED si spegnerà.

5. Ricarica notturna (8 ore) per un funzionamento fino a 80 minuti.

Installazione della testina in gel/a spazzola

1. Assicurarsi che la spazzola sia spenta.

2.  Premere l’aggancio della testina sulla testa dell’unità e fissare in 

posizione ruotando in senso orario fino a sentire un “click”.

Rimozione della testina in gel/a spazzola

1.  Assicurarsi che la spazzola sia spenta.

2.  Ruotare la testina in senso antiorario per sganciarla

3.  Consultare la sezione Manutenzione per le istruzioni di pulizia

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: 

SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO 

Spazzola per la pulizia del viso

PULSANTE DI 

ACCENSIONE/

SPEGNIMENTO

SPIA LED MODALITÀ D’USO

CAVO USB

PORTA DI 

RICARICA

BASE DI 

RICARICA

Spazzola normale 

Testina spazzola delicata 

Testina in gel

10  

I

  IT

Summary of Contents for purete

Page 1: ...THE COMPLETE SKINCARE SOLUTION Instructions for use ...

Page 2: ...charging base The LED s on the top of the product will illuminate to indicate remaining charge and will flash to show that the product is charging 4 Once the product is fully charged the LED s will switch off 5 Charge overnight 8 hours for up to 80 mins of use time Fitting The Brush Gel Heads 1 Ensure the cleansing bursh is switched off 2 Push the brush head attachement onto the head of the unit a...

Page 3: ...age Gel Head 1 Cleanse your face as above 2 Attach the Gel head to the device 3 Place a small amount of moisturiser on gel head switch the device on and apply the gel head to your skin working in circular motions to massage the moisturiser into your skin Please note Keep away from delicate eye area MAINTENANCE Regular care and cleaning is essential to ensure your Cleansing Brush is in peak working...

Page 4: ... le dessus s allument pour indiquer la mise en charge de l appareil et clignotent pour indiquer que l appareil est en cours de charge 4 Une fois l appareil entièrement chargé les voyants LED s éteignent 5 Se recharge pendant la nuit 8 heures pour une durée d utilisation maximum de 80 minutes Fixer la brosse les têtes pour le gel 1 Assurez vous que la brosse nettoyante appareil est hors tension 2 E...

Page 5: ...ur gel 1 Nettoyez votre visage comme indiqué précédemment 2 Fixez la tête de pour gel 3 Placez une petite quantité de gel hydratant sur la tête pour gel mettez l appareil sous tension et appliquez la tête pour gel sur votre peau par mouvements circulaires pour faire pénétrer le gel hydratant Remarque N appliquez pas l appareil sur le contour fragile des yeux ENTRETIEN Un entretien et nettoyage rég...

Page 6: ...den Ladesockel Die LED auf dem oberen Seite des Gerätes leuchtet auf gibt die verbleibende Ladeleistung an und blinkt um anzuzeigen dass das Gerät geladen wird 4 Sobald das Produkt vollständig geladen ist schalten sich die LED aus 5 Aufladen über Nacht 8 Stunden für bis zu 80 Minuten Einsatzzeit Aufsetzen der Bürste Gelköpfe 1 Achten Sie darauf dass die Reinigungsbürste ausgeschaltet ist 2 Drücken...

Page 7: ...rste verwenden Hinweis Nicht im Augenbereich verwenden Versorgung der Haut mit Feuchtigkeit Gelkopf 1 Reinigen Sie Ihr Gesicht wie oben beschrieben 2 Bringen Sie den richtigen Gel kopf auf dem Gerät an 3 Bringen Sie eine kleine Menge Feuchtigkeitsspender auf den Gelkopf schalten Sie das Gerät ein und wenden Sie den Gelkopf auf Ihrer Haut an indem Sie in kreisenden Bewegungen den Feuchtigkeitsspend...

Page 8: ...dicando la carga restante y parpadeará para señalar que el producto se está cargando 4 El LED se apaga en cuanto se ha cargado completamente el producto 5 La carga durante la noche 8 horas sirve para un tiempo de uso de hasta 80 minutos Acoplamiento de los cabezales con gel cepillo 1 Asegúrese de que el cepillo de limpieza esté apagado 2 Inserte el accesorio del cabezal del cepillo en el cabezal d...

Page 9: ...oloque una pequeña cantidad de crema hidratante en el cabezal con gel conecte el aparato y aplique el cabezal con gel a la piel efectuando movimientos circulares para masajear la crema hidratante e su piel Observación Manténgalo alejado de la zona de los ojos Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida 4 85 dBm MANTENIMIENTO Paraquesucepillodelimpiezaseconserveenóptimascondiciones operativas es...

Page 10: ...D in cima al prodotto si illuminerà per indicare il livello di carica e lampeggerà per indicare la ricarica in corso 4 Una volta completata la ricarica la spia LED si spegnerà 5 Ricarica notturna 8 ore per un funzionamento fino a 80 minuti Installazione della testina in gel a spazzola 1 Assicurarsi che la spazzola sia spenta 2 Premere l aggancio della testina sulla testa dell unità e fissare in po...

Page 11: ...gel all apparecchio 3 Applicare una piccola quantità di crema idratante sulla testina in gel accendere il dispositivo e appoggiare la testina sul viso eseguire movimenti circolari per massaggiare la pelle facendo assorbire il prodotto Nota Non usare sulla zona degli occhi MANUTENZIONE Al fine di garantire le massime prestazioni della Spazzola per la pulizia del viso è essenziale sottoporre l appar...

Page 12: ...IB FAC600EU 0818 01 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk ...

Reviews: