background image

Hinweise vor der Benutzung

1. Bitte lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch;
2. Vor dem Gebrauch sollte eine Aufwärmübung durchgeführt werden. Bitte verwenden Sie 
das Gerät entsprechend Ihrer körperlichen und physischen Verfassung. Überlasten Sie 
sich nicht;
3. Das Rückenbrett sollte auf einen flachen und stabilen Untergrund gestellt werden. 
Dieses Gerät verfügt über einen Fußüberzug, der superrutschfest ist und den Boden nicht 
verletzt. Wenn Sie es für notwendig halten, können Sie auch eine Schutzunterlage unter 
das Produkt legen;
4. Bitte überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch sorgfältig. Verwenden Sie es 
nicht in lockerer Kleidung. Es wurde verhindert, dass es durch Teile verhakt wird. Wenn es 
irgendeine Abnormalität gibt, stellen Sie es bitte vor dem Gebrauch ein;
5. Dieses Gerät ist für Personen ab 12 Jahren geeignet, ansonsten sollte es unter Aufsicht 
von Erwachsenen verwendet werden;
6. Die maximale Sicherheitsgrenze dieses Geräts beträgt 120 kg.

DE-2

Projektnummer

Anzahl Präsentation

Anzahl der Teile

1

Produktkörper

1

2

Vorderer Stützrahmen

1

3

Schraube U8 x 65

1

4

Dichtung

1

5

M8 Flachdichtung

1

6

Stecker

1

7

Vorderes Bodenrohr

1

8

U8 x 65 Vierkantstange

2

9

M8 Gebogene Dichtung

2

10

M8 Hutmutter

2

11

Schaumstoff

4

12

Aufschiebestange

2

13

Ellenbogenpolster

1

14

1

Knopf

Summary of Contents for A91-186

Page 1: ...DE USING INSTRUCTION IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY INamb003V01_DE_EN A91 186_A91 186V01...

Page 2: ...e berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch sorgf ltig Verwenden Sie es nicht in lockerer Kleidung Es wurde verhindert dass es durch Teile verhakt wird Wenn es irgendeine Abnormalit t gibt stellen...

Page 3: ...ppe 10 und der Dichtung 9 verschlossen Dann wird die Blasenfalle 11 nacheinander belastet und in die Bauchlage gebracht Die Schlagstange 12 das Schrapnell des B gels sollte mit dem Loch des vorderen S...

Page 4: ...istanzst cken 4 fest gekontert dann werden die Stifte 6 eingesetzt 3 Stecken Sie das Ellenbogenpolster 13 in das Vierkantrohr des vorderen Tragrahmens 2 und arretieren Sie es mit dem Federstecker M16...

Page 5: ...ontage kann der Winkel der R ckenlehne mit dem Verstellst ck der R cken lehne eingestellt werden Pflege und Wartung 1 Ein sachgem er Gebrauch des Produkts kann die Lebensdauer verl ngern 2 Pr fen Sie...

Page 6: ...EN USING INSTRUCTION IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY INamb003V01_DE_EN A91 186_A91 186V01...

Page 7: ...oduct 4 Please check the product carefully before each use Do not use it in loose clothing It has been prevented from being hooked by parts If there is any abnormality please adjust it before use 5 Th...

Page 8: ...nd locked with the cap 10 and the gasket 9 Then the foam 11 is loaded in turn and then placed in the prone position The slamming rod 12 the shrapnel of the bow should be aligned with the hole of the f...

Page 9: ...with the nuts 5 and the spacers 4 and then the pins 6 are inserted 3 Insert the elbow pad 13 into the square tube of the front support frame 2 and lock it with the M16 spring pin 14 The buckle at the...

Page 10: ...stment piece After assembly the angle of the backrest can be adjusted by the backrest adjustment piece Care and maintenance 1 Proper use of the product can extend the service life 2 After using for a...

Reviews: