background image

ERSATZTEILE / SPARE PARTS 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 26

 

 

SKM 470S

 

31

 

ERSATZTEILE / SPARE PARTS  

31.1

 

Ersatzteilbestellung / spare parts order 

Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale 

Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. 

H I N W E I S  

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! 

Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden 

Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung 

finden.  Geben  Sie  stets  Maschinentype,  Ersatzteilnummer  sowie  Bezeichnung  an.  Um  Missverständnissen 

vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf 

der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. 

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation

 
With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time 

and elongate your products lifespan. 

I M P O R T A N T  

The installation of other than original spare parts voids the warranty! 

So you always have to use original spare parts 

When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this 

manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to copy 

the spare parts diagram and mark the spare part you need.

 

You find the order address in the preface of this operation manual.  
 

Para máquinas Holzmann utilice siempre repuestos originales para reparar la máquina. El ajuste óptimo de las 

piezas reduce el tiempo de instalación y preserva la vida de la máquina. 

A V I S O  

¡la instalacion de piezas no originales anulara la garantia de la maquina! 

Por lo tanto:Para el intercambio de componentes y piezas de recambio use originales.

 

Para cualquier consulta contáctenos en las direcciones arriba mencionadas o en su distribuidor. 
 

Pour les machines  Holzmann  utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage 

optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine. 
 

A V I S  

En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre 

permis par écrit, la garantie sera annulée.

 

Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales.

 

Pour toute question nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. 
 

Použitím originálních dílů od společnosti Holzmann používáte díly, které spolu dokonale sedí a jejich montáž 

je časově méně náročná. Originální náhradní díly zaručují delší životnost stroje.

 

U P O Z O R N Ě N Í

 

Použití jiných než originálních náhradních dílů má za následek ztrátu záruky!

 

Platí: Při výměně komponent/dílů používejte pouze originální náhradní díly.

 

Adresu pro objednání dílů naleznete v

 kontaktech na zákaznický servis v 

předmluvě této dokumentace.

 

 

 

Summary of Contents for SKM 470S

Page 1: ...0 CEC DE EN FR CZ Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG MANUELLE SICKENMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL MANUAL BOARDERING MACHINE FR MANUEL D UTILISATION BORDEUSE MOULUREUSE CZ N VOD NA O...

Page 2: ...mmungsgem e Verwendung 8 5 2 Unzul ssige Verwendung 8 5 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 8 5 4 Restrisiken 9 6 MONTAGE 9 6 1 Vorbereitende T tigkeiten 9 6 1 1 Lieferumfang 9 6 1 2 Der Arbeitsplatz 9 7...

Page 3: ...interdites 18 19 3 Instruction de s curit 18 19 4 Risques r siduels 19 20 ASSEMBLAGE 19 20 1 Pr paratif 19 20 1 1 Livraison 19 20 2 Ajustement 19 21 FONCTIONNEMEMT 19 22 ENTRETIEN 20 22 1 Recyclage 20...

Page 4: ...i t 24 27 2 Se zen 24 28 OBSLUHA 24 29 DR BA 25 30 ODSTRA OV N VAD 25 31 ERSATZTEILE SPARE PARTS 26 31 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 26 31 2 Explosionszeichnung explosion drawing 27 33 GARA...

Page 5: ...mte se dob e s ovl dac mi prvky stroje abyste ho mohli spr vn obsluhovat a t m p edej t zran n m a kod m DE WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitssymbole Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise...

Page 6: ...inweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen inform...

Page 7: ...ang 5 Walzen 3 Sickenrollen 6 Handkurbel 4 2 Technische Daten SKM 470S max Arbeitstiefe mm 470 Walzenabstand Mitte Mitte mm 50 Gewicht Netto ca kg 39 Maschinenma e mm 760 x 410 x 1120 max Materialdick...

Page 8: ...zu 100 entspricht ist untersagt F r eine andere oder dar ber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachsch den oder Verletzungen bernimmt HOLZMANN MASCHINEN keine Haftung oder Garantieleis...

Page 9: ...orbereitende T tigkeiten 6 1 1 Lieferumfang berpr fen Sie nach Erhalt der Lieferung ob alle Teile in Ordnung sind Melden Sie Besch digungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem H ndler oder der Speditio...

Page 10: ...Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen gesch tzt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend...

Page 11: ...ant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please che...

Page 12: ...3 Dies 6 Handle 11 2 Technical details SKM 470S max throat depth mm 470 Roller distance middle to middle mm 50 Weight kg 39 Machine dimension mm 760 x 410 x 1120 max Sheet thickness Mild steel mm 0 8...

Page 13: ...e at all times MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools clean for better and safer performance Keep handle dry clean and free from oil and grease STAY ALERT Watch what you are dong Do not operate any machi...

Page 14: ...osed surfaces with a light coating of oil 14 OPERATION 14 1 Installation Machine should be installed on a level surface with proper lighting Machine is to be bench mounted Be sure to provide clearance...

Page 15: ...ing Use a multipurpose or bearing grease for lubrication 16 TROUBLESHOOTING Fehler M gliche Ursache Behebung Dies cut through metal Dies are too close together Adjust the distance between the rollers...

Page 16: ...t de l utilisateur En raison des progr s constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier l g rement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer...

Page 17: ...uleaux 6 Manivelle 18 2 Donn es techniques SKM 470S profondeur max de travail mm 470 cart rouleaux mm 50 poids net env kg 39 dimension machine mm 760 x 410 x 1120 paisseur max mat riau acier doux mm 0...

Page 18: ...a eu une manipulation ou des ajustements la machine Pour un usage diff rent ou suppl mentaire entra nant des dommages mat riels ou des blessures Holzmann Maschinen ne prend aucune responsabilit ou gar...

Page 19: ...ement votre revendeur ou le transporteur Les dommages visibles doivent galement tre enregistr s dans la livraison sans d lai conform ment aux dispositions de la garantie sinon les marchandises seront...

Page 20: ...t des syst mes de s curit Cette machine ne doit pas tre stock e dans un endroit humide et doit tre prot g s contre les intemp ries Avant la premi re utilisation et ensuite toutes les 10 heures de trav...

Page 21: ...adn m kod m Dodr ujte bezpe nostn pokyny a dbejte v strah Opom jen bezpe nostn ch pokyn m e v st k v n m kod m na zdrav apod Z d vodu neust l ho v voje na ich produkt se mohou vyobrazen nebo obsah toh...

Page 22: ...il rolny 5 Osa 3 Profil rolny 6 Klika 25 2 Technische Daten SKM 470S Max pracovn hloubka mm 470 Rozestup v lc st ed st ed mm 50 Hmotnost netto orienta n kg 39 Rozm ry stroje mm 760 x 410 x 1120 Max tl...

Page 23: ...obsluhu Za kody a zran n zp soben jin m ne ke sv mu elu ur en mu pou it stroje nenese spole nost HOLZMANN MASCHINEN jakoukoliv odpov dnost nebo z ruku 26 3 V eobecn bezpe nostn pokyny V stra n t tky a...

Page 24: ...dn m stavu 27 1 2 Pracovi t Pro stroj zvolte vhodn m sto Stroj SKM 470S mus b t p ipevn n na rovnou stabiln desku nap d lensk st l Zajist te dostate n prostor kolem stroje aby byla zaru ena pohodln a...

Page 25: ...zpe nostn ch prvk Uskladn n stroje je mo n pouze v such m prost ed a mus b t zaji t n proti vlivu po as P ed prvn m uveden m stroje do provozu a n sledn ka d ch 10 provozn ch hodin je nutn aplikovat t...

Page 26: ...take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operati...

Page 27: ...HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 27 SKM 470S 31 2 Explosionszeichnung explosion drawing...

Page 28: ...abgedeckt E Garantieausschluss bei M ngeln an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen nat rlichen Verschlei unterliegen sowie M ngeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedingten...

Page 29: ...lment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover Wear a...

Page 30: ...les exp ditions vers et partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie E La garantie ne comprend pas les l ments suivants Pi ces d utilisation d usure comme les courroies les...

Page 31: ...ace je s dlo spole nosti HOLZMANN MASCHINEN na adrese 4707 Haslach sterreich Tato z ruka v robce nekryje p padn n klady na p epravu zbo do s dla firmy E V luky ze z ruky Na d ly kter vykazuj zn mky op...

Page 32: ...ts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your o...

Page 33: ......

Reviews: