background image

MANTENIMIENTO 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 20

 

 

LSR10HQ, LSR15HQ

 

 

21.3

 

Ajustes 

21.3.1

 

Ajuste de la longitud de la manguera 

La longitud fija de la manguera se puede establecer en diferentes límites con el acoplamiento de la 

manguera. 

 

Afloje los dos tornillos cilíndricos en el anillo de tope de la manguera (1) cuidadosamente. Tirar del 

tubo fuera de la guía, y deslice el anillo de tope de la manguera a la longitud deseada. 

 

Atornille los dos tornillos cilíndricos de nuevo.  

21.3.2

 

Cambio de posición del brazo de guía 

La posición del brazo de guía (9) se puede ajustar en pasos de 90°. Permite establecer en paralelo 

o en ángulo a la pared, al suelo o al techo la guía de la manguera. 

 

Quitar la tuerca hexagonal  de montaje y alinear el brazo de guía en la posición deseada. 

 

Fije el brazo guía en su posición, apretando la tuerca hexagonal de nuevo. 

21.3.3

 

Ajuste de la fuerza del muelle 

Mediante  el  ajuste  de  la  fuerza  del  muelle  la  velocidad  de  retorno  del  tubo  se  puede  ajustar 

individualmente. Aumenta o reduce la fuerza de enrollar o desenrollar la manguera. 

 

 

 

Debe  parar  el  suministro  de  aire  comprimido  antes  de  cualquier  ajuste, 

mantenimiento y reparación. ¡Quite la manguera del suministro de aire! 

 

ATENCIÓN: ¡Siempre sujete el enrollador de manguera ajustado y no liberarlo
 

 

Quitar el anillo de tope de la manguera (1) como se describe en 21.3.1. 

 

Tire del extremo de la manguera hacia fuera, por el guía de la manguera. 

21.3.4

 

Reducir la fuerza del muelle 

 

Al girar el enrollador de manguera hacia la izquierda (ver en el lado de suministro de manguera), 

la fuerza del muelle disminuye. 

21.3.5

 

Aumentar la fuerza del muelle 

 

Al girar el enrollador de manguera hacia la derecha (ver en el lado de suministro de manguera), 

se incrementa la fuerza del muelle. 

Después de ajustar la tensión del muelle tire del extremo de la manguera por el rodillo guía de la 

manguera y fijar el anillo de tope. ¡Sólo ahora se puede dejar el enrollador de manguera de nuevo! 

22

 

MANTENIMIENTO 

La máquina es de bajo mantenimiento y contiene sólo unas pocas partes, que deben someterse a 

mantenimiento. 

 

 

 

Debe  parar  el  suministro  de  aire  comprimido  antes  de  cualquier  ajuste, 

mantenimiento y reparación. ¡Quite la manguera del suministro de aire! 

 

La eliminación de los defectos los hace su distribuidor. 

Mantenga  la  manguera  limpia  y  libre  de  suciedad  para  garantizar  el  buen  funcionamiento  de  la 

instalación. 
Limpie la superficie de los rodillos de guía de los desechos acumulados 

Summary of Contents for LSR10HQ

Page 1: ...iginalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG Luftschlauchroller bersetzung Translation EN USER MANUAL Retractable air hose reel ES Manual de instrucciones Enrollador manguera de aire retr ctil FR Mode d emploi...

Page 2: ...s Schlauches 9 7 2 Aufrollen Einziehen des Schlauches 10 7 3 Einstellungen 10 7 3 1 Schlauchl nge einstellen 10 7 3 2 Stellung des F hrungsarm ndern 10 7 3 3 Einstellen der Federkraft 10 7 3 4 Federkr...

Page 3: ...26 3 Instructions g n rales de s curit 23 26 4 Risques r siduels 23 27 MONTAGE 24 27 1 Installation du support 24 27 1 1 Montage sur le mur colonne sur le sol et le plafond 24 28 FONCTIONNEMENT 24 28...

Page 4: ...ine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects ES...

Page 5: ...Plug connector 1 4 Conexi n de enchufe Raccordement de connection 1 4 2 Schlauchf hrungsrollen Tube guide rollers Rodillos gu a de la manguera Rouleaux de guidage du tuyau 7 Zuleitungsschlauch Supply...

Page 6: ...beitstemperatur Working temperature Temperatura de trabajo Temp rature de travail 20 C bis 60 C 20 C to 60 C 20 C a 60 C 20 C jusqu 60 C 20 C bis 60 C 20 C to 60 C 20 C a 60 C 20 C jusqu 60 C max Betr...

Page 7: ...nsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische...

Page 8: ...ingungen bestimmt 5 2 Unzul ssige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen au erhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zul ssig Der Betrieb ohne die vorgesehenen Schut...

Page 9: ...rheitsfaktor 6 MONTAGE 6 1 Installation Haltesockel Achten Sie beim Bohren der L cher auf die richtigen Abst nde Seite 10 6 1 1 Wand S ulen Boden und Deckenmontage Die Grundhalterungssockel muss siche...

Page 10: ...ur Wand Boden oder Deckenmontage die Schlauchf hrung einstellen L sen Sie dazu die 6 kant Mutter an der Befestigung und richten den F hrungsarm in der gew nschten Stellung ein Befestigen Sie den F hru...

Page 11: ...ll Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Beh rden f r Informationen bez glich der verf gbaren Entsorgungsm glichkeiten Wenn Sie bei Ihrem Fachh ndler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges...

Page 12: ...product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product cont...

Page 13: ...is not permitted the use of tools that are not for use with LSR 10HQ 15HQ are suitable The operation of the machine on a way or for any purpose that does not comply with the instructions of this manua...

Page 14: ...nchor bolts with appropriate washers or attachment to a component is strongly recommended NOTE Dimensions for drilling distances 14 OPERATION If the hose can be rolled out in full length not huge move...

Page 15: ...the return velocity of the tube can be adjusted individually It increases or reduces the effort to curl the hose off or on The air supply necessarily interrupt when adjustment maintenance and repair...

Page 16: ...ialist retailer he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly 17 TROUBLESHOOTING The air supply necessarily interrupt when adjustment maintenance and repair work Disconnec...

Page 17: ...y el contenido pueden ser algo diferentes Sin embargo si Usted descubre alg n error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones t cnicas pueden cambiar sin previo a...

Page 18: ...seguridad est n prohibidos Prohibido el uso de herramientas que no son adecuadas para su uso con el LSR 10HQ 15HQ El uso de la m quina de forma o para fines que no son 100 equivalentes con las instruc...

Page 19: ...peligrosamente 21 1 Desenrollar sacar la manguera Saque la manguera a la longitud deseada y dejar que haga clic dej ndolo retraerse lentamente Si el enrollador de manguera no se bloquea haga lo mismo...

Page 20: ...cualquier ajuste mantenimiento y reparaci n Quite la manguera del suministro de aire ATENCI N Siempre sujete el enrollador de manguera ajustado y no liberarlo Quitar el anillo de tope de la manguera 1...

Page 21: ...de aire Problema Posible causa Soluci n La manguera no se rebobina completamente hacia atr s Manguera enrollada de manera desigual Baja tensi n del muelle Manguera de reemplazo demasiado pesada Ajust...

Page 22: ...reurs s il vous pla t nous informer en utilisant le formulaire de commentaires Les caract ristiques techniques peuvent varier sans avis pr alable S il vous pla t v rifier le contenu du produit imm dia...

Page 23: ...cifi es dans ce manuel L utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite Le d mant lement ou l inactivation des dispositifs de protection est interdite Interdire l utilisation d...

Page 24: ...ns fortement l utilisation de boulons et rondelles d ancrage ou l attachement une composante Distances de per age 28 FONCTIONNEMENT Si le tuyau est d roul en totalit ne pas faire de mouvement fort par...

Page 25: ...a force de ressort la vitesse de retour du tube peut tre ajust e individuellement Augmente ou diminue la force du d rouler ou enrouler le tuyau Vous devez arr ter l alimentation en air comprim avant t...

Page 26: ...1 D PANNAGE Vous devez arr ter l alimentation en air comprim avant tout ajustement entretien et r paration Retirez le tuyau d alimentation d air Probl me Cause possible Solution Le tuyau ne est pas co...

Page 27: ...reparar la m quina El ajuste ptimo de las piezas reduce el tiempo de instalaci n y preserva la vida de la m quina NOTA LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA MAQUINA Por lo...

Page 28: ...t 4 6 Right reel 1 26 Guide Jacket 6 1 7 Left Reel 1 27 M8 Lock nut 3 8 M8 Sunk screw 3 28 Guide Jacket 8 1 9 Spring 1 29 M5x10 Cross recess pan head screw 4 10 Double thread screw 3 30 Guide roller s...

Page 29: ...EG Richtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above menti...

Page 30: ...tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwen...

Page 31: ...lades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is...

Page 32: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados...

Page 33: ...s les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou...

Page 34: ...Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Fe...

Page 35: ......

Reviews: