background image

SÉCURITÉ 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 23

 

 

LSR10HQ, LSR15HQ

 

26

 

SÉCURITÉ 

26.1

 

Utilisation correcte 

La machine doit être en bon état de fonctionnement et toutes les protections de sécurité prévues à 

l'acheter. Défauts qui peuvent affecter la sécurité doivent être éliminés immédiatement! 
Utilisation de la machine sans les dispositifs de sécurité ainsi que l'élimination d'une partie quelconque 

de ces dispositifs est interdite! 
Le  enrouleur de tuyau LSR10HQ /  15HQ  est  conçu  exclusivement pour une utilisation  avec de  l'air 

comprimé. 
Modifications et variations d’enrouleurs non autorisées sont interdites pour des raisons de sécurité. 
Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des 

blessures Holzmann-Maschinen ne prend pas aucune responsabilité ou garantie
 

26.1.1

 

Conditions de travail 

L'enrouleur de tuyau d'air n’est pas conçu pour une utilisation dans des conditions explosives. 

26.2

 

Utilisation interdite 

N’utiliser jamais la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel. 
L'utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite.  
Le démantèlement ou l'inactivation des dispositifs de protection est interdite. 
Interdire  l'utilisation  d'outils,  qui  ne  conviennent  pas  pour  une  utilisation  avec  le  LSR10HQ  / 

15HQ
L´utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions 

de ce manuel à 100%, est interdite. 
Ne laissez pas le tuyau sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité. NE LAISSEZ 

PAS le lieu de travail! 

26.3

 

Instructions générales de sécurité 

Pour  éviter  tout  dysfonctionnement,  de  dommages  ou  de  blessures  devez  prendre  en  compte  les 

éléments suivants: 
 

  

 

Porter  un  équipement  de  sécurité  approprié  lorsque  vous  travaillez  avec  des 

machines (des lunettes de sécurité, chaussures de sécurité ...)! 

 

 

La machine n'a que quelques éléments qui ont besoin d'entretien. 
Les réparations ne doivent faire que les professionnels! 

Accessoires: Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Holzmann

26.4

 

Risques résiduels 

Egalement dans le respect des normes de sécurité devrait prendre en compte les risques résiduels 

qui suivent: 
 
Dommages auditifs si des mesures de protection n'ont pas été prises par l'utilisateur. 
 

Summary of Contents for LSR10HQ

Page 1: ...iginalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG Luftschlauchroller bersetzung Translation EN USER MANUAL Retractable air hose reel ES Manual de instrucciones Enrollador manguera de aire retr ctil FR Mode d emploi...

Page 2: ...s Schlauches 9 7 2 Aufrollen Einziehen des Schlauches 10 7 3 Einstellungen 10 7 3 1 Schlauchl nge einstellen 10 7 3 2 Stellung des F hrungsarm ndern 10 7 3 3 Einstellen der Federkraft 10 7 3 4 Federkr...

Page 3: ...26 3 Instructions g n rales de s curit 23 26 4 Risques r siduels 23 27 MONTAGE 24 27 1 Installation du support 24 27 1 1 Montage sur le mur colonne sur le sol et le plafond 24 28 FONCTIONNEMENT 24 28...

Page 4: ...ine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects ES...

Page 5: ...Plug connector 1 4 Conexi n de enchufe Raccordement de connection 1 4 2 Schlauchf hrungsrollen Tube guide rollers Rodillos gu a de la manguera Rouleaux de guidage du tuyau 7 Zuleitungsschlauch Supply...

Page 6: ...beitstemperatur Working temperature Temperatura de trabajo Temp rature de travail 20 C bis 60 C 20 C to 60 C 20 C a 60 C 20 C jusqu 60 C 20 C bis 60 C 20 C to 60 C 20 C a 60 C 20 C jusqu 60 C max Betr...

Page 7: ...nsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische...

Page 8: ...ingungen bestimmt 5 2 Unzul ssige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen au erhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zul ssig Der Betrieb ohne die vorgesehenen Schut...

Page 9: ...rheitsfaktor 6 MONTAGE 6 1 Installation Haltesockel Achten Sie beim Bohren der L cher auf die richtigen Abst nde Seite 10 6 1 1 Wand S ulen Boden und Deckenmontage Die Grundhalterungssockel muss siche...

Page 10: ...ur Wand Boden oder Deckenmontage die Schlauchf hrung einstellen L sen Sie dazu die 6 kant Mutter an der Befestigung und richten den F hrungsarm in der gew nschten Stellung ein Befestigen Sie den F hru...

Page 11: ...ll Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Beh rden f r Informationen bez glich der verf gbaren Entsorgungsm glichkeiten Wenn Sie bei Ihrem Fachh ndler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges...

Page 12: ...product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product cont...

Page 13: ...is not permitted the use of tools that are not for use with LSR 10HQ 15HQ are suitable The operation of the machine on a way or for any purpose that does not comply with the instructions of this manua...

Page 14: ...nchor bolts with appropriate washers or attachment to a component is strongly recommended NOTE Dimensions for drilling distances 14 OPERATION If the hose can be rolled out in full length not huge move...

Page 15: ...the return velocity of the tube can be adjusted individually It increases or reduces the effort to curl the hose off or on The air supply necessarily interrupt when adjustment maintenance and repair...

Page 16: ...ialist retailer he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly 17 TROUBLESHOOTING The air supply necessarily interrupt when adjustment maintenance and repair work Disconnec...

Page 17: ...y el contenido pueden ser algo diferentes Sin embargo si Usted descubre alg n error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones t cnicas pueden cambiar sin previo a...

Page 18: ...seguridad est n prohibidos Prohibido el uso de herramientas que no son adecuadas para su uso con el LSR 10HQ 15HQ El uso de la m quina de forma o para fines que no son 100 equivalentes con las instruc...

Page 19: ...peligrosamente 21 1 Desenrollar sacar la manguera Saque la manguera a la longitud deseada y dejar que haga clic dej ndolo retraerse lentamente Si el enrollador de manguera no se bloquea haga lo mismo...

Page 20: ...cualquier ajuste mantenimiento y reparaci n Quite la manguera del suministro de aire ATENCI N Siempre sujete el enrollador de manguera ajustado y no liberarlo Quitar el anillo de tope de la manguera 1...

Page 21: ...de aire Problema Posible causa Soluci n La manguera no se rebobina completamente hacia atr s Manguera enrollada de manera desigual Baja tensi n del muelle Manguera de reemplazo demasiado pesada Ajust...

Page 22: ...reurs s il vous pla t nous informer en utilisant le formulaire de commentaires Les caract ristiques techniques peuvent varier sans avis pr alable S il vous pla t v rifier le contenu du produit imm dia...

Page 23: ...cifi es dans ce manuel L utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite Le d mant lement ou l inactivation des dispositifs de protection est interdite Interdire l utilisation d...

Page 24: ...ns fortement l utilisation de boulons et rondelles d ancrage ou l attachement une composante Distances de per age 28 FONCTIONNEMENT Si le tuyau est d roul en totalit ne pas faire de mouvement fort par...

Page 25: ...a force de ressort la vitesse de retour du tube peut tre ajust e individuellement Augmente ou diminue la force du d rouler ou enrouler le tuyau Vous devez arr ter l alimentation en air comprim avant t...

Page 26: ...1 D PANNAGE Vous devez arr ter l alimentation en air comprim avant tout ajustement entretien et r paration Retirez le tuyau d alimentation d air Probl me Cause possible Solution Le tuyau ne est pas co...

Page 27: ...reparar la m quina El ajuste ptimo de las piezas reduce el tiempo de instalaci n y preserva la vida de la m quina NOTA LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA MAQUINA Por lo...

Page 28: ...t 4 6 Right reel 1 26 Guide Jacket 6 1 7 Left Reel 1 27 M8 Lock nut 3 8 M8 Sunk screw 3 28 Guide Jacket 8 1 9 Spring 1 29 M5x10 Cross recess pan head screw 4 10 Double thread screw 3 30 Guide roller s...

Page 29: ...EG Richtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above menti...

Page 30: ...tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwen...

Page 31: ...lades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is...

Page 32: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados...

Page 33: ...s les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou...

Page 34: ...Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Fe...

Page 35: ......

Reviews: