background image

MAINTENANCE 

HOLZMANN Maschinen GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 67

 

KAP 305JL 

27

 

MAINTENANCE 

 

  A V E R T I S S E M E N T  

 

 

Nettoyage  et  entretien  avec  une  machine  connectée:

 

Les  dommages  matériels  et  des  blessures  causées  par  une 

activation accidentelle de la machine! 

 

Par conséquent: 
Avant l'entretien déconnecter la machines et l'alimentation!

 

 

Les défauts doivent être réparé immédiatement par du personnel qualifié. 

27.1

 

Plan de maintenance 

Contrôles et les activités à réaliser 

Vis desserrées ou manquantes 

Avant chaque opération 

Dommages à n'importe quelle pièce 

Avant chaque opération 

État de la lame de scie 

Avant chaque opération 

Nettoyage de la machine 

Après chaque opération 

Vider le sac de l'aspirateur 

Après chaque opération 

Rétablir l´angle de scie et biseau, laser 

Chaque mois 

Affûter la lame de scie 

Comme nécessaire 

Changer la lame de scie 

En cas d'usure ou défaut 

Changer les balais de charbon 

Lorsque les balais de charbon sont usés (<4 mm) 

27.2

 

Changer la lame de scie 

QUAND: 

 

Si vous avez besoin de changer pour un autre type de lame de scie pour de meilleurs 

résultats de coupe. 

 

Si vous avez besoin de remplacer une lame usée par une neuve. 

 
ATTENTION: Utilisez uniquement des lames de scie avec: 

 

max.  305mm de diamètre 

 

max. épaisseur de 3mm 

 

25,4mm de diamètre intérieur 

 

max. vitesse de rotation de la lame de scie doit être d'au moins 4200min

-1

 

disque HSS qualité, ou plus 

 
Pour  éliminer  le  risque  de  blessures  causées  par  des  coupures,  doivent  porter  des  gants 

lorsque vous manipulez la lame de scie. 
Bloquez le  bras  de  scie  dans    position  verticale  avec  le  bouton  de  verrouillage  (23).  Fixez 

avec  la  main  gauche  la  lame  de  scie,  desserrer  la  vis  de  serrage  (pièce  n  °  164  du  vue 

éclaté) et retirez le bride (pièce n ° 163). 

Summary of Contents for KAP 305JL

Page 1: ... a bezpečnostné pokyny CZ Návod na obsluhu a bezpečnostní pokyny si přečtěte a dodržujte PL Należy przeczytać oraz przestrzegać niniejszą instrukcję obsługi oraz zalecenia bezpieczeństwa pracy Edition 03 04 2015 Revision 00 CEC DE EN ES FR CZ PL DE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ZUG KAPP GEHRUNGSSÄGE EN USER MANUAL PROFI MITRE SAW ES MANUAL DE INSTRUCCIONES INGLETADORA PROFESIONAL FR MODE D EMPLOI SCI...

Page 2: ...wendung 18 6 3 Sicherheitshinweise 19 6 4 Restrisiken 23 7 MONTAGE 24 7 1 Lieferumfang 24 7 2 Zusammenbau 24 7 3 Transport der Maschine 24 7 4 Befestigung am Arbeitsplatz 24 8 BETRIEB 25 8 1 VOR ERSTINBETRIEBNAHME 25 8 2 Hinweise zur Verwendung der Kappsäge 26 8 2 1 Winkel einstellen 26 8 2 2 Max Schnitttiefe einstellen 26 8 2 3 Laser 27 8 3 Bedienung 27 8 3 1 Einschalten 27 8 3 2 Ausschalten 27 8...

Page 3: ...ents 40 14 OPERATION 41 14 1 Operation instructions 41 14 2 Modes 42 14 2 1 Angle settings 42 14 3 Operation 43 14 3 1 Switch on prepare to cut 43 14 3 2 Switch off 43 14 4 Operation modes 43 14 4 1 Miter cuts 43 14 4 2 Sliding cuts 43 14 4 3 Slot cuts 43 14 5 OPERATION NOTICES 43 15 MAINTENANCE 44 15 1 Maintenance plan 44 15 2 Change saw blade 45 15 3 Change the carbon brush 47 15 4 Storaging 47 ...

Page 4: ...3 1 Corte de inglete 55 21 3 2 Corte deslizante 55 21 3 3 Corte de ranura 56 21 4 Notas sobre el uso de la ingletadora 56 22 MANTENIMIENTO 57 22 1 Plan de mantenimiento 57 22 2 Cambiar el disco de sierra 57 22 3 Cambiar las escobillas de carbón 58 22 4 Almacenamiento 58 22 5 Reciclaje 58 23 CHER CLIENT FR 59 24 SÉCURITÉ 60 24 1 Utilisation correcte 60 24 2 Utilisation interdite 60 24 3 Instruction...

Page 5: ... 2 Nedovolené použitie 70 29 3 Bezpečnostné pokyny 71 29 4 Bezpečnostné prvky KAP 305JL 73 29 5 Ďalšie riziká 73 30 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 74 30 1 Montáž 74 30 2 Transport stroja 74 30 3 Upevnenie stroja na pracovisku 74 30 4 Nastavenie pred prvým uvedením do prevádzky 74 30 4 1 Nastavenie uhla 74 30 5 Pokyny na používanie skracovacie píly 75 31 PREVÁDZKA 76 31 1 Zapnutie 76 31 2 Vypnutie 76 31 3 R...

Page 6: ... 35 5 Pokyny k používání zkracovací pily 85 36 PROVOZ 86 36 1 Zapnutí 86 36 2 Vypnutí 86 36 3 Režimy řezání 86 36 3 1 Zkracovací řezy 86 36 3 2 Radiální řezy 86 36 3 3 Drážkovací řezy 86 37 ÚDRŽBA 87 37 1 Předepsaný plán údržby 87 37 2 Výměna pilového kotouče 87 37 3 Výměna uhlíkových kartáčů 88 37 4 Skladování 88 37 5 Likvidace 88 38 SZANOWNY KLIENCIE PL 89 39 BEZPIECZEŃSTWO 90 39 1 Użytkowanie z...

Page 7: ... 96 43 KONSERWACJA 97 43 1 Utrzymywanie w dobrym stanie konserwacja 97 43 2 Wymiana tarczy tnącej 97 43 3 Wymiana szczotki węglowej 98 43 4 Przechowywanie 98 43 5 Utylizacja 98 44 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 99 45 ERSATZTEILE SPARE PARTS 100 45 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 100 45 2 Explosionszeichnung explosion drawing 102 45 3 Ersatzteilliste spare parts list 103 46 EG KONFORMITÄTSERKLÄ...

Page 8: ... úrazům končících až smrtí PL UWAGA Ignorując znaki bezpieczeństwa i ostrzeżenia stosowane w urządzeniu a także ignorowanie instrukcji ochrony i obsługi może spowodować poważne obrażenia a nawet doprowadzić do śmierci DE ANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Betriebs und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ...

Page 9: ... clothing ES PROTECCIÓN El uso de gafas de seguridad es obligatorio FR PROTECTION L utilisation de lunettes de sécurité est obligatoire SK OCHRANNÉ PROSTRIEDKY Používanie ochrany sluchu ochranných okuliarov a bezpečné obuvi je povinné CZ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Používání ochrany sluchu ochranných brýlí a bezpečné obuvi je povinné PL Nosić ubranie ochronne DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten...

Page 10: ...ienung mit Krawatte verboten EN Operation with tie forbidden ES Uso prohibido llevando corbata FR Usage interdit portant de cravate SK Prevádzka s kravatou zakázané CZ Obsluha s kravatou zakázána PL Praca z krawatem zabronione DE Bedienung mit offenem Haar verboten EN Operation with long hair forbidden ES Uso prohibido con el pelo largo suelto FR Usage interdite avec des cheveux longs lâches SK Pr...

Page 11: ...nie o ciętych obrażeń DE Vor Nässe schützen EN Protect from moisture ES Proteja de la humedad FR Protéger de l humidité SK Chráňte pred vlhkom CZ Chraňte před vlhkem PL Chronić przed wilgocią DE Laserklasse 2 EN Laser class 2 ES Clase de láser 2 FR Classe laser 2 SK Laser trieda 2 CZ Laser třída 2 PL Klasa lasera 2 DE Schutzklasse II EN Protection class II ES Clase de protección II FR Classe de pr...

Page 12: ...ILLUSTRATION HOLZMANN Maschinen GmbH www holzmann maschinen at 12 KAP 305JL 3 ILLUSTRATION ...

Page 13: ...ILLUSTRATION HOLZMANN Maschinen GmbH www holzmann maschinen at 13 KAP 305JL ...

Page 14: ...erra Verrouillage d unité de scie Aretácia agregátu píly Aretace agregátu pily Aretacja agregatu tnącego 5 Winkelskala Angle measuring scale Escala de ángulo Échelle d angle Uhlová stupnica Stupnice úhloměru Skala wskazująca kąt 24 Ein Aus Schalter ON OFF switch Interruptor encendido apagado Interrupteur allumage arrêt Hlavný vypínač EIN AUS Hlavní vypínač ON OFF Włącznik wyłącznik 6 Laser Laser L...

Page 15: ...icateur d angle Stupnica natočenia Stupnice natočení Wskaźnik stopnia wychylenia 17 Anschlusskabel Cable Cable de conexión Câble de connexion Sieťový kábel Síťový kabel Kabel przyłączeniowy 37 Einstellschraube Sägeaggregat Saw arm adjustment screws Tornillos de ajuste del brazo de sierra Vis de réglage du bras de scie Ustavovacia skrutka agregátu píly Ustavovací šroub agregátu pily Śruba ustalając...

Page 16: ...de la mesa Rotation de la table Rozsah náklonu pracovného stola Rozsah náklonu pracovního stolu Kąt nachylenia stołu roboczego 45 0 45 Sägeaggregat Schwenkwinkel Tilt Inclinación del grupo de sierra Inclinaison de la scie Agregát píly uhol natočenia Agregát pily úhel natočení Kąt nachylenia agregatu tnącego 45 0 45 Max Gerader Schnitt max cut Corte recto Coupe droite Priamy rez Přímý řez Cięcie pr...

Page 17: ...rheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem ...

Page 18: ...der ohne montierte trennende Schutzeinrichtung Die Entfernung bzw Änderung der Sicherheitskomponenten können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen führen HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR Arbeitsbedingungen Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 90 Temperatur von 1 С bis 40 С Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingun...

Page 19: ...älle zur Folge haben Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Bei Müdigkeit Unkonzentriertheit bzw unter Einfluss von Medikamenten Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Setzen Sie Elektrowerkzeug...

Page 20: ... Maschine still steht Vor Wartungs oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen Stellen Sie sicher dass die Maschine ausgeschaltet ist bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden Verwenden Sie das Netzkabel nie zum Transport oder zur Manipulation der Maschine Vor Betrieb alle losen Werkzeuge etc von der Masch...

Page 21: ...en bzw Materialresten bei laufender Maschine Hände nicht in Nähe Kreissägeblatt positionieren bzw in einer Lage wo sie Richtung Kreissägeblatt abrutschen könnten Bei langen Werkstücken ist für eine zusätzliche Auflage zu sorgen Besondere Vorsicht bei der Bearbeitung von runden Werkstücken Keine Fremdmaterialien wie Nägel in den Werkstücken Brennholz darf nicht geschnitten werden Werkstück immer mi...

Page 22: ...ufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden Überprüf...

Page 23: ...des Schnittgutes Herausschleudern des Schnittgutes bzw Teile davon Verletzungsgefahr durch herumfliegende Teile bei Werkstücksplitterung Gefahr durch Einatmen von giftigem Holzstaub bei behandelten Werkstücken Diese Risiken können minimiert werden wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entspre...

Page 24: ...ngen montieren Abschließend stecken Sie die Konstruktion in die Bohrungen welche seitlich an der Grundplatte positioniert sind Stecken Sie den Absaugstutzen auf den entsprechenden Anschluss an der Rückseite des Sägeaggregates Spannen Sie mit dem Spannhebel den Spänefangsack auf den Absaugstutzen 7 3 Transport der Maschine Heben Sie die Kappsäge nur wenn das Sägeaggregat in der unteren Position mit...

Page 25: ...alter für den Laser 38 Schalten Sie den Laser nur ein wenn sich ein Werkstück im Gerät befindet HINWEIS Verwenden Sie keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter Tauschen Sie den abgenutzten Tischeinsatz aus Wählen Sie das für den zu schneidenden Werkstoff geeignete Sägeblatt aus Warnung Zum Zweck von Transport dürfen keine Schutzeinrichtungen verwendet werden Setzen Sie die Säge nur ein wenn...

Page 26: ... der Winkelskala Schwenkung 19 zeigt Fixieren Sie das Sägeaggregat in dieser Einstellung mit dem Feststellknauf 18 Legen Sie ein exaktes Winkelmessgerät an Kreissägeblatt und Grundplatte an und prüfen Sie ob diese exakt 90 zueinander stehen Sollte dies nicht der Fall sein justieren Sie bitte das Sägeaggregat mit Einstellschraube Sägeaggregat 37 neu aus und prüfen erneut Gerader Schnitt horizontal ...

Page 27: ... für Nutschnitte 29 so ein dass das Kreissägeblatt das Werkstück nicht ganz durchtrennt Laser einschalten und Übereinstimmung mit Schnittlinie prüfen Falls eine Abweichung besteht Laser ausschalten Halteschrauben lockern Laser 6 justieren wieder festschrauben Laser einschalten und prüfen Wiederholen Sie diesen Vorgang solange bis der Laserstrahl genau mit Schnittmarkierung übereinstimmt 8 3 Bedien...

Page 28: ...gregat nach unten schwenken und langsam in das Werkstück eintauchen Werkstück langsam schneiden Aggregat nach hinten drücken Vorteil Falls das Material splittert werden die Teile nicht Richtung Anwender geschleudert Nachteil Werkstück muss zusätzlich mit Niederhalter fixiert werden 8 4 3 Nutschnitte Klappen Sie die Tiefenbegrenzung zur Seite stellen Sie die Tiefeneinstellschraube für Nutschnitte 2...

Page 29: ... und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsst...

Page 30: ...Bohrung max zulässige Drehzahl des Kreissägeblattes muss höher sein als 4200 min 1 A C H T U N G Um die Gefahr einer Schnittverletzung auszuschalten sollten Sie beim Hantieren mit dem Kreissägeblatt Schutzhandschuhe tragen Schwenken Sie den beweglichen Kreissägeblattschutz nach hinten Drehen Sie die Sicherungsschraube soweit heraus dass der Sicherungszapfen vorbeigeschoben werden kann Wenn sich da...

Page 31: ...ch Drehen im Uhrzeigersinn ACHTUNG Linksgewinde Entnehmen Sie die Flanschschraube und die Flanschscheibe Nehmen Sie das Sägeblatt von der Spindel Montieren Sie das neue Sägeblatt auf die Spindel und achten Sie auf die Richtige Drehrichtung Setzen Sie die Flanschscheibe auf und drehen Sie die Flanschschraube mit dem Innensechskant Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn fest Linksgewinde Für Präzisionsge...

Page 32: ...e weniger als 4mm lang ist kann die Feder die Kohle nicht mehr auf den Kollektor drücken und der Motor läuft nicht mehr In diesem Falle wechseln Sie die Kohlebürste Achten Sie beim Einsetzen der neuen Bürste auf die richtige Einsetzrichtung 9 4 Reinigung Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit v...

Page 33: ...schwindigkeit an Werkstückhärte Motorleistung anpassen Material Rückschlag Stumpfes Kreissägeblatt Schärfen bzw ersetzen Kreissägeblatt falsch montiert überprüfen Schnittwinkel stimmt nicht Gehrungswinkel stimmt nicht Falsch justierter Anschlag überprüfen Falsch justierter Anschlag und oder Sägeaggregat nicht justiert überprüfen Kreissägeblatt berührt den Maschinenboden Schnitttiefeneinstellung fa...

Page 34: ...stant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product re...

Page 35: ... its sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect damage Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors WARNING Use only saw blades allowable for this machine Never use a damaged saw blades Use the machine never with defective or without mounted guard The removal or modification of the safety components may result in...

Page 36: ...ng postures Make sure you stand squarely and keep balance at all times Always stay focused when working Reduce distortion sources in your working environment The operation of the machine when being tired as well as under the influence of alcohol drugs or concentration influencing medicaments is forbidden The plug of an electrical tool must strictly correspond to the socket Do not use any adapters ...

Page 37: ...ed Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine Avoid unintentional starting Do not use the machine with damaged switch Never use the power cord for transportation or manipulation of the machine Never leave Before starting the machine remove any adjusting wrenches and screwdrivers...

Page 38: ...ut one workpiece at once Do not stack or attempt to cut several work pieces in one cutting operation Do not cut firewood Wear gloves when handling the saw blades and rough materials It is recommended that saw blades whenever practicable be carried in a container Make sure that the speed indicated on the saw blade is at least as high as that on the saw speed specified Be sure to use only those spac...

Page 39: ...othing etc can be captured and wound up Safety regulations must be observed with regard to clothing Risk of injury due to contact with live electrical components Risk of injury due to breakage or cracking of the abrasive Risk of injury due to dust emissions treated with harmful agents workpieces Risk of injury to the eye by flying debris even with safety goggles Risk of injury to the hearing by pr...

Page 40: ...on the base plate Insert the suction on the corresponding port on the back of the saw unit Using the clamping lever to put the dust bag on the suction 13 3 Transport When bringing the machine to the workplace you have to prepare it for transport These instructions have to be followed prior to every transport of the sliding compound saw Disconnect the machine from the power supply Swing the saw arm...

Page 41: ...e surfaces are not suitable for using a laser since the laser beam could be directed at the user by the reflective surfaces Always switch off the laser when you have finished work at the ON OFF switch for the laser light 38 Only switch on the laser beam if there is a workpiece on the mitre saw bench NOTICE Do not use damaged or warped saw blades Replace the worn table insert Select the appropriate...

Page 42: ...n exact angle measuring device to saw blade side and the left back fence 1 They should have an exact angle of 90 If not you need to adjust the back fence guide with the back fence adjustment screws 20 so that angle between saw blade and fence equals 90 Repeat the procedure with the right side back fence Adjust the cutting depth Finally you need to check the cutting depth of the saw Swing the saw a...

Page 43: ...take the workpiece away 14 4 2 Sliding cuts Sliding cuts are ideal for performing longer cuts Fix the material Pull the saw towards your body Switch the machine on wait until saw blade reaches full speed Now swing the saw arm down and let it work its way slowly through the material Now push the saw arm slowly backwards Advantage If the material cracks or material parts are catapulted then not towa...

Page 44: ...and dust Check regularly the condition of the security stickers Replace them if required Check regularly the condition of the machine The good condition and perfect adjustment is essential for a smooth and a clean cut Store the machine in a closed dry location NOTICE Clean your machine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requisite for a safe working environme...

Page 45: ...iameter max RPM of the saw blade must be at least 4200min 1 Blade quality HSS or better A T T E N T I O N To eliminate the risk of cuts you should wear protective gloves when handling the circular saw blade CAUTION To eliminate the hazard of cutting injury you should wear safety gloves when touching the saw blade Swivel the movable circular saw blade guard backwards Turn the locking screw out so f...

Page 46: ...upplied Allen key you 6mm solve with the flange bolt by turning it clockwise NOTE Left hand thread Remove the flange bolt and flange Remove the blade from the motor shaft Install the new blade onto the spindle and pay attention to the right direction Place the flange on turn flange screw with the Allen key laid back counterclockwise Left hand thread For Precision miter saw blades are recommended w...

Page 47: ...t work Let the saw be checked by a professional 15 4 Storaging The machine never store outdoors Storage permitted only at temperatures between 5 and 40 C with at 40 C the humidity must not be higher than 60 Store in a dry clean place 15 5 Cleaning After each workshift the machine has to be cleaned Remove chips etc with a suitable tool Do not remove them by hand cutting injury Remove dust as well N...

Page 48: ...blade Sharpening or changing Too hard materal or too much pressure Conform the cutting speed on work piece hardness and engine power Material kickback Blunt saw blade Sharpening or changing Wrong running direction of the saw blade Control Wrong cutting angle Wrong mitre angle Wrong adjusted fence or saw aggregate Control Saw blade touches the machine bed Adjusting the cutting depth wrong Control M...

Page 49: ...ta el uso correcto de la máquina y previene las equivocaciones y daños en la máquina y en la salud del usuario Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Debido a los constantes avances en el diseño y construcción del producto las ilustraciones y el contenido pueden ser algo diferentes Sin embargo si Usted descubre algún error le rogamos nos informe usando el formulario de suger...

Page 50: ...prohibido Por un uso diferente o adicional y como resultado por daños materiales o lesiones HOLZMANN MASCHINEN no se hara responsable y no aceptara ninguna garantia 18 3 Instrucciones generales de seguridad Las señales o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se quitan han de ser inmediatamente renovadas Para evitar un mal funcionamiento daño o lesion fisica debe tener encuenta Este manual ...

Page 51: ...scara de seguridad adecuada Desenchufe la máquina de la red eléctrica antes de cualquier trabajo de mantenimiento u otras actividades similares No utilice el cable de alimentación para mover o manipular la máquina Antes de usar la máquina quite todas las herramientas que no use de la máquina Utilice discos de sierra adecuados para funcionar con la KAP305JL de HOLZMANN y que sean conformes con la n...

Page 52: ...vos de protección Cubierta de protección que se abre sólo al bajar el cabezal de la máquina Control Parental Dos botones para la operación de la máquina una para arrancar el motor y orto para la liberar el bloqueo del protector Perilla de bloqueo y palanca de fijación del equipo deslizante para fijar la máquina para el transporte 18 5 Riesgos residuales Aun cumpliendo todas las normas de seguridad...

Page 53: ...ectivo véase la fig A Monte la guía de doble barra 9 Saque el rodillo de la pieza 7 y el tope 8 en las dos barras Luego introduzca todo el conjunto en las 2 perforaciones en el lado de la placa de base 19 2 Transporte Cuando lleve la máquina al lugar de trabajo hay que prepararlo para el transporte Debe seguir las siguientes instrucciones antes de cada transporte de la ingletadora Desconecte el eq...

Page 54: ... en la escala de medición 5 Gire el brazo de la ingletadora en la posición más baja y bloquearlo con el botón de bloqueo 23 Conecte un dispositivo de medición exacto de ángulo en el lado del disco y de la guía trasera izquierda 1 Deben tener un ángulo exacto de 90 Si no es así es necesario ajustar la guía lateral trasera con los tornillos de ajuste de la guía trasera 20 de manera que el ángulo ent...

Page 55: ... 3 1 Corte de inglete Ideal para el corte de piezas cortas en ingletes y o ángulos de biselado Para cortes a inglete fijar el brazo de la ingletadora en las barras deslizantes con el botón de fijación 22 Coloque el material a la guía trasera 1 y fijar el material adicionalmente con el prensor 10 Prepárese para cortar según 5 1 haga la operación de corte Gire el brazo de la ingletadora hacia arriba...

Page 56: ...re el uso de la ingletadora Utilice siempre discos de sierra bien afilados Discos de sierra torcidos agrietados o desgastados son un riesgo de seguridad y tienen que ser reemplazados de inmediato Asegúrese de no sobrecargar la máquina Úsela para las operaciones para las cuales ha sido diseñada Elija siempre discos de sierra donde por lo menos 2 3 dientes están al mismo tiempo sobre el material par...

Page 57: ...gulo de inglete y bisel láser Cada mes Afilar el disco de sierra Cuando sea necesario Cambiar el disco de sierra En caso de desgaste o defecto Cambiar las escobillas de carbón Cuando las escobillas de carbón estén desgastadas 4 mm 22 2 Cambiar el disco de sierra CUANDO Si necesita cambiar a otro tipo de disco de sierra para un mejor resultado de corte Si necesita sustituir un disco de sierra desga...

Page 58: ...idado de poner las nuevas escobillas de manera similar Ponga la ingletadora en marcha durante 10 minutos en vacío Suelte la palanca del acelerador y observe el intervalo de tiempo necesario para que el disco de sierra se pare Si tarda mucho tiempo en detenerse 20 segundos entonces el freno eléctrico del disco de sierra no funciona Deje que la ingletadora sea revisada por un profesional 22 4 Almace...

Page 59: ...a machine et de son utilisation Lire le manuel facilite la correcte utilisation de la machine et évite les erreurs et les dommages sur la machine et vous même Si vous trouvez des erreurs s il vous plaît nous le faire savoir Sujet à changement sans préavis Copyright 2015 Ce document est protégé par le droit international des droits d auteur Toute reproduction traduction ou utilisation des illustrat...

Page 60: ...uper des matériaux avec des dimensions en dehors des limites spécifiées dans ce manuel Tout changement dans la conception de la machine est interdit HOLZMANN Maschinen ne se responsabilisera pas des dommages causés ni á la machine ni au personnel á conséquence directe ou indirectement d une utilisation inadéquate de la machine et n acceptera pas de réclamations sous garantie 24 3 Instructions géné...

Page 61: ...é chaussures de sécurité La poussière de bois peut contenir des produits chimiques qui ont un impact négatif sur la santé Faire le travail avec la machine dans un lieu bien ventilé et avec un masque de sécurité approprié Débranchez la machine et attendre jusqu à ce qu il s arrête avant de quitter le lieu de travail Débrancher la machine du secteur avant tout entretien ou des activités similaires N...

Page 62: ...a KAP305JL La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants Couvercle de protection qui ne s ouvre que d abaisser la tête de la machine Contrôle parental Deux touches de commande de la machine une pour démarrer le moteur et l autre pour libérer le verrouillage de protection Bouton de verrouillage et levier de fixation d équipement coulissant pour verrouiller la machine pour le transport...

Page 63: ...onter la guide de double barre 9 retirer rouleau de la pièce 7 et la butée 8 dans les deux barres Ensuite insérer tout l ensemble dans les 2 trous sur le côté de la plaque de base 25 2 Transport Lorsque vous prenez la machine au lieu de travail doit être préparée pour le transport Vous devez suivre ces instructions avant chaque transport de scie à onglets Débranchez la machine de l alimentation él...

Page 64: ... l échelle de mesure 5 Portez le bras de la scie dans la position la plus basse et le verrouiller avec le bouton de verrouillage 23 Connecter un dispositif de mesure précise de l angle sur le côté de la lame et le guide arrière gauche 1 Ils doivent avoir un angle exact de 90 Si non vous devez régler le guide avec les vis de réglage latérale arrière 20 de sorte que l angle entre la lame et le guide...

Page 65: ...chée du réseau électrique Coupes d onglet Idéal pour la découpe de pièces courtes à onglets et ou angles de biseau Pour les coupes d onglet réglez le bras de scie dans les barres coulissantes avec le bouton de blocage 22 Placer le matériau au guide arrière 1 et régler le matériel avec le presseur 10 Préparez vous à couper selon 5 1 effectuer l opération de coupe Tournez le bras de scie vers le hau...

Page 66: ... sur l utilisation de la scie à onglet Toujours utiliser des lames de scie bien affûtées Lames de scie tordues fissurées ou usées sont un danger pour la sécurité et doivent être remplacés immédiatement S assurer de ne pas surcharger la machine Utiliser pour les opérations pour lesquelles il a été conçu Toujours choisir des lames de scie où au moins 2 3 dents sont en même temps sur le matériel pour...

Page 67: ...au laser Chaque mois Affûter la lame de scie Comme nécessaire Changer la lame de scie En cas d usure ou défaut Changer les balais de charbon Lorsque les balais de charbon sont usés 4 mm 27 2 Changer la lame de scie QUAND Si vous avez besoin de changer pour un autre type de lame de scie pour de meilleurs résultats de coupe Si vous avez besoin de remplacer une lame usée par une neuve ATTENTION Utili...

Page 68: ...elles balais de manière similaire Démarrez la scie pendant 10 minutes en ralenti Relâcher le levier d accélération et à observer l intervalle de temps nécessaire pour l arrêt de la lame de scie Si cela prend beaucoup de temps pour arrêter 20 secondes puis le frein électrique de la lame ne fonctionne pas Laissez la scie à onglet le vérifier par un professionnel 27 4 Stockage Ne stockez jamais la ma...

Page 69: ...nov môže viesť k vážnym škodám na zdraví a pod Z dôvodu neustáleho vývoja našich produktov sa môžu vyobrazenie alebo obsah tohto návodu mierne líšiť od skutočnosti V prípade zistenia nedostatkov tejto dokumentácie nás o týchto láskavo informujte Technické zmeny a tlačové chyby vyhradené Z dôvodu neustáleho vývoja našich produktov sa môžu vyobrazenie alebo obsah tohto návodu mierne líšiť od skutočn...

Page 70: ...vacie rezy a rezy pod uhlom dreva a plastov pri dodržaní v technických dátach uvedených rozmerov materiálu a parametrov rezu Stroj nie je určený na rezanie palivového dreva 29 2 Nedovolené použitie Prevádzka stroja za podmienok presahujúcich rámec použitia uvedený v tomto návode nie je dovo ľan Prevádzka stroja bez ochranných prostriedkov nie je dovolený Nie je dovolená demontáž alebo deaktivácia ...

Page 71: ...opracovania obrobkov Dostatočné osvetlenie pracovného miesta je nevyhnutné Stroj nepoužívajte na mokrom alebo vlhkom pracovisku Uistite sa že stroj má pre prácu stabilnú pozíciu Stroj NIKDY nepoužívajte vonku Pri únave zlé koncentráciu popr pod vplyvom liekov alkoholu alebo drog je práca so strojom zakázaná Skracovacia píla KAP 305JL môže byť obsluhovaná iba odborne vyškolenou obsluhou Nepovolané ...

Page 72: ...ko neupravujte Odstránenie krytu kotúča je zakázané Chybný kryt kotúča ihneď vymeňte Malé obrobky nikdy nedržte rúk ale prítlačným držiakom obrobku 10 Nikdy neumiestňujte nenastavujte alebo neodstraňujte obrobky u bežiaceho stroja Ruky nikdy nedávajte do blízkosti pílového kotúča alebo do miest kde by mohli ku kotúču skĺznuť Pri rezaní dlhých obrobkov používajte dodatočnú podperu Zvlášť opatrní bu...

Page 73: ...ulomeného alebo vymrštěného pílového kotúča alebo jeho častí napr Pri preťažení píly alebo opačnom smere otáčania pílového kotúča Práca so strojom bez ochrany sluchu môže trvalo poškodiť sluch Nebezpečenstvo poranenia od vymrštěného obrobku alebo jeho častí Nebezpečenstvo poranenia od odletujúcich častí pri delení obrobku Riziko vdýchnutia toxického dreveného prachu od spracovávaných obrobkov Tiet...

Page 74: ...pozícii pomocou aretácie 23 píla je úplne vypnutá kábel odpojený od siete Teraz možno pílu premiestňovať za transportné madlo 13 30 3 Upevnenie stroja na pracovisku Skracovacia pílu upevnite na vhodnú podložku Tou môže byť ponk pracovná doska alebo stojan skracovacie píly K upevneniu slúži pripravené otvory na spodnej strane píly 30 4 Nastavenie pred prvým uvedením do prevádzky Pred každým úkonom ...

Page 75: ...li presnosť línie lasera skontrolovať a nastaviť Na skúšobnom obrobku s rovnou plochou vyznačte líniu rezu v uhle 90 Upnite obrobok na stavajte hĺbku rezu a vykonajte radiálny rez až do polovice obrobku Zapnite laser a porovnajte jeho lúč s vykonaným rezom Ak je to nutné lúč nastavte Pred nastavením laser vypnite uvoľnite skrutky puzdrom lasera líniu nastavte a skrutky opäť dotiahnite Laser zapnit...

Page 76: ...skracovacie rezy zafixujte agregát píly na vedenie ružicou 22 aby sa pri rezania nemohol pohybovať vpred a vzad Upnite obrobok a zaistite ho prítlačným držiakom 10 zapnite stroj pozri kap 7 1 vykonajte rez agregát píly zdvihnite do hornej polohy uvoľnite páčku plynu a počkajte kým sa pílový kotúč nezastaví až teraz obrobok VYBERTE 31 3 2 Radiálne rezy Radiálne rez je určený pre široké obrobky Upni...

Page 77: ...voľnené a stratené skrutky Denne pred použitím Poškodenie ľubovoľných dielov Denne pred použitím Stav pílového kotúča Denne pred použitím Čistenie stroja Denne po použitie Vyprázdnenie odpadného vaku Denne po použitie Nastavenie uhlov Mesačne Brúsenie pílového kotúča odborníkom V prípade potreby Výmena pílového kotúča Pri pokazenom alebo poškodenom kotúčmi Výmena uhlíkových kief Ak sú obrúsené pod...

Page 78: ...h kar tácok motor efunguje Čím častejšie pílu HOLZMANN KAP 305JL používate tým rýchlejšie dochádza k opotrebovaniu uhlíkových kief Uhlíkový kefa je spotrebný diel Preto sú v dodávke 2 ks náhradných kief Uhlíkové kefky če sú zo záruky vylúčené S pomocou skrutkovača na motore uvoľnite krytku 30 obr C Vyberte uhlíkový kefu Dbajte na jeho orientáciu aby ste ho správne vrátili späť Ak je uhlík kratší a...

Page 79: ...m a případným škodám Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným škodám na zdraví apod Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny Autorské právo 2015 Tat...

Page 80: ...Radiální a zkracovací řezy a řezy pod úhlem dřeva a plastů při dodržení v technických datech uvedených rozměrů materiálu a parametrů řezu Stroj NENÍ určen k řezání palivového dřeva 34 2 Nedovolené použití Provoz stroje za podmínek přesahujících rámec použití uvedený v tomto návodu není dovolen Provoz stroje bez ochranných prostředků není dovolen Není dovolena demontáž nebo deaktivace ochranných pr...

Page 81: ...e čistou od oleje mazacích tuků a zbytků materiálu z opracování obrobků Dostatečné osvětlení pracovního místa je nezbytné Stroj nepoužívejte na mokrém nebo vlhkém pracovišti Ujistěte se že stroj má pro práci stabilní pozici Stroj NIKDY nepoužívejte venku Při únavě špatné koncentraci popř pod vlivem léků alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázaná Zkracovací pila KAP 305JL může být obsluhována ...

Page 82: ... 1 Nebrzděte pilový kotouč o jeho strany Sklopný kryt kotouče nijak neupravujte Odstranění krytu kotouče je zakázáno Vadný kryt kotouče ihned vyměňte Malé obrobky nikdy nedržte rukou nýbrž přítlačným držákem obrobku 10 Nikdy neumísťujte nenastavujte nebo neodstraňujte obrobky u běžícího stroje Ruce nikdy nedávejte do blízkosti pilového kotouče nebo do míst kde by mohly ke kotouči sklouznout Při ře...

Page 83: ...ění od kontaktu s částmi stroje které vedou elektrický proud Nebezpečí poranění od ulomeného nebo vymrštěného pilového kotouče nebo jeho částí např při přetížení pily nebo opačném směru otáčení pilového kotouče Práce se strojem bez ochrany sluchu může trvale poškodit sluch Nebezpečí poranění od vymrštěného obrobku nebo jeho částí Nebezpečí poranění od odletujících částí při dělení obrobku Nebezpeč...

Page 84: ...i pomocí aretace 23 pila je zcela vypnuta kabel odpojen od sítě Nyní lze pilu přemisťovat za transportní madlo 13 35 3 Upevnění stroje na pracovišti Zkracovací pilu upevněte na vhodnou podložku Tou může být ponk pracovní deska nebo stojan zkracovací pily K upevnění slouží připravené otvory na spodní straně pily 35 4 Nastavení před prvním uvedením do provozu Před každým úkonem nastavení platí Stroj...

Page 85: ...aseru zkontrolovat a nastavit Na zkušebním obrobku s rovnou plochou vyznačte linii řezu v úhlu 90 Upněte obrobek nastavte hloubku řezu a proveďte radiální řez až do poloviny obrobku Zapněte laser a porovnejte jeho paprsek s provedeným řezem Pokud je to nutné paprsek nastavte Před nastavením laser vypněte uvolněte šrouby pouzdrem laseru linii nastavte a šrouby opět dotáhněte Laser zapněte a linii z...

Page 86: ...covací řezy zafixujte agregát pily na vedení růžicí 22 aby se při řezání nemohl pohybovat vpřed a vzad Upněte obrobek a zajistěte ho přítlačným držákem 10 zapněte stroj viz kap 7 1 proveďte řez agregát pily zvedněte do horní polohy uvolněte páčku plynu a počkejte dokud se pilový kotouč nezastaví TEPRVE NYNÍ OBROBEK VYJMĚTE 36 3 2 Radiální řezy Radiální řez je určen pro široké obrobky Upněte obrobe...

Page 87: ...né a ztracené šrouby Denně před použitím Poškození libovolných dílů Denně před použitím Stav pilového kotouče Denně před použitím Čištění stroje Denně před použitím Vyprázdnění odpadního vaku Denně před použitím Nastavení úhlů Měsíčně Broušení pilového kotouče odborníkem V případě potřeby Výměna pilového kotouče Při vadném nebo poškozeném kotouči Výměna uhlíkových kartáčů Pokud jsou obroušeny pod ...

Page 88: ...h kartáčů motor efunguje Čím častěji pilu HOLZMANN KAP 305JL používáte tím rychleji dochází k opotřebení uhlíkových kartáčů Uhlíkový kartáč je spotřební díl Proto jsou v dodávce 2 ks náhradních kartáčů Uhlíkové kartáče jsou ze záruky vyloučeny S pomocí šroubováku na motoru uvolněte krytku 30 obr C Vyjměte uhlíkový kartáč Dbejte na jeho orientaci abyste ho správně vrátili zpět Pokud je uhlík kratší...

Page 89: ...i w ten sposób zapobiegną Państwo ewentualnym nieporozumieniom i ewentualnym szkodom Należy przestrzegać zaleceń ostrzegawczych i bezpieczeństwa pracy Ich nieprzestrzeganie może prowadzić do poważnych obrażeń W wyniku ciągłego rozwoju naszych produktów załączone zdjęcia i treści mogą nieznacznie się różnić Jeżeli stwierdzą Państwo błędy to prosimy o informację Zastrzegamy sobie prawo do zmian tech...

Page 90: ...czne wzdłużne i ukośne w drewnie plastiku przy przestrzeganiu maksymalnej głębokości cięcia wymiarów materiału podanych w danych technicznych Maszyna nie jest przeznaczona do cięcia drewna opałowego 39 2 Użytkowanie niedozwolone Nie należy używać maszyny w warunkach przekraczających granice podane w instrukcji Niedozwolone jest użytkowanie maszyny bez przeznaczonych do tego urządzeń ochronnych Zab...

Page 91: ...ół maszyny należy utrzymywać w czystości bez olejów smarów i resztek materiałów Zatroszczyć się o wystarczające oświetlenie obszaru roboczego maszyny Nie używać maszyny na mokrym lub wilgotnym obszarze Dbać aby w trakcie pracy maszyna znajdowała się w stabilnej pozycji Nie używać maszyny w warunkach zewnętrznych W razie zmęczenia braku należytej koncentracji względnie pod wpływem leków alkoholu lu...

Page 92: ...ony brzeszczotu jest surowo zabronione Nie należy używać tępych lub niewłaściwych brzeszczotów piły Małych elementów przeznaczonych do obróbki nie należy przytrzymywać rękoma lecz za pomocą specjalnego przeznaczonego do tego uchwytu 10 W trakcie pracy maszyny nie wolno dokładać wyjmować lub ustawiać obrabianych elementów lub resztek materiału Nie trzymać rąk w pobliżu tarczy tnącej lub w takiej po...

Page 93: ...re mogą powstać w wyniku kontaktu z częściami naprężającymi obrażenia powodowane złamaniem się lub wyślizgnięciem się tarczy tnącej lub jej części szczególne przy przeciążeniu lub przy nieprawidłowym kierunku pracy uszkodzenia słuchu o ile przez użytkownika nie zostały podjęte żadne kroki w celu ochrony słuchu obrażenia spowodowane odpryskującymi elementami lub elementami które się wyślizgnęły Ryz...

Page 94: ...y znajduje sie w pozycji dolnej i jest unieruchomiony za pomocą aretacji 23 pilarka jest wyłączona wtyczka jest wyjęta z gniazda Pilarka może być transportowana tylko przy użyciu uchwytu do transportu 13 41 3 Umocowanie na miejscu pracy Przymocować pilarkę do odpowiedniej podstawy do stołu warsztatowego płyty roboczej lub stojaka do pilarki W spodniej części pilarki znajdują się przeznaczone do te...

Page 95: ...ym rozruchem powinna zostać ustawiona dokładność lasera Przed tym należy jednak wykonać wcześniejsze czynności nastawcze Na próbnym elemencie o równej powierzchni wyznaczyć linię cięcia o kącie 90 Włożyć element ustawić śrubę ustalającą głębokość ciecia na cięcie wpustów 29 w taki sposób żeby tarcza tnąca nie przecinała całkowicie elementu Włączyć laser i sprawdzić zgodność z linią cięcia Jeśli li...

Page 96: ...ójnie wyprowadzone urządzenie cięgłowe blokowane jest za pomocą gałki ryglującej 22 tak że podczas tego cięcia agregat tnący nie może się ślizgać do przodu względnie do tyłu Zamocować obrabiany element za pomocą uchwytu 10 włączyć maszynę wg 5 1 wykonać cięcie wychylić do góry agregat puścić dźwignię gazu odczekać aż się zatrzyma brzeszczot piły tarczowej DOPIERO TERAZ zdjąć obrabiany element 42 3...

Page 97: ...cji i zawiera niewiele elementów które muszą być konserwowane przez operatora Zakłócenia i usterki które mogłyby oddziaływać negatywnie na bezpieczeństwo maszyny należy niezwłocznie usunąć 43 1 Utrzymywanie w dobrym stanie konserwacja 43 2 Wymiana tarczy tnącej KIEDY Wymiana między tarczami o różnym uzębieniu Wymiana zużytej lub uszkodzonej tarczy tnacej UWAGA Należy używać tarcz tnących o następu...

Page 98: ...tka węglowa stanowi część zużywalną Dlatego też w zakresie dostawy zawarte są również 2 sztuki części zamiennych Z tego powodu reklamacje szczotek węglowych zasadniczo są wykluczone Tak samo jak nie reklamuje się zużywających się opon samochodowych w czasie gwarancji Należy sprawdzić poprzez zluzowanie i wykręcenie śruby z pokrywy rys 30 C obudowy silnika z pomocą śrubokrętu do wkrętów z rowkiem W...

Page 99: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM HOLZMANN Maschinen GmbH www holzmann maschinen at 99 KAP 305JL 44 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ...

Page 100: ...original spare parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this...

Page 101: ...dia a ich montáž je časovo menej náročná Originálne náhradné diely zaručujú dlhšiu životnosť stroja UPOZORNENIE Použitie iných než originálnych náhradných dielov má za následok stratu záruky Platí Pri výmene komponentov dielov používajte iba originálne náhradné diely Adresu pre objednanie dielov nájdete v kontaktoch na zákaznícky servis v predslove tejto dokumentácie Z oryginalnych części firmy Ho...

Page 102: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN Maschinen GmbH www holzmann maschinen at 102 KAP 305JL 45 2 Explosionszeichnung explosion drawing ...

Page 103: ...2x20 screw 2 60 M10 lock nut 1 18 label 1 2 61 M10x86 bolt 1 19 movable fence left 1 62 M10 nut 1 20 movable fence right 1 63 spring 1 21 M8x30 screw 3 64 M6x25 knob 1 22 kerfboard 1 65 23 M4x10 screw 12 66 45x 30x50 linear bearing 4 24 grip 1 67 gasket 4 25 M5x10 screw 7 68 bearing pressure cover 2 26 lock lever plate 1 69 stopper pin 2 27 lock pin 1 70 M4x8 screw 8 28 cap 1 71 wire clamp 2 29 mi...

Page 104: ... cover 1 108 driving wheel big 1 155 front end cover 1 109 6 spring washer 1 156 M5x16 screw 3 110 screw 1 157 big gear 1 111 belt cover 1 158 output shaft 1 112 belt 1 159 6003 bearing 1 113 kerboard for table saw 1 160 gasket 1 114 depth adjust nut 1 161 inner flange 1 115 M6x35 screw 1 162 blade 1 116 dust nozzole extension 1 163 outer flange 1 117 dust nozzole 1 164 screw 1 118 dust bag 1 165 ...

Page 105: ...M8x30 screw 1 197 connecting plate 1 184 lock plate 1 198 fence 1 185 1 199 wrench 1 186 M6x14 screw 1 200 sleeve 1 187 M8x20 screw 1 201 spring pin 1 188 side board 2 202 rivet 4 189 foot screw 1 203 rod 1 190 M8 nut 1 204 location rod 1 191 rod 1 205 rivet 2 192 support 2 206 transformer 1 193 sleeve 1 207 laser seat 1 194 pressure plate 1 208 laser 1 ...

Page 106: ... the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de la s Directiva s arriba mencionadas Cualquier cambio...

Page 107: ...ie nicht abgedeckt E Garantieausschluss bei Mängeln an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen sowie Mängeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage Inbetriebnahme bzw Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind die auf Nicht...

Page 108: ...place of fulfillment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover Wear and tear parts like belts provided tools etc except to initial damage which has to be claimed immediately after receipt and initial check of the product Defects in the tool caused by non...

Page 109: ...LZMANN en Haslach Austria Los gastos de transporte para envíos hacia y desde nuestro centro de servicio no están incluidos en esta garantía E La garantía no incluye los siguientes Las piezas de uso desgaste como correas herramientas suministradas etc con excepción de daños iniciales que tienen que ser reclamados inmediatamente después de recibir y comprobar inicialmente la máquina Los defectos en ...

Page 110: ... La garantie ne couvre pas les éléments suivants Éléments soumis á usure courroies outils fournis avec la machine etc exceptés les dommages á la livraison qui devront être réclamés immédiatement á la réception de la machine La garantie ne s applique pas non plus en cas d utilisation anormale de la machine ou d un outil résultant endommagé notamment par une installation non conforme d une surcharge...

Page 111: ...klamácie je sídlo spoloč nosti HOLZMANN MASCHINEN na adrese 4707 Haslach Österreich Táto záruka výrobcu nepokrýva prí padné náklady na prepravu tovaru do sídla firmy E Výluky zo záruky Na diely ktoré vykazujú známky opotrebenia a pri vadách stroje ktoré sú následkom bežného opotrebenia Pri nevhodnej alebo nedbalé montáži stroja chybného uvedenia do prevádzky príp nevhodného pri pojenie k elektrick...

Page 112: ...řízení reklamace je sídlo společnosti HOLZMANN MASCHINEN na adrese 4707 Haslach Österreich Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy E Výluky ze záruky Na díly které vykazují známky opotřebení a při vadách stroje které jsou následkem běžného opotřebení Při nevhodné nebo nedbalé montáži stroje chybného uvedení do provozu příp nevhodného připojení k elektrické sít...

Page 113: ...ducts in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvement F...

Page 114: ......

Reviews: