background image

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY | EU-

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE | CE-CERTIFICACION DE 

CONFORMIDAD 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 60

 

 

VD 1100N

 

31

 

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | CE-CERTIFICATE OF 

CONFORMITY | EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

| CE-CERTIFICACION DE CONFORMIDAD  

 

 

I n v e r k e h r b r i n g e r   /   D i s t r i b u t o r / D i s t r i b u i d o r

 

HOLZ

MANN

 MASCHINEN

®

 GmbH 

4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA 

Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 

www.holzmann-maschinen.at 

 

Bezeichnung / name / nombre 

KOPIERDRECHSELMASCHINE/ COPY WOOD LATHE/TORNO CON COPIADOR 

Typ / model /modelo 

VD 1100N 

EG-Richtlinien / EC-directives/ CE-Lineamientos 

▪2006/42/EG; ▪2014/35/EU, ▪2014/30/EU 

Angewandte Normen / applicable Standards / Norma aplicable 

EN 61029-2-4/A1:2003; EN 55014-1/A2:2002; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2000; 

EN 61000-3-3/A1:2001 

Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den 

grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EU-Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert 

ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden. 

 

Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC 

directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null 

and void. 

 

Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de la(s) 

Directiva(s) arriba mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la 

rescisión de este documento.  

 

Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE. La modification 

des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat. 

 

Tímto prohlašujeme, že výše uvedený typ stroje splňuje bezpečnostní a zdravotní požadavky norem EU. Toto prohlášení ztrácí 

svou platnost, pokud by došlo ke změnám nebo úpravám stroje, které námi nebyly odsouhlaseny. 

 

Con la presente dichiariamo che le macchine sopraindicate, nella versione da noi messa in circolazione, sono conformi nella loro 

struttura ai requisiti essenziali di sicurezza e salute delle direttive CE elencate. La presente dichiarazione è nulla se si apportano 

modifiche alla macchina che non sono state da noi autorizzate. 

 

Hiermee verklaren wij, dat de boven genoemde machine op grond van haar constructie in de door ons op de markt gebrachte 

versie voldoet aan de fundamentele eisen voor veiligheid en gezondheid van de vermelde EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest 

haar geldigheid als er veranderingen aan de machine worden uitgevoerd welke niet met ons werden afgesproken. 

 

Declarăm că mașina menționată în acest document, pe baza construcției sale în versiunea introdusă pe piață de noi îndeplinește 

cerințele esențiale de sănătate și siguranță prevăzute în directivele CE aplicate. Această declarație își pierde valabilitatea dacă pe 

mașină se vor efectua modificări fără permisiunea noastră. 

 

Härmed förklarar vi att maskinen som nämns ovan, i den version som vi har släppt ut på marknaden, motsvarar grundläggande 

EG-direktiv för säkerhet och hälsa på grund av sin konstruktion. Denna förklaring förlorar sin giltighet om ändringar görs på 

maskinen som inte har stämts av med oss. 

 

Technische Dokumentation 

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 
4170 Haslach, Marktplatz 4 
 
Haslach, 08.08.2018 
Ort / Datum Place/date/ Fecha/lugar 

 

DI (FH) Daniel Schörgenhuber 

Geschäftsführer / Director 

Summary of Contents for VD 1100N

Page 1: ...DE EN ES SE VD 1100N Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG KOPIERDRECHSELBANK bersetzung Translation Traducci n EN USER MANUAL COPY WOOD LATHE ES MANUAL INSTRUCCIONES TORNO DE MADERA CON COPIADOR SE B...

Page 2: ...12 6 2 6 Vorbereitung der Oberfl chen 12 6 2 7 Montage der Kopiervorrichtung 13 6 3 Elektrischer Anschluss 15 7 BETRIEB 16 7 1 Vor dem Einschalten 16 7 2 Bedienung 16 7 2 1 Ein Ausschalten Maschine 16...

Page 3: ...IENTO 38 19 1 Antes de encender 38 19 2 Manejo 38 19 2 1 Encendido Apagado 38 19 2 2 Girar el cabezal 38 19 2 3 Ajuste de la velocidad 39 19 2 4 Mover el contrapunto 40 19 2 5 Mover el bloque de sopor...

Page 4: ...TEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS 55 30 1 Ersatzteilbestellung Spare parts order Reservdelsbest llning Para ordenar piezas de repuestos 55 30 2 Explosionszeichnung Exploded view VD1100...

Page 5: ...mantenimiento cuidadosamente y familiar cese con los controles con el fin de utilizar la m quina correctamente para evitar lesiones y defectos de la m quina FR LIRE LE MANUEL Lire le manuel d utilisa...

Page 6: ...frontal plateau frontal Planskiva 8 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de Instrucciones Bruksanvisning 3 4 Zack Mitnehmer spur center Centro de espuela del cabezal Medbringare med 4 spetsar...

Page 7: ...Verktygsst d 2 Geschwindigkeitshebel Speed lever Hastighetsspak 8 Reitstock Tailstock Dubbdocka Contrapunto 3 Schalter Switch Omkopplare 9 Kopiervorrichtung copy unit Copiador kopieringsanordning 4 S...

Page 8: ...bed height Altura de la cama e la m quina Maskinb ddsh jd mm 900 Netzspannung Voltage Tensi n de la red N tsp nning V 230 400 50Hz Nettogewicht Net weight Nettovikt Peso neto kg 119 Versandgewicht Gr...

Page 9: ...ise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informiere...

Page 10: ...folgende Ma nahmen f r sicheres Arbeiten UNBEDINGT zu beachten W hlen Sie als Aufstellort einen ebenen ersch tterungsfreien Untergrund Halten Sie den Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine saub...

Page 11: ...nd bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine Sicheres Arbeiten h ngt von Ihnen...

Page 12: ...n der Spindel entfernen 2 Planscheibe Durchmesser 6 cm auf die Spindel schrauben 3 Werkst ck mit Flachkopfschrauben aus Messing an der Planscheibe befestigen 6 2 5 Montage des 4 Zack Mitnehmers HINWEI...

Page 13: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 13 VD 1100N 6 2 7 Montage der Kopiervorrichtung Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4...

Page 14: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 14 VD 1100N Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8...

Page 15: ...Erdungsleiter nicht an eine unter Spannung stehende Dose angeschlossen sein berpr fen Sie mit einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker dass die Erdungsanweisungen verstanden wurden und d...

Page 16: ...dauflage nicht ber hrt Kontrollieren Sie dabei auch dass das Werkst ck zentriert eingespannt wurde Unwucht und nicht zentrische eingespannte Werkst cke k nnen schnell zu starken Vibrationen w hrend de...

Page 17: ...erh hen FAST schnell und gegen den Uhrzeigersinn um die Geschwindigkeit zu verringern SLOW langsam Stellen Sie den Regler vor dem Ausschalten auf die niedrigste Drehzahl zur ck da andernfalls der Mot...

Page 18: ...ehmen um die Werkzeugauflage zu positionieren Hebel 4 5 und 6 vor dem Einschalten der Drehmaschine anziehen und auf ausreichenden Abstand zwischen Arbeitsplatz und Werkzeugauflage achten Die Werkzeuga...

Page 19: ...tsorgungsm glichkeiten Wenn Sie bei Ihrem Fachh ndler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Ger t kaufen ist dieser in bestimmten L ndern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen...

Page 20: ...to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Pl...

Page 21: ...airments the following measures for safe working must also be observed unconditionally Choose a level vibration free surface for installation Keep the working area and floor around the machine clean a...

Page 22: ...nd will remain the most important safety factor for fault free operation of the machine Safe working depends on you 12 ASSEMBLY WARNING Heavy weight The lathe is very heavy Therefore at least two or m...

Page 23: ...2 4 Face plate 1 Remove the headstock spur from the spindle 2 Screw the face plate diameter 6 cm onto the spindle 3 Fasten the workpiece to the face plate using brass pan head screws 12 2 5 Spurs NOT...

Page 24: ...ASSEMBLY HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 24 VD 1100N 12 2 7 Mounting the coying device Step 1 Step 2 Step 3 Step 4...

Page 25: ...ASSEMBLY HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 25 VD 1100N Step5 Step 6 Step 7 Step8...

Page 26: ...connected to a live box Check with a qualified electrician or service technician that the earthing instructions have been understood and that the machine is earthed A damaged cable must be replaced i...

Page 27: ...o strong vibrations during operation 13 2 Operating 13 2 1 Starting stopping the machine NOTICE The main switch also serves as an emergency stop switch After pressing the emergency stop button or afte...

Page 28: ...er the speed can be General operating instructions Place the tool on the palm rest and start machining the workpiece Pay attention to the machining result the machine the speed etc Switch off the mach...

Page 29: ...power supply before cleaning servicing or maintenance work and secure it against unintentional restarting Repair work may only be carried out by qualified personnel The machine is low maintenance and...

Page 30: ...connected to the power source can cause serious injury or death Always disconnect the machine from the power supply before troubleshooting and secure it against unintentional restarting Repair work ma...

Page 31: ...entes Sin embargo si Usted descubre alg n error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones t cnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenid...

Page 32: ...siguientes medidas para un trabajo seguro Seleccione una superficie nivelada y sin vibraciones como lugar de instalaci n Mantenga el rea de trabajo y el piso alrededor de la m quina limpios y sin acei...

Page 33: ...son y seguir n siendo el factor de seguridad m s importante para garantizar un funcionamiento impecable de la m quina El trabajo seguro depende de usted 18 MONTAGE ADVERTENCIA De gran peso El torno es...

Page 34: ...y asi ntelo cuidadosamente 4 Inserte los pernos hexagonales 5 dentro de las perforaciones de montaje en cada cama y apri telos con cuidado 18 2 4 Montaje Placa Frontal 1 Quite la espuela del cabezal d...

Page 35: ...de detergentes agresivos por ej diluyente de pintura la gasolina o los productos qu micos agresivos pueden da ar las superficies Use solo detergentes suaves para la limpieza Retire el conservante que...

Page 36: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 36 VD 1100N Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8...

Page 37: ...que con un electricista o t cnico de servicio calificado que se hayan entendido las instrucciones de conexi n a tierra y que la m quina est conectada a tierra correctamente Un cable da ado debe ser re...

Page 38: ...yque no toque el reposamu ecas Compruebe que la pieza de trabajo se haya sujetado bien al centro Un desequilibrio o desentrado en la pieza puede conducir r pidamente a una vibraci n severa durante la...

Page 39: ...ido y hacia la izquierda para disminuir la velocidad Lento Lento Reinicie el controlador a la velocidad m s baja antes de apagarlo de sta manera evitar que el motor no arranque ni se da e Bajas veloci...

Page 40: ...n 5 y 6 para colocar el soporte de la herramienta Apriete las palancas 4 5 y 6 antes de encender el torno y aseg rese de que haya suficiente espacio entre la estaci n de trabajo y el soporte de la he...

Page 41: ...n sobre las opciones de eliminaci n disponibles Si compra una m quina nueva o equivalente de su distribuidor en algunos pa ses es necesario que deseche su m quina antigua correctamente 21 DETENCI N D...

Page 42: ...eda till allvarliga personskador Den st ndiga vidareutvecklingen av v ra produkter kan leda till att bilder och inneh ller avviker n got Vi ber dig informera oss om du hittar fel Med reservation f r t...

Page 43: ...mn och vibrationsfri H ll arbetsomr det och golvet runt om maskinen rent och fritt fr n olja fett och materialrester Se till att tillr cklig belysning finns p arbetsplatsen L mna aldrig maskinen utan...

Page 44: ...nst tv eller fler personer samt l mpliga lyftanordningar annars kan farliga situationer uppst i samband med monteringen som kan leda till allvarliga skador eller till och med d dsfall 24 1 Kontrollera...

Page 45: ...ed 4 spetsars OBSERVERA Avl gsna st tst ngen efter anv ndning och f rvara den p en s ker plats 1 Lossa planskivan 2 fr n spindelmuttern med hj lp av st tst ngen 5 och skruvnyckeln 6 2 Placera medbring...

Page 46: ...MONTERING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 46 VD 1100N 24 2 7 Montering av kopieringsanordningen Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4...

Page 47: ...MONTERING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 47 VD 1100N Steg 5 Steg 6 Steg 7 Steg 8...

Page 48: ...inte vara ansluten till ett sp nningsf rande v gguttag Kontrollera med en kvalificerad elektriker eller servicetekniker att du har f rst t jordningsanvisningarna och att maskinen r jordad En skadad ka...

Page 49: ...ch inte ber r handst det Kontrollera d ven att arbetsstycket har sp nts fast centrerat Obalans och arbetsstycken som inte r centrerat fastsp nda kan snabbt orsaka kraftiga vibrationer under drift 25 2...

Page 50: ...f r att s nka hastigheten SLOW l ngsam St ll tillbaka regulatorn p det l gsta varvtalet innan maskinen st ngs av Annars kan motorn inte starta eller till och med skadas Anv nd l ga varvtal vid grovsli...

Page 51: ...l mspakarna 5 och 6 Dra t spak 4 5 och 6 innan svarven s tts ig ng och se till att det finns ett tillr ckligt avst nd mellan arbetsplatsen och verktygsst det F r anv ndning p utombords vridplattor kan...

Page 52: ...allshantering som finns tillg ngliga Om du k per en ny eller likv rdig maskin hos din terf rs ljare r denne i vissa l nder skyldig att avfallshantera din gamla maskin p ett korrekt s tt 27 TG RDA FEL...

Page 53: ...53 VD 1100N 28 29 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM KOPPLINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLEADO 29 1 Schaltplan Kopierdrechselbank Wiring diagram variable speed wood lathe Kopplingsschema kopieringssvarvb nk Diagram...

Page 54: ...INGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLEADO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 54 VD 1100N 29 2 Schaltplan Kopiervorrichtung Wiring diagram wood lathe copying Kopplingsschema kopieringsanordning Di...

Page 55: ...last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order addr...

Page 56: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 56 VD 1100N 30 2 Explosionszeichnung Exploded view VD1100N Explositionsritning Despiece...

Page 57: ...ATZTEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 57 VD 1100N 30 2 1 Teileliste Kopierdrechselbank Part list copy wood lathe Lista de piezas del To...

Page 58: ...ESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 58 VD 1100N 30 3 Explosionszeichnung Kopiervorrichtung Exploded view copying device Explosionsritning kopieringsanordni...

Page 59: ...TEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 59 VD 1100N 30 3 1 Teileliste Kopiervorrichtung Part list wood lathe copying Lista de piezas del Cop...

Page 60: ...isi n de este documento Nous d clarons que la machine mentionn e sur ce document est aux normes de s curit de la directive de la CE La modification des param tres de la machine sans notre autorisation...

Page 61: ...en Schneideeinrichtungen F hrungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem...

Page 62: ...s cutting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usa...

Page 63: ...ngar kopplingar t tningar l phjul s gblad hydrauloljor oljefilter l pare brytare remmar osv t cks inte d Skador p donen som orsakats av felaktig eller ol mplig anv ndning inte i enlighet med donens av...

Page 64: ...ions Experiences that can be important for other users We kindly ask you to note such observations and send them to us by e mail fax or as postal item Vi observerar v ra produkter ven efter leveransen...

Page 65: ......

Reviews: