background image

NOTE:

 It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 

it maintains the preset temperature. To prevent the unit 

from cycling, turn the thermostat control to the highest 

setting (9). 

CAUTION:

 FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN 

OPERATION.

CLEANING/MAINTENANCE 

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap solution.

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

4.   Store heater in a cool, dry location.

5.   It is recommended that you store the unit in its 

original carton.

 

TIP:

 Over time, dust may accumulate on the grills. 

This can be removed by wiping the unit with a damp 

cloth. 

AUTO SAFETY SHUT-OFF

 

This heater is equipped with a technologically-advanced 

safety system that requires the user to reset the heater if 

there is a potential overheat situation. When a potential 

overheat temperature is reached, the system will 

automatically shut the heater off. It can only resume 

operation when the user resets the unit. 

If the heater shuts down: 

1.  Stand the heater upright.

2.  Turn Control to OFF (

).

3.  Unplug the unit and wait 30 minutes.

4.  Plug in and operate normally. 

Tip Over Shut-Off: 

When the heater is accidentally knocked over, it will 

instantly shut off. The heater may also shut off if it is 

moved or bumped. To reset, simply place the heater in an 

upright position, and turn the Mode Control to the desired 

heat setting and heater will resume operation. 

TROUBLESHOOTING
General Information:

Environmental Factors - There are a number of factors 

that will affect your desired comfort level. These factors 

can include insulation, open or drafty doors and windows, 

and outside temperature. Please check and take action if 

any of these potential problems are affecting your 

heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are 

intended for supplemental heating of rooms to heat the 

room you are in and turn down the central heat 

thermostat. They are not intended to replace central 

heating systems.

Do NOT attempt to repair or adjust any electrical 

or mechanical functions on this heater. Doing so 

will void warranty. The inside of the heater 

contains no user serviceable parts. All servicing 

should be performed by qualified personnel only.

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 12.5

•  Wattage: 1500W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

HOW CONVECTION HEAT WORKS

As the heater warms the air, hot air rises into the room. 

This forces the cooler air down towards the heater, where 

it is warmed. This cycle continues until the desired 

temperature has been reached. There is no fan so 

operation is virtually silent.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Carefully unpack your heater from box, please save 

the carton for off-season storage.

2.  Place heater on a firm, level surface. 

3.  Plug heater into a standard outlet. 

 

NOTE:

 Avoid overloading your circuit by not using 

other high wattage appliances in the same outlet. At 

1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

- Off Mode

If you want to shut off the heater at any time during 

operation, turn the Mode Control to Off ( ) position. 

Lo - LOW Heat

The heater will run continuously at 750W.

Hi - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE:

 To start the heater operation, make sure the 

Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest 

position (9). Power Light will remain lit until the heater is 

switched off at ( ) position. 

 

Thermostat Control

 

1.  Before setting the thermostat, allow heater to operate 

and warm up the room. Set the thermostat to the 

highest setting (9) to start the heater. 

2.  When the desired temperature comfort level is 

reached, lower the thermostat setting until the heater 

stops operating. This is done by moving the 

Thermostat Control toward lower setting. 

3.  The thermostat will now automatically maintain the 

pre-set temperature level by turning the heater ON 

and OFF. 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.   Read all instructions before using this heater.

2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear.

3.   Extreme caution is necessary when any heater is 

used by or near children or invalids and whenever 

the heater is left operating and unattended.

4.   Always unplug heater when not in use.

5.   Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair.

6.   Do not use outdoors.

7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container.

8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over.

9.   To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater.

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked.

12.  A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored.

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/ 

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip).

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord.

16.  If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off.

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

18.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19.  The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the 

immediate surroundings of a bath, a shower or a 

swimming pool.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

A U T O   S A F E T Y   S H U T- O F F

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y 

lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre 

las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se 

mencionan a continuación:

1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.

2.   El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar 

quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 

piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 

unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 

muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 

delantera del calefactor y manténgalos alejados de los 

costados y de la parte de atrás.

3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es 

utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 

que se deje el calefactor prendido y desatendido.

4.   Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.

5.   NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están 

dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 

sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o 

devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 

revisión y/o reparación.

6.   NO utilizar en el exterior.

7.   Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en 

baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 

NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse 

dentro de una bañera u otro recipiente con agua.

8.   No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el 

cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No 

pase el cable por debajo de muebles o 

electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 

tráfico y donde no se tropiece con él.

9.   Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 

luego quite el enchufe del tomacorriente.

10.  No inserte ni permita que objetos extraños penetren 

en la ventilación o salida de aire ya que esto puede 

causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el 

calefactor.

11.  Para evitar un posible incendio, no bloquee las 

entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo 

use en superficies blandas, como una cama, donde las 

aberturas se pueden bloquear.

12.  Un calefactor tiene partes calientes y que pueden 

producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 

donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 

líquidos inflamables.

13.  Utilice este calefactor sólo como se describe en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 

fabricante puede provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones a personas.

14.  Siempre conecte el calefactor directamente a un 

tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de 

extensión o con un tomacorriente múltiple.

15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cable.

16.  Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones 

específicas del apagado automático de seguridad.

17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica 

o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la 

garantía. La unidad no contiene partes reparables por 

el usuario. Toda reparación debe ser realizada 

únicamente por personal calificado.

18.  Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 

recomienda que reemplace el tomacorriente si el 

enchufe o el tomacorriente se calienta.

19.  El calefactor no se debe localizar inmediatamente 

debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en 

áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

ESPECIFICACIONES TECNICAS

•  Amperes: 12.5 

•  Potencia: 1500W (+5% –10%)

•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

FUNCIONAMIENTO DE LA CONVECCIÓN 

DE CALOR

A medida que el calefactor calienta el aire, el aire 

caliente sube en la habitación. Esto obliga que el aire más 

frío baje hacia el calefactor, donde es calentado. Este ciclo 

continúa hasta que se alcance la temperatura deseada. 

No hay ventiladores por tanto la función es silenciosa. 

INSTRUCCIONES DE USO

1.  Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. 

Conserve la caja para guardar la estufa fuera de 

temporada. 

2.  Coloque el calefactor en una superficie firma y 

nivelada.

3.  Conecte el calefactor en un tomacorriente estándar. 

 

NOTA:

 Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando 

utilizar otro aparato de alta potencia en el mismo 

tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 

12.5 Amperes. 

Control de modo

Con el Control de modo, seleccione la configuración deseada:

 

- Modo Apagado

Desea apagar el calefactor en cualquier momento durante 

su operación,

 

gire el Control de modo hasta la posición 

APAGADO ( ). 

Lo - Calor Bajo

El calefactor funcionará continuamente a 750W.

Hi - Calor Alto

El calefactor funcionará continuamente a 1500W.

NOTA:

 Para comenzar a utilizar el calefactor, asegúrese 

de que el control de termostato esté totalmente girado al 

valor más alto (9). La luz de encendido permanecerá 

iluminada hasta que el calefactor sea apagado, a la 

posición APAGADO ( ).

 

Control de termostato

 

1.  Antes de configurar el termostato, permita que el 

calefactor caliente la habitación.

 

Para encender el 

calefactor, coloque el termostato en el valor más alto.

2.  Una vez alcanzada la temperatura del nivel de 

confort, reduzca el calibrado del termostato de la 

unidad hasta que se detenga el calefactor.

 

Esto se 

hace girando el control de termostato al valor bajo. 

3.  El

 termostato se mantendrá ahora dentro del nivel 

precalibrado, determinando el arranque y detención 

(ON y OFF) del calefactor. 

L I M P I E Z A   Y   M A N T E N I M I E N T O

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 

ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 

este  enchufe  está  diseñado  para  insertarse  en  un  tomacorriente 

polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 

el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 

calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  

DE NINGUNA MANERA.

NOTA:

 Es normal que el calefactor se encienda y apague 

intermitentemente mientras mantiene la temperatura 

seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y apague, 

es necesario girar el control del termostato hasta High 

(9). 

PRECAUCIÓN:

 LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA 

CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. 

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe 

antes de limpiarlo.

1.   Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en 

una solución de jabón suave.

2.   NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 

limpiar la unidad.

3.   Luego de limpiarla, asegúrese de secar 

completamente la unidad con un trapo o toalla.

4.   Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.

5.   Se recomienda guardar la unidad en su embalaje 

original.

 

*CONSEJO:

 Con el transcurso del tiempo se 

acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede 

eliminarse con un paño húmedo. 

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD

 

Este calefactor está equipada con un sistema de seguridad 

tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario 

la reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad 

se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y 

sólo podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva 

manualmente. 

Si el calefactor se apaga: 

1.  Coloque el calefactor en forma vertical. 

2.  GIRE el Control a APAGADO (

). 

3.  Desenchufe la unidad y espere 30 minutos. 

4.  Enchufela y vuélvala a operar normalmente. 

Apagado de inclinación: 

Cuando el calefactor se encuentre accidentalmente 

inclinada, se apagará de manera inmediata y la luz de 

encendido eléctrica permanece iluminada. El calefactor 

también se apagará si se la mueve o golpea. Para 

restablecerlo, coloque el calefactor en posición vertical, y 

gire el Control de modo para seleccionar la configuración 

deseada, y el calefactor comenzará a funcionar 

nuevamente. 

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS 
Información general: 

Factores medioambientales: Hay muchos factores que 

afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores 

pueden incluir el aislamiento, puertas y ventanas abiertas 

o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga 

una revisión y realice las acciones necesarias si alguno de 

estos problemas potenciales afectan la capacidad del 

calefactor para calentar adecuadamente la habitación. 
Calor complementario: Los calefactores eléctricos 

portátiles están diseñados para brindar calefacción 

complementaria a las habitaciones, para calentar la 

habitación en la que usted se encuentra y bajar el 

termostato de la central de calefacción. No están 

diseñados para sustituir los sistemas centrales de 

calefacción. 

NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las 

funciones eléctricas o mecánicas de este 

calefactor. Si lo hace, la garantía quedará 

anulada. El interior del calefactor no tiene piezas 

que el usuario pueda reparar. Las reparaciones 

sólo deberán ser realizadas por personal 

capacitado. 

Figure 1

Figura 1

CALOR

AIRE FRÍO

Figure 2

Thermostat 

Control

Power Light

Mode Control

Figura 2

Control de 

termostato

Indicador de 

encendido

Control de 

modo

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Holmes

®

 products, 

please contact our Consumer Service Department at  

1-800-546-5637 or visit our website at  

www.holmesproducts.com.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si 

está interesado en conocer otros productos Holmes

®

póngase en contacto con nuestro Departamento de 

Servicio al Cliente: llame al 1-800-546-5637 o visite 

nuestro sitio web www.holmesproducts.com.

HLH4422M-WTM_12ESM1.indd   2

4/2/12   5:03 PM

Reviews: