background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

1. Max - Manual HIGH

Press the Mode Button once to set the heater at High 

manual setting. The Max Indicator Light will illuminate. 

The heater will run continuously at HIGH setting.

2. Preset Temperature Levels (85 °F - 65 °F)

Continue to press the Mode Button to cycle through the 

Temperature Indicators from 85°F to 65°F (85°F, 80°F, 

75°F, 70°F, 65°F). The selected Temperature Indicator 

Light will illuminate. When the ambient temperature rises 

above the set temperature, the heater will turn off. When 

the ambient temperature drops below the set 

temperature, the heater will turn on automatically.

3. Eco - Eco-Smart™ setting

The next press of the Mode Button after 65°F will 

activate the Eco-Smart™. The Eco Indicator Light will 

illuminate. The heater will now cycle between high (at 

1500W) and low (at 750W) heat settings to provide heat.

NOTE:

 To shut unit off at any time, press the Power 

Button ( ) until all temperature indicators go OFF.

NOTE:

 There will be temperature variance measured at 

the internal sensor, when the ambient temperature drops 

below the set temperature, it may take a longer time for 

the internal sensor to cool down, and then re-activate the 

heater to turn on again. If the ambient temperature is 

too low, either raise the set temperature level or select 

Max Heat setting for constant heat. 

NOTE:

 It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 

it maintains the set temperature. To prevent the unit from 

cycling, you need to raise the thermostat setting or 

operate the unit in a Manual setting.

NOTE:

 Thermostat has memory. The thermostat will 

remember the previous temperature setting after the unit 

has been turned off. However, if the unit is unplugged, 

the thermostat will be reset and will no longer remember 

the previous temperature setting.

 Oscillation 

Press the Oscillation Button (

) on the control panel to 

activate or stop the oscillation feature. 

NOTE:

 Please do not manually turn the heater on the 

base. It is designed to turn only by motorized oscillation.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap and water solution. 

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

4.   Store heater in a cool, dry location.

5.   It is recommended that you store the unit in its 

original carton.

 

TIP:

 Over time, dust may accumulate on the front 

grills. This can be removed by wiping the unit with a 

damp cloth.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 12.5

•  Wattage: 1500W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

FCC STATEMENT 
Potential for Radio/Television interference 

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 

Operation is subject to the following two conditions: (1) 

This device may not cause harmful interference, and (2) 

this device must accept any interference received, 

including interference that may cause undesired operation. 
This product has been tested and found to comply with 

the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 

of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection 

against harmful interference in a residential installation. 

The product generates, uses, and can radiate radio 

frequency energy and, if not installed and used in 

accordance with the instructions, may cause harmful 

interference to radio communications. However, there is 

no guarantee that the interference will not occur in a 

particular installation. If the product does cause harmful 

interference to radio or television reception, which can be 

determined by turning the product on or off, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or 

more of the following measures: 

•   Reorient or relocate the receiving antenna.

•   Increase the separation between the product and the 

receiver.

•   Connect the product into an outlet on a circuit 

different from that to which the receiver is connected.

•   Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

•   Changes or modifications not expressly approved by 

the party responsible for compliance could void the 

user’s authority to operate the equipment.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Carefully remove your heater from the box, please 

save the carton for off-season storage.

2.  Place heater on firm level surface.

3.  Avoid overloading your circuit by not using other high 

wattage appliances in the same outlet. At 1500 

Watts, this unit draws 12.5 Amps.

4.  Plug the heater into a 120V AC electrical outlet.  

Press the Power Button ( ) to start operation.

ELECTRONIC THERMOSTAT INSTRUCTIONS

Your heater is equipped with a technologically advanced 

electronic thermostat. You can set the heater to run 

continuously in manual mode or set the thermostat to 

your desired temperature setting. The thermostat will 

automatically turn the heater ON or OFF depending on 

the preset comfort level. The comfort level ranges 

between 65° and 85° Fahrenheit. Pressing the Mode 

Button to cycle through the below heat settings or 

temperature level:

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.   Read all instructions before using this heater.

2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear.

3.   Extreme caution is necessary when any heater is used 

by or near children or invalids and whenever the 

heater is left operating and unattended.

4.    Always unplug heater when not in use.

5.   Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair.

6.   Do not use outdoors.

7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container.

8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over.

9.   To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater.

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored.

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip).

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off.

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 

surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 

NOTE:

 THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y 

lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 

siempre las precauciones básicas de seguridad, 

incluyendo las que se mencionan a continuación: 

1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.

2.   El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar 

quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 

piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 

unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 

muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 

delantera del calefactor y manténgalos alejados de los 

costados y de la parte de atrás.

3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es 

utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 

que se deje el calefactor prendido y desatendido.

4.   Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.

5.   NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están 

dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 

sufrido cualquier tipo de daño.

 

Deseche el calefactor o 

devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 

revisión y/o reparación.

6. 

 

NO utilizar en el exterior.

7.  Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en 

baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 

NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse 

dentro de una bañera u otro recipiente con agua.

8.  No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra 

el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. 

No pase el cable por debajo de muebles o 

electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 

tráfico y donde no se tropiece con él.

9.  Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 

luego quite el enchufe del tomacorriente.

10. NO inserte o permita que ningún objeto extraño 

entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que 

pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, 

o dañar el calefactor.

11. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape 

la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre 

superficies blandas, como una cama, donde se 

pueden obstruir las aberturas.

12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden 

producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 

donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 

líquidos inflamables.

13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 

fabricante puede provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones a personas.

14. Siempre conecte el calefactor directamente a un 

tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable 

de extensión o con un tomacorriente múltiple.

15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cable.

16.  Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones 

específicas del apagado automático de seguridad.

17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función 

eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo 

invalidará la garantía. La unidad no contiene partes 

reparables por el usuario. Toda reparación debe ser 

realizada únicamente por personal calificado.

18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 

recomienda que reemplace el tomacorriente si el 

enchufe o el tomacorriente se calienta.

19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente 

debajo de un tomacorriente. No use este calefactor 

en áreas cercanas a un baño, una ducha o una 

piscina.                                                      

NOTA:

 ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO.

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES TECNICAS

•  Amperes: 12.5 

•  Potencia: 1500W (+5% –10%)

•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN 

FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC 

POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/

Televisión 

Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la 

FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos 

condiciones: (1) Este equipo no puede causar 

interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar 

toda interferencia recibida, inclusive interferencia que 

pueda causar un funcionamiento no deseado. 
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple 

con los límites para un dispositivo digital Clase B, según 

la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección 

razonable contra interferencias nocivas en una instalación 

residencial. El producto genera, usa y puede irradiar 

energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo 

usa según las instrucciones, puede causar interferencias 

adversas en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no 

hay garantía de que la interferencia no ocurra en una 

instalación en particular. Si el producto causa 

interferencias nocivas en la recepción de radio o 

televisión, lo cual se puede determinar apagando y 

encendiendo el producto, se recomienda al usuario que 

intente corregir la interferencia por medio de una de los 

siguientes métodos: 

•   Reorientar o reubicar la antena receptora.

•   Aumentar la separación entre el producto y el 

receptor. 

•   Conectar el producto a una salida en un circuito 

diferente de aquella a la cual está conectado el 

receptor. 

•   Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV 

idóneo. 

•   Todo cambio o modificación que no haya sido 

expresamente autorizado por la parte responsable de 

exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del 

usuario para usar el equipo.

INSTRUCCIONES DE USO

1.   Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. 

Conserve la caja para guardarlo en el verano. 

2.   Coloque el calefactor en una superficie firma y 

nivelada. 

3.   Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar 

otro artefacto de alta potencia en el mismo 

tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 

12,5 Amperes.

4.  Enchufe el calefactor en un tomacorriente de 120V 

CA. Presione el botón de encendido ( ) para iniciar 

el funcionamiento.

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

L I M P I E Z A   Y   M A N T E N I M I E N T O

INSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO 

ELECTRÓNICO

Su calefactor cuenta con un avanzado termostato 

electrónico. Usted puede ajustar el calefactor para que 

funcione constantemente en modo manual o puede 

ajustar el termostato al nivel de temperatura deseado. El 

termostato encenderá y apagará automáticamente el 

calefactor dependiendo del nivel de temperatura 

previamente ajustado. El nivel de temperatura 

confortable se encuentra entre 65° y 85° Fahrenheit. 

Presione el botón de modo para iniciar el ciclo de 

encendido y apagado periódico, a través de las 

configuraciones de calor o el nivel de temperatura:

1. Max - ALTO manual

Para configurar el calefactor en el nivel High manual, 

pulse el botón de modo una vez. La luz indicadora del 

máximo se iluminará. El calefactor funcionará 

continuamente en la configuración ALTO.

2. Predetermine los niveles de temperatura  

[85 °F a 65 °F])

Mantenga presionado el botón de modo para iniciar el 

ciclo de los indicadores de temperatura, desde 85 °F 

hasta 65 °F (85 °F, 80 °F, 75 °F, 70 °F, 65 °F). La luz 

indicadora de la temperatura seleccionada se iluminará. 

Cuando la temperatura ambiente supere la temperatura 

establecida, el calefactor se apagará. Cuando la 

temperatura ambiente disminuya por debajo de la 

temperatura establecida, el calefactor se encenderá 

automáticamente.

3. ECO - configuración Eco-Smart™ 

Presionar el botón de modo, después de 65°F activará el 

Eco-Smart™. La luz indicadora de ECO se iluminará. El 

calefactor ahora comenzará el ciclo en las 

configuraciones de temperatura más altas (en 1500W) y 

las más bajas (en 750W) para proporcionar calor. 

NOTA:

 Para apagar la unidad en cualquier momento, 

presione el botón de encendido ( ) hasta que todos los 

indicadores de temperatura se apaguen (OFF). 

NOTA:

 Existirá variación de temperatura, que se mide 

en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente 

desciende por debajo de la temperatura establecida. Es 

posible que el sensor interno tarde más en enfriar y, 

luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender. 

Si la temperatura ambiente es demasiado baja, suba el 

nivel de la temperatura configurado o seleccione la 

configuración máxima de temperatura para obtener calor 

constante. 

NOTA:

 Es normal que el calefactor vaya del ciclo ON a 

OFF para mantener la temperatura programada. Para 

evitar que la unidad se encienda y apague 

periódicamente, suba el termostato a la configuración 

más alta u opere en modo manual. 

NOTA:

 Tiene memoria. El termostato de recordará las 

temperaturas previas después de haber apagado la 

unidad. Sin embargo, si se desenchufa la unidad, no 

recordará las programaciones de las temperaturas 

anteriores.

 Oscilación 

Presione el botón Oscilación (

) del panel de control 

para activar o detener la función de oscilación. 

NOTA:

 No encienda manualmente el calefactor en la 

base. Está diseñado para encenderse únicamente ante 

oscilaciones motorizadas.

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe 

antes de limpiarlo.

1.   Limpie la unidad con un paño suave humedecido en 

una solución suave de agua y jabón. 

2.   NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 

limpiar la unidad.

3.   Luego de limpiarla, asegúrese de secar 

completamente la unidad con un trapo o toalla.

4.   Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.

5.   Se recomienda guardar la unidad en su embalaje 

original.

 

*CONSEJO:

 Con el transcurso del tiempo se 

acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede 

eliminarse con un paño húmedo. 

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 

ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 

este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente 

polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 

el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 

calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  

DE NINGUNA MANERA.

A U T O   S A F E T Y   S H U T- O F F

T R O U B L E S H O O T I N G

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD 

D I A G N O S T I C O   D E   P R O B L E M A S

Figure 1

CONTROL PANEL

A.  Power Button ( )

B.  Mode Button

C.  Eco-Smart™ Indicator

D.  Temperature Indicator 

Lights

E.  Oscillation Button

F.   Max Heat Indicator

A

B

C

D

E

F

AUTO SAFETY SHUT-OFF

 

This heater is equipped with a technologically-advanced 

safety system that requires the user to reset the heater if 

there is a potential overheat situation. When a potential 

overheat temperature is reached, the system will 

automatically shut the heater off. It can only resume 

operation when the user resets the unit. 

RESET INSTRUCTIONS 

If your heater shuts down:

1)   Unplug the unit and wait 30 minutes.

2)   Plug in and operate normally.

TROUBLESHOOTING
General Information:

Environmental Factors - There are a number of factors 

that will affect your desired comfort level. These factors 

can include insulation, open or drafty doors and windows, 

and outside temperature. Please check and take action if 

any of these potential problems are affecting your 

heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are 

intended for supplemental heating of rooms to heat the 

room your in and turn down the central heat thermostat. 

They are not intended to replace central heating systems.

Do NOT attempt to repair or adjust any electrical 

or mechanical functions on this heater. Doing so 

will void warranty. The inside of the heater 

contains no user serviceable parts. All servicing 

should be performed by qualified personnel only.

 

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD

 

Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad 

tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario 

la reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad 

se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y 

sólo podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva 

manualmente. 

INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER

Si la unidad se apaga:

1)   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.

2)   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS 
Información general: 

Factores medioambientales: Hay muchos factores que 

afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores 

pueden incluir el aislamiento, puertas y ventanas abiertas 

o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga 

una revisión y realice las acciones necesarias si alguno de 

estos problemas potenciales afectan la capacidad del 

calefactor para calentar adecuadamente la habitación. 

Calor complementario: Los calefactores eléctricos 

portátiles están diseñados para brindar calefacción 

complementaria a las habitaciones, para calentar la 

habitación en la que usted se encuentra y bajar el 

termostato de la central de calefacción. No están 

diseñados para sustituir los sistemas centrales de 

calefacción. 

NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las 

funciones eléctricas o mecánicas de este 

calefactor. Si lo hace, la garantía quedará 

anulada. El interior del calefactor no tiene piezas 

que el usuario pueda reparar. Las reparaciones 

sólo deberán ser realizadas por personal 

capacitado. 

A.  Botón de encendido  

( )

B.  Botón de Mando

C.  Indicador Eco-Smart™

D.  Luces indicadoras de 

temperatura 

E.  Botón de oscilación

F.   Indicador de 

temperatura máxima

A

B

C

D

E

F

Figura 1

PANEL DE CONTROL

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Holmes

®

 products, 

please visit our website at www.holmesproducts.com.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si 

está interesado en conocer otros productos Holmes

®

póngase visite nuestro sitio web  

www.holmesproducts.com.

HCH7502-UM_13ESM1.indd   2

4/9/13   2:43 PM

Reviews: