background image

 piii

håndbog før bruging instrumentet og brug bare i 
henhold til instruktionerne. 

•  Instrumentet skal altid bruges med jordblyet af 

netledningen rigtigt jordede til jord på hovedled-
ningsudløbet. 

•  Bruger bare uskadt elektrisk tråd og udstyr, som 

være specifik for spændingerne du vil bruge. Alt 
udstyr forbundet til høj spænding skulle være i 
overensstemmelse med EN61010-1:2001. 

•  Beholder instrumentet så tør og ren som mulig. 

Tør regulært med et blødt, fugtigt stof. Lad 
instrumenttørken komplet før brug. 

•  Driver ikke instrumentet i yderst fugtighed (oven-

for 80%). Undgå kondensation ved lade enheden 
equilibrate til omgivende temperatur ved tageen 
instrumentets fra et koldere til et varmere miljø. 

•  At tillade tilstrækkelig afkøling, forsikrer, at 

lufthullerne af instrumentet er ikke dækket.

Belangrijke Informatie – Dutch

•  Indien deze uitrusting in een manier wordt 

gebruikt die niet door Hoefer is gespecificeerd, 
Nv. de bescherming die door de uitrusting is 
verzorgd kan worden geschaad. 

•  Dit instrument is voor binnenlaboratoriumge-

bruik enkel ontworpen. 

•  Enkel onderdelen en delen keurden goed of 

leverden door Hoefer, Nv. kan voor het bedienen 
worden gebruikt, handhavend en onderhouden 
van dit product.

•  Waarschuwend! Omdat dit instrument voldoende 

spanning en stroom kan ontwikkelen om een 
dodelijke schok te produceren, moet zorg in zijn 
operatie worden geoefend. 

•  Dit instrument is in overeenstemming met de 

EN61010-1:2001 elektrische veiligheidsstandaard 
ontworpen. Niettemin zou het enkel door goed 
getrainde bedieningslieden moeten worden 
gebruikt. Lees dit volledige handboek voor het 
gebruik het instrument en gebruik enkel volgens 
de instructies. 

•  Het instrument moet altijd met de aardeleiding 

van het stroomsnoer correct grondde naar aarde 
aan het hoofdafzetgebied worden gebruikt. 

•  Gebruik enkel onbeschadigde elektrische draad 

en uitrustings specifiek voor de spanningen u 
zult gebruiken. Alle uitrustingen sloten aan aan 
hoogspanning zou in overeenstemming met 
EN61010-1:2001 moeten zijn. 

•  Houd het instrument zo droge en schone zoals 

mogelijk Bij. Wis regelmatig met een zacht, 
temper doek. Verhuur het instrument droogt 
volledig voor het gebruik. 

•  Bedien niet het instrument in extreme 

vochtigheid (bovenstaande 80%). Vermijd 
condensatie door het verhuren van de eenheid 
in evenwicht brengt naar omgevingstemperatuur 
wanneer nemen het instrument van een kouder 
naar een lievere omgeving. 

•  Om toe te staan voldoende afkoelen, verzeker 

dat de luchtopeningen van het instrument niet 
bedekt zijn.

Tärkeää Tietoa – Finnish

•  Jos tätä varusteita käytetään tavassa ei määritetty 

Hoeferille, Inc. suojelu ehkäisty varusteille saattaa 
olla avuton. 

•  Tämä väline suunnitellaan sisälaboratoriokäytölle 

vain. 

•  Vain lisävarusteet ja osat hyväksyivät tai toimitti 

Hoeferin oheen, Inc.:ää voi käyttää käyttämiselle, 
valvoalle, ja servicing tämä tuote.

•  Varoittaminen! Koska tämä väline voi kehittää 

riittävä jännitteen ja virran tuottaa kuolettavan 
järkytyksen, huolta täytyy harjoittaa toiminnos-
saan. 

•  Tämä väline suunnitellaan EN61010-1:2001 

sähköturvallisuusstandardin mukaisesti. Silti 
pitäisi käyttää vain ohi oikeasti koulutetut käyt-
täjät. Lue tämä kokonainen manuaalinen ennen 
välinettä ja käyttö vain ohjeiden mukaan. 

•  Välinettä täytyy käyttää aina valtanuoran maaly-

ijystä perusti oikein maadoittaa sähköverkkoau-
kossa. 

•  Käyttää vain undamaged sähkömetallilankaa ja 

varusteita, täsmällinen jännitteille käyttää. Kaikki 
varusteet yhdistetty korkeaan jännitteeseen 
pitäisi olla EN61010-1:2001IN mukaisesti. 

•  Pitää välineen yhtä kuiva ja puhdas kuin mahdol-

Summary of Contents for SE1200 Easy Breeze

Page 1: ...user manual um SE1200 IM Rev E0 08 12 Hoefer SE1200 Easy Breeze Air gel drying system ...

Page 2: ... Function and Description 1 Unpacking 2 Specifications 3 2 Operating Instructions 4 Setting up the Dryer 4 Preparing the Gel for Drying 5 Assembling the Gel Drying Stack 7 Drying the Gels 10 3 Care and Maintenance 11 4 Troubleshooting 13 5 Visualization Notes 15 6 Bibliography 16 7 Ordering Information 17 ...

Page 3: ...tí v laboratoři pouze Pouze příslušenství a části schválen nebo poskytnutých Hoefer Inc mohou být použity pro provoz údržbu a údržbě tohoto výrobku Pozor Protože tento nástroj může vyvinout dostatečný napětí a proud který má vyrábět a smrtiacej šok péče musí být vykonávána v jeho provoz Tento nástroj je určen v souladu s EN61010 1 2001 elektrické bezpečnostní normy Přesto že by měly být použity po...

Page 4: ...moet altijd met de aardeleiding van het stroomsnoer correct grondde naar aarde aan het hoofdafzetgebied worden gebruikt Gebruik enkel onbeschadigde elektrische draad en uitrustings specifiek voor de spanningen u zult gebruiken Alle uitrustingen sloten aan aan hoogspanning zou in overeenstemming met EN61010 1 2001 moeten zijn Houd het instrument zo droge en schone zoals mogelijk Bij Wis regelmatig ...

Page 5: ...du tissu Laisser l instrument sèche complètement avant l usage Ne pas fonctionner l instrument dans l extrême humidité au dessus de 80 Eviter la condensa tion en laissant l equilibrate d unité à la tempéra ture ambiante en prenant l instrument d un plus froid à un environnement plus chaud Permettre le refroidissement suffisant garantir que les conduits de l instrument ne sont pas couverts Wichtige...

Page 6: ...gnere il panno Lasciare lo strumento asciuga completamente prima dell uso Non opera lo strumento nell umidità estrema al di sopra di 80 Evitare la condensazione lasci ando l unità equilibra alla temperatura ambiente quando portare lo strumento da un più freddo a un ambiente più caldo Di permettere raffreddare sufficiente assicura che gli sbocchi dello strumento non sono coperti Viktig Informasjon ...

Page 7: ...tury pokojowej przy podejmowaniu instrumentu z chłodniejsze w cieplejszych środowiska Aby umożliwić wystarczające chłodzenia zapewniają że rozcięcia of the instrument nie objęte ubezpieczeniem Informações Importantes Portuguese Se este equipamento é usado numa maneira não especificada por Hoefer Inc que a protecção fornecida pelo equipamento pode ser compro metida Este instrumento é projectado par...

Page 8: ...ratura ambi ente al tomar el instrumento de un más frío a un ambiente más tibio Permitir refrigeración suficiente asegure que las aberturas del Viktig Information Swedish om denna utrustning används i ett sätt som inte har specificeras av Hoefer Inc skyddet tillhan dahöll vid utrustningen kan skadas Detta instrument formges för inomhuslaborato rium användning bara Bara medhjälpare och delar godkän...

Page 9: ...en Sie Kontakt mit einem autorisierten Beauftragten des Herstellers auf um Informationen hinsichtlich der Entsorgung Ihres Gerätes zu erhalten Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti come rifiuti municipali indifferenziati e devono invece essere raccolti separatamente Per informazioni relative alle modalità di smantella...

Page 10: ...g frames and a loading platform 20 cm 20 cm are included The dryer can hold up to six frames and when fully loaded the dryer can accommo date up to six 20 20 cm or twenty four 8 10 cm gels With the 21 cm 26 cm acces sory frames the dryer can accommodate up to six 21 cm 26 cm or thirty six 8 cm 10 cm gels p1 Fig 1 Main components of the SE1200 Easy Breeze Slide assembled frames into the racks start...

Page 11: ...ny part is missing contact your local sales office Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit If any part appears damaged contact the carrier immediately Be sure to keep all packing material for damage claims or for repacking should it become necessary to return the unit p2 ...

Page 12: ...up to 2000 m Installation category II Pollution degree 2 Dimensions w d h 32 51 27 cm 12 5 20 10 5 in Product certifications EN61010 1 UL3101 1 CSA C22 2 1010 1 CE This declaration of conformity is only valid for the instrument when it is used in laboratory locations used as delivered from Hoefer Inc except for alterations described in the user manual connected to other CE labeled instruments or p...

Page 13: ...roperly grounded receptacle The mains power switch operates the fan which circulates air that is either at ambient tempera ture or heated if the heater is switched on The three heat settings are high setting 54 C ambient temperature low setting 43 C The indicator lamp located next to the heater switch lights up when the low or high setting is chosen p4 ...

Page 14: ...protocol 2 Final soak solution Coomassie Blue The final destaining solution should consist of 7 acetic acid 5 methanol and 0 5 2 glycerol Glycerol maintains the flexibility of the gel making it less likely to crack Equilibrate the gel in this solution for a minimum of 2 hours but preferably overnight After destaining rinse the gel with distilled water for 1 2 minutes to remove excess acetic acid S...

Page 15: ...e ethanol solution longer than 2 hours as ethanol will begin destaining the gel Silver stain Add 0 5 2 glycerol to the final water rinse Fluorography Follow the manufacturer s instructions For fluorography agents EN3 HANCE and sodium salicylate add 0 5 2 glycerol to the final cold water precipitation step 3 Load the gel onto the drying frame as described on following page p6 Note Unless gel cracki...

Page 16: ...uctions Working with preassembled gel frames Turn each black knob a one quarter turn to release the inner frame See Fig 3 Gently pop the inner frame out of the outer frame and continue with step 1 of the assembly instructions 1 Place the inner frame on the loading platform with the side labeled UP facing up 2 Immerse a sheet of porous cellophane in distilled water and soak for several minutes Plac...

Page 17: ... up and the locking knobs facing down over the cellophane sheets and around the inner frame Press down to engage the two frames Applying pressure to opposite corners of the frame usually causes the frames to slip easily into place 6 Turn the frame assembly over Turn each knob 1 4 turn so that the long edge is perpendicular to both frames See Fig 3 This locks the two frames together preventing slip...

Page 18: ...size 20 cm 20 cm or 21 cm 26 cm Outer frame Hoefer label faces up Screw 8 knobs into the threaded holes in the outer frame Orient the frame so that the screws face down Cellophane or Mylar Gel Gel Cellophane Inner frame with word UP facing up Loading platform ...

Page 19: ...ss the temperature setting and the amount of glycerol added 3 Once all gels are dry turn off the fan and heater switches Remove the gels from the frames Rinse frames thoroughly with water and then distilled water after each use Optional Cellophane Trim excess Mylar For contact autoradiography peel Mylar off before exposing the gel to X ray film Note Gels 0 75 mm thick or gels with acrylamide conce...

Page 20: ...Do not expose the frame to solutions or vapors of aromatic or haloge nated hydrocarbons ketones esters alcohols over 30 or concentrated acids over 25 Changing the Gasket If the gasket on the inner frame becomes inflex ible or no longer holds the gel stack tautly remove it and install a new gasket stretching it slightly around three sides and then rolling it into place on the fourth Note Never auto...

Page 21: ...ce the fuse with an identical type If the fuse appears to be intact check it with a multi meter A reading of 1Ω or less indi cates the fuse is still usable 4 Insert the fuse into the holder and then insert this assembly back into the unit Seat the module by inserting the screwdriver into the slot pressing gently and turning the cap 1 4 turn clockwise 5 230 V model Repeat steps 2 to 4 for the secon...

Page 22: ...el Always remove all air bubbles before drying Lower the heat setting Load frame assemblies into the dryer from the top down Avoid dripping onto a partially dried gel Gradient gels or gels Dehydrate the gel in 35 ethanol and 2 glycerol 0 75 mm thick with before drying If gels still crack increase the acrylamide 10 T percentage of glycerol up to 5 Note With a higher percentage of glycerol a longer ...

Page 23: ...ted and wait a few minutes for the dryer to cool then resume heating Gel turns cloudy or white Gels 0 75 mm thick with Reduce the percentage of ethanol to 30 acrylamide 10 T Do not soak the gel for more than 2 hours in the ethanol glycerol dehydration solution After Coomasie Blue staining be sure to use final destain of 7 acetic acid and 5 methanol Dryer does not function Check that the power swit...

Page 24: ...ut for 3 H a very weak beta emitter up to 20 of the signal may be lost If using EN3 HANCE or sodium salicylate as fluorography agents include 0 5 to 2 glyc erol in the cold water treatment prior to drying Dehydration steps are not required for thinner lower percentage gels which are far less prone to cracking If exposed to the maximum drying temperature 54 C these gels may form longer fluor crysta...

Page 25: ...use of intensifying screens or organic scintillators for visualizing radioac tive molecules resolved by gel electrophoresis In Methods in Enzymology 65 L Grossman and K Moldave eds Academic Press N Y 365 371 1980 Perng G S Rulli R D Wilson D L and Perry G W A comparison of fluorographic methods of detection of 35S labeled proteins in polyacrylamide gels Anal Biochem 173 387 392 1988 ...

Page 26: ...0 cm 20 cm 1 SE1214 Outer gel drying frame and 8 knobs 20 cm 20 cm 1 SE1215 Inner gel drying frame 20 cm 20 cm 1 SE1216 and one O ring sealing gasket Replacement Parts 21 cm 26 cm frames and platform Cellophane sheets 33 cm 38 cm 50 SE1202 L Mylar sheets 33 cm 38 cm 25 SE1204 L Gel drying frame 21 cm 26 cm 1 SE1210 L Includes inner and outer frames 8 black knobs and one O ring sealing gasket Order...

Page 27: ...nc com Web www hoeferinc com Hoefer is a registered trademark of Hoefer Inc Autofluor is a trademark of National Diagnostics Fluoro Hance is a trademark of Research Products International Corp EN3 HANCE is a trademark of Perkin Elmer GelBond is a regis tered trademark of Cambrex Corp 2012 Hoefer Inc All rights reserved Printed in the USA ...

Reviews: