background image

HMN a/s

 

5

 

DK

 

Lægstøtten  fastgøres  og  justeres  ved  velcrobånd  på  bagsiden.  Vigtigt! 

 

Lægstøtten vaskes ved max. 80 grader.  

 

EN

 

The  calf  support  is  secured  and  adjusted  by  the  Velcro  strip  on  the  back. 

 

 

Important! Calf support washed at max. 80 degrees.

 

DE

 

Die  Wadenstütze  wird  durch  das  Klettband  auf  der  Rückseite  befestigt 

 

und angepasst. Wichtig! Die Wadenstütze bei max. 80 Grad.

 

 

SV

 

Vadstödet  säkras  och  justeras  med  kardborrebandet  på  baksidan.  Viktigt!  Vadstödet  tvättas  vid  max. 

 

 

80 grader.

 

NO

 

Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må 

 

vaskes på maks. 80 grader.

 

FI

 

Vasikka tuki on turvattu ja säätää tarranauhalla takana. Tärkeää! Vasikka tuki pestä max. 80 astetta.

 

NL

 

Het  kalf  ondersteuning  is  beveiligd  en  aangepast  door  de  klittenband  op  de  rug.  Belangrijk!  Kalf 

 

 

ondersteuning gewassen op max. 80 graden.

 

DK

:  

 

Højden  på  fodstøtter  justeres  ved  hjælp  af  clips.  For  at  give  ekstra  plads, 

 

 

kan  fodstøtterne  skubbes  til  side  ved  at  løfte  og  dreje,  mens  fodpladerne 

 

 

kan vippes. 

 

EN

 

The  height  of  the  footrest  is  adjusted  by  means  of  clips.  For  extra  space, 

 

footrests can be pushed aside by lifting and turning, while the footrests can 

 

be tilted.

 

DE

 

Die  Höhe  der  Fußstütze  ist  mittels  Klammern  eingestellt.  Für 

 

 

zusätzlichen  Platz,  schob  Fußstützen  beiseite  durch  Anheben  und 

 

 

Drehen, während die Fußstützen gekippt werden kann.

 

SV

 

Höjden på fotstödet justeras med hjälp av clips. För extra utrymme, 

 

fotstöd  trängs  undan  genom  att  lyfta 

 

och vrida, medan fotstöden kan lutas.

 

NO

 

Høyden av fotstøtten blir justert ved hjelp av klips. For ekstra plass, 

 

fotstøtter skjøvet til side ved å løfte og 

 

slå, mens fotplatene kan vippes.

 

FI

 

Korkeus jalkatuen avulla säädettävä leikkeitä. Lisätilaa, jalkatuet 

 

syrjään nostamalla ja kääntämällä, kun 

 

jalkatuet voidaan kallistaa.

 

NL

 

De  hoogte  van  de  voetsteun  wordt  ingesteld  door  middel  van  klemmen.  Voor  extra  ruimte, 

 

 

voetsteunen  opzij  geduwd  door  het  optillen  en  draaien,  terwijl  de  voetsteunen  kan 

 

 

worden gekanteld.

 

Summary of Contents for M2 Self propelled 310287

Page 1: ...Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 200 kg drivhjul Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 200 kg drivhjul Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje että kylpy suihku tuoli M2 200 kg 24 Itseluokan tuoli Suunniteltu käytettäväksi uiminen suihkussa ja WC ssä NL Aanwijzingen voor douche toiletst...

Page 2: ...heels can be placed at a height that differs one 1 option from the rear wheels If you want the seat to sit in kip DE Um die Vorderräder zu montieren werden die beiden Clips aus dem Rahmen entfernt Die Räder platziert in die Rohre und die Clips auf der Rückseite ausgestattet Die Vorderräder können in einer Höhe platziert werden die eine 1 Option von den Hinterrädern unterscheidet Wenn Sie den Sitz ...

Page 3: ...auf die mittlere Position eingestellt Der Schaft wird in die Buchse geklickt bewegt das Rad als Sicherheit dass das Rad wirklich befestigt ist Der Bolzen darf nicht zu fest angezogen werden SV Vid ankomsten av stolen måste bakhjulen vara installerade enligt följande Stolen är inställd på mittenposition vid ankomst Axeln klickas in i bussningen flytta hjulet som en garanti för att hjulet är ordentl...

Page 4: ...g the back see photos Important Back wash max at 80 degrees DE Einstellen der Rückseite siehe Fotos Wichtig Zurück Wäsche max bei 80 Grad SV Justera ryggen se bilder Viktigt Tillbaka tvätt max på 80 grader NO Justering av ryggen se bilder Viktig Tilbake vask maks på 80 grader FI Selkänojan katso kuvat Tärkeää Back pestä max 80 astetta NL Aanpassen van de rug zie foto s Belangrijk Terug wassen max ...

Page 5: ...ion og derefter skal boltene strammes igen EN The two bolts is loosened The handbrake moved to the desired position and then the screws should be tightened again DE Die beiden Schrauben gelockert Die Handbremse bewegt an die gewünschte Position und dann sollten die Schrauben wieder angezogen werden SV De två bultarna lossas Handbroms flyttas till önskat läge och sedan skruvarna ska dras åt igen NO...

Page 6: ...ips For at give ekstra plads kan fodstøtterne skubbes til side ved at løfte og dreje mens fodpladerne kan vippes EN The height of the footrest is adjusted by means of clips For extra space footrests can be pushed aside by lifting and turning while the footrests can be tilted DE Die Höhe der Fußstütze ist mittels Klammern eingestellt Für zusätzlichen Platz schob Fußstützen beiseite durch Anheben un...

Page 7: ...ts DE Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten SV Stå inte på fotstöden NO Ikke stå på fotplatene FI Älä seiso jalkatukien NL Sta niet op de voetsteunen DK Undgå at sidde på de yderste 10 cm af sædet da stolen kan tippe fremover EN Avoid sitting on the last 10 cm of the seat as the chair may tip forward DE Vermeiden Sie auf den letzten 10 cm des Sitzes sitzen wie der Stuhl nach vorne kippen kann S...

Page 8: ...duktet skylles og aftørres Produktet kan tåle rengøring op til 85 C i 3 minutter EN Art nr Horseshoe seat Max Load 200 kg Art no 310287 Attention Push the Clips to the bottom when adjusting heights Attention Not to be used in chlorine containing environments as Swimming pools etc 2 Years complaint rights against manufacturing errors Terms of claim for frame HMN grants 5 years claim rights against ...

Page 9: ... Reinigungsmittel gereinigt werden Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung Das Produkt kann bis zu 85 Grad 3 Mi nuten gewaschen werden SV Artikel nr Sits m nyckelhålsform Max belastning 200 kg Art nr 310287 OBS Klipsen skall skjutas i botten vid höjdindställning OBS Använd inte i klorerade miljöer såsom simbassänger 2 års reklamationsrätt mot fabrikationsfel och rostreklamationsrät...

Page 10: ...r rensing ble produktet skylt og tørket Produktet kan tåle rensing opp til 85 C i 3 minutter FI Tuote Intiimi saippua Max kuorma 200 kg 310287 Huom Leike on työnnettävä pohjaan korkeudensäätö Huom Älä käytä kloorattua ympäristöissä kuten uima altaat 2 vuoden takuu valmistus vikoja Ja ruoste takuu Frame takuu Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku lipasto tuolit ja ruostumattomasta teräks...

Page 11: ... een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie Schoonmaken Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet agressief schoonmaakmiddel Na de reiniging wordt het product gewassen en gedroo...

Page 12: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 45 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Reviews: