background image

 

HMN a/s

 

6

 

www.

HMN

.

dk

 

DK

 

Justering  af  ryg  (se  billeder).  Vigtigt!  Ryg  vaskes  max. 

 

 

ved 80 grader.

 

EN

 

Adjusting  the  back  (see  photos).  Important!  Back  wash  max. 

 

 

at 80 degrees.

 

DE

 

Einstellen der Rückseite (siehe Fotos). Wichtig! Zurück Wäsche 

 

max. 

 

bei 80 Grad.

 

SV

 

Justera  ryggen  (se  bilder).  Viktigt!  Tillbaka  tvätt  max.  på 

 

 

80 grader.

 

NO

 

Justering  av  ryggen  (se  bilder).  Viktig!  Tilbake  vask  maks. 

 

 

på 80 grader.

 

FI

 

Selkäosan säätö (katso kuvat). TÄRKEÄÄ! Selkäosan pesu MAX. 

 

80°C.

 

NL

 

Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wassen max. bij 80 

 

graden.

 

DK

 

Nakkestøtten  justeres  i  højden  ved  at  løsne  og  stramme  skruen  ved 

 

rette position. 

 

EN

 

The  headrest  is  adjustable  in  height  by  loosening  and  tightening  the 

 

screw at the right position.

 

DE

 

Die Kopfstütze höhenverstellbar ist durch Lösen der Schraube und an 

 

der richtigen Position festziehen.

 

SV

 

Huvudstödet är justerbart i höjd genom att lossa och dra åt skruven i 

 

rätt position.

 

NO

 

Hodestøtten er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på riktig posisjon.

 

FI

 

Päätuen korkeus säädetään avaamalla/kiristämällä lukitusruuvi, säädä päätuen haluttu korkeus.

 

NL

 

De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de 

 

juiste positie.

 

DK

: Spand trækkes ud på bagsiden af sædet i lige bevægelse.

 

EN

Bucket pulled on the back of the seat into the steady motion.

 

DE

Eimer gezogen auf der Rückseite des Sitzes in die richtige Bewegung.

 

SV

Spann drog på baksidan av sätet i rätt rörelse..

 

NO

Bekkenet trekkes ut på baksiden av setet i den riktige bevegelse.

 

FI

: Alusastia poistetaan / asetetaan paikoilleen vetämällä / työntämällä tasai 

sesti. 

 

NL

Emmer trok aan de achterkant van het zadel in de juiste beweging.

 

Summary of Contents for M2 Flexi-Tip 310216

Page 1: ...hl für Dusch Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 Flexi Tip Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 Flexi Tip Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje suihku wc tuoli M2 Flexi Tip Suunniteltu käytettäväksi kylpy suihku ja wc tuolina NL Aanwijzingen voor douche toiletstoel M2 Flexi Tip Ontworpe...

Page 2: ...O RECHARGE THE BATTERY AS IT CAN BE DAMAGED IF YOU LET IT RUN 100 OUT OF POWER IF THE BATTERY HAS RUN OUT OF POWER YOU CANNOT USE THE ENGINE BY PUTTING THE CHARGER IN THE WALL PLUG AND THE CHAIR A FULL RECHARGE TAKES TYPICALLY 8 HOURS IF THE LIGHTBOLT ON THE CHARGER LIGHTS GREEN WHEN CONNECTED IT IS DUE TO A MALFUNCTION OF THE BATTERY AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED DO NOT CHARGE THE CHAIR WH...

Page 3: ...N BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN DE WICHTIG BEIM AUFLADEN DEN STROM ERST DANN EINSCHALTEN WENN DIE AUFLADEEINHEIT IN DEN STUHL EINGESETZT IST BEI ERSTER AUFLADUNG MUSS DIE BATTERIE 24 STUNDEN AUFGELADEN WERDEN WENN DIE BATTERIE AM LEERLAUFEN IST ERLAUTET VOM STEUERKASTEN EIN SIGNALTON WENN DIE ELEKTRISCHEN TEILE IM GEBR...

Page 4: ...ES MED VANN HMN a s 3 FI TÄRKEÄÄ KUN LATAAT FLEXI TIP TUOLIA ÄLÄ KÄÄNNÄ KATKAISIJAA ENNEN KUIN LATURI ON KYTKETTY KIINNI TUOLIIN AKKUA ON LADATTAVA 24 TUNTIA ENNEN FLEXI TIP TUOLIN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ KUN AKUN VARAUS ON ALHAINEN KUULUU PIIP ÄÄNI OHJAINYKSIKÖSTÄ KÄYTETTÄESSÄ TUOLIN SÄÄTÖJÄ KUN KUULET PIIP ÄÄNEN TUOLI TULEE LADATA JOS AKUN VARAUS ANNETAAN MENNÄ TÄYSIN TYHJÄKSI 100 SE VOI VIOITTUA HA...

Page 5: ... BE SPAT OP HMN a s 4 www HMN dk DK Ved montering af hjul føres teleskopbenene op i rørene og clipsene monteres i passende og ensartet højde EN When mounting the wheels the telescopic legs is placed in the pipes and the clips is mounted in suitable and uniform height DE Wenn der Montage des Rades sein Teleskopbeine in den Rohren und die in geeigneten und gleichmäßige Höhe montiert Clips SV Vid mon...

Page 6: ...g Det forreste højre hjul mørkegrå kan låses i køreretningen så kraften ved igangsættelse og kørsel mindskes EN Lock all four wheels when bathing showering The front right wheel dark gray can be directional locked to easy while driving til chair DE Verriegeln Sie alle vier Räder beim Baden Duschen Das vordere rechte Rad dunkelgrau in Richtung der Kraft verriegelt werden durch die Initiierung und F...

Page 7: ...henverstellbar ist durch Lösen der Schraube und an der richtigen Position festziehen SV Huvudstödet är justerbart i höjd genom att lossa och dra åt skruven i rätt position NO Hodestøtten er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på riktig posisjon FI Päätuen korkeus säädetään avaamalla kiristämällä lukitusruuvi säädä päätuen haluttu korkeus NL De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door ...

Page 8: ... give ekstra plads kan fodstøtterne skubbes til side ved at løfte og dreje mens fodpladerne kan vippes EN The height of the footrest is adjusted by means of clips For extra space footrests can be pushed aside by lifting and turning while the footrests can be tilted DE Die Höhe der Fußstütze ist mittels Klammern eingestellt Für zusätzlichen Platz schob Fußstützen beiseite durch Anheben und Drehen w...

Page 9: ...e vingeskruen og skru igjen til rett stilling FI Vartalotukien asennus Asenna vartalotuet neliön mallisiin runkokiinnikkeisiin Syvyyssäätö tapah tuu sormiruuveja löysäämällä ja kiristämällä NL De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame Door het aanpassen van de diepte draai de duimschroef en weer vast op de juiste plaats DK Vær opmærksom på at bruger kan falde forover ved n...

Page 10: ...napparna för att justera vinkeln mellan ryggen och sitsen De två nedersta knapparna används för att ändra sittvinkeln Om användaren inte kan hålla fast i armstöden måste hjälpen sätta användarens händer i knäet innan stolen vipps NO De to øverste knappene justeres vinkelen mellom rygg og sete De to nederste knappene brukes til å endre setevinkelen Hvis brukeren ikke klarer å holde fast i armlenene...

Page 11: ...tuator that moves back while the switch to the right controls the actuator for tipping the seat DE Mittels der Schlosskasten ist es möglich jedes der beiden Betätigungselemente in einer gewünsch ten Position zu arretieren Wechseln Sie auf der linken Seite steuert den Aktuator der zurück während der Schalter nach rechts bewegt steuert den Antrieb für den Sitz kippt SV Med hjälp av lås rutan är det ...

Page 12: ... börjar ta slut kommer ett pipande ljud När batteriet laddas LED på laddaren är orange När batteriet är laddat lysdioden på laddaren lyser grönt Obs Om lampan på laddaren lyser grönt när den är ansluten det finns ett fel i batteriet och det måste bytas ut NO Stolen mottatt fulladet En full opplading tar ca 8 timer Når batteriet er lavt kommer en pipelyd Når batteriet lades LED på laderen er oransj...

Page 13: ...I Vältä istuutumista istumista etureunalle etureunalla 10cm koska tuoli voi kipata eteenpäin NL Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel als de stoel naar vo ren kan kantelen DK 1 Stik til batteriboks 2 Kabel til låseboksen 3 Kabel til ryg aktuator 4 Kabel til sæde aktuator EN 1 Insert to battery box 2 Cable lock box 3 Cable to back actuator 4 Cable for seat actuator DE 1 Legen Sie die Batt...

Page 14: ...ter the cleaning The product can be washed up to 85 degrees in 3 minutes DE Artikel nr Standardsitz Intim sitz 310216 310217 Maximales Benutzergewicht 125 Kg Achtung CLIPS bei Höhenverstellung ganz durchdrücken 2 Jahre Reklamationsrecht über Fabrikations fehler 1 2 Jahr über Batterien Reklamationsrecht über Rahmen HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade Toilettenstü...

Page 15: ...2 suihku ja WC tuolimalleille sekä ruostumattomasta teräksestä valmistetuille suihkujakkaroille Takuu koskee valmistus ja raaka aine vikoja olettaen että tuote on ollut nor maalissa käytössä Huomaa että normaali kuluminen ei kuulu takuun ala isuuteen Puhdistus Tuote voidaan puhdistaa yhteinen hankaamattomalla puhdistusaineella Puhdistuksen jälkeen tuote huuhdellaan ja kuivataan Tuote kestää puhdis...

Page 16: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 0045 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Reviews: