
HMN a/s
8
www.
HMN
.
dk
DK
:
Sidestøtterne monteres ned i de firkantede rør på stellet. Ved
justering i
dybden løsnes fingerskruen og strammes igen ved
rette position.
EN
:
The side supports is clicked down into the square pipes of the
frame. By adjusting the depth loosen the thumb screw and tigh
ten again at the right position.
DE
:
Die Seitenstützen in die quadratischen Rohre des Rahmens gekli
ckt
wird. Durch die Einstellung lösen die Tiefe, um die
Daumenschraube und ziehen wieder an der richtigen Stelle.
SV
:
Bålstöd monteras ned i de fyrkantiga rören i ramen. Bålstöd justras vid bruk av handskruv.
NO
:
Sidestøttene klikkes ned i de firkantede rørene av rammen. Ved å justere dybden løsne vingeskruen
og skru igjen tillrett stilling.
FI
:
Sivutuet napsautetaan alas neliöputkien kehyksen. Säätämällä syvyyttä löysää peukalon ja kiristä
jälleen oikeaan asentoon.
NL
:
De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame. Door het aanpassen van de
diepte draai de duimschroef en weer vast op de juiste plaats.
DK
:
Vær opmærksom på at bruger kan falde forover ved negativ
tip position!
EN
:
Be aware that the user can fall forward in negative tip position!
DE
:
Seien Sie sich bewusst, dass der Benutzer nach vorne durch negative
Spitzenposition fallen kann!
SV
:
Nar medveten om att brukaren kan falla fremät när stolen är tiltet
framåt (Negativ tilt)
NO
:
Vær oppmerksom på at brukeren kan falle fremover ved negative
spissposisjon !
FI
:
Huomaa, että käyttäjä voi pudota eteenpäin negatiivinen kärjen asema!
NL
:
Wees ervan bewust dat de gebruiker naar voren kan vallen door negatieve tip positie!