Hitecsa WCHBZ  Series Installation, Operation And Maintenenance Instructions Download Page 17

 

09.14 Ref. 207376 Rev. 102 

 

 

17 

ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD  

 

Asegurar  que  la  unidad  está  correctamente 
nivelada. 

La bancada debe tener la suficiente superficie y 

fortaleza  como    para  aguantar  el  peso  de  la 

unidad. 
Comprobar 

que 

el 

drenaje 

funciona 

correctamente  y  que  se  instala  un  sifón  de 

condensados 

 
CONEXIONES ELECTRICAS 

 

ATENCIÓN:  Desconectar  el  interruptor 
general  del  suministro  eléctrico  antes  de 

efectuar cualquier intervención. 

 

La alimentación eléctrica de la unidad debe ser 
la  que  se  indica  en  la  placa  de  características. 

Los daños ocasionados por la puesta en marcha 

de la unidad en una línea de tensión incorrecta 

no están cubiertos por la garantía de HITECSA. 
Siempre  utilizar  el  diagrama  eléctrico  de  la 

unidad para efectuar las conexiones.  

Confirmar  que  el  calentador  de  cárter  está 

puesto  en  marcha  antes  de  arrancar  la  unidad 

un tiempo mínimo de 4-6 horas  
La  alimentación  eléctrica  a  la  unidad  tiene  que 

estar dentro del 10% de la tensión indicada en la 

placa de características.  

No  se  debe  alimentar  la  unidad  con  otra 
corriente que no sea la indicada en la placa de 

características.  

El  instalador  debe  colocar  elementos  de 

protección  de  línea,  de  acuerdo  con  la 
legislación vigente.  

El  cableado  de  interconexiones  eléctricas  debe 

estar protegido por un tubo o una canaleta 

 

DRENAJE DE AGUA 

 
El drenaje interior (de agua de condensados) es 

de conexión 3/4”  macho (MPT). 

El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual 

o más grande que el diámetro de conexión de la 
unidad  dependiendo  de  la  longitud  y 

configuración de edificio.  

La  línea  de  drenaje  debe  tener  una  inclinación 

mínima del 2% para la evacuación del agua de 
condensación.  

Si  la  línea  de  drenaje  está  sometida  a 

temperaturas  inferiores  a  0ºC  es  necesario 

poner  aislamiento  térmico  o  cable  calefactor 
eléctrico para prevenir la congelación y el daño 

del tubo.  

Es obligatorio hacer un sifón de las dimensiones 

adecuadas.  

UNIT SETTLEMENT 

 

Be sure unit is correctly at level  
 

The bench should be have sufficient strenght to 

support unit weight.  

 
Be  sure  that  after  settlement  of  the  unit  indoor 

drain  is  working  properly  and  a  condensing 

siphon is installed in it.  

 

ELECTRICAL CONNECTIONS 

 

ATTENTION:  Before  starting  any  type  of 

operations  put  in  position  off  main  power 

switch. 

 
The  electrical  power  supply  to  the  unit  should 

agree with data on the nameplate.  

Unit  start-up  at  incorrect  voltage  and  resulted 

from  it  damages  are  not  covered  by  Hitecsa 
guarantee. 

When  making  electrical  connections  alwawys 

use unit wiring diagram. 

Be  sure  that  compressor  crankcase  heater  can 
be energized before unit start between 4-6 hours 

minimum. 

Unit  current  supply  should  be  within  10%  of 

Volts  and  Amperes  indicated  on  the  unit 
nameplate.  

Do not operate unit at different current from that 

shown on unit nameplate. 

 
The  installer  has  to  install  line  protection 

elements according laws.  

 

The  interconnecting  wires  have  to  be  in 
protection tube or inside groove chanel.  

 

WATER DRAIN 

 

The  indoor  drain  (of  condensate  water)  has 

connection 3/4” MPT.  
Condensate evacuation line diameter should be 

equal  or  larger  than  unit  drain  connection 

depending  on  line  lenght  and  general  building 

configuration. 
The  condensate  line  should  be  pitched  a 

minimum 2% for proper water evacuation. 

 

When  drain  line  is  exposed  to  air  temperatures 
below  0ºC  is  necessary  to  provide  thermal 

insulation  or  electrical  heating  wire  to  avoid 

water freezing and tube damage. 

 
Must to install trap with proper dimensions.  

 

 

 

SIFÓN RECOMENDADO  
RECOMMENDED TRAP 

Summary of Contents for WCHBZ Series

Page 1: ...OR PACKAGED HORIZONTAL AIRCONDITIONER WATER COOLED CONDENSER WATER TO AIR HEAT PUMPS WCHZ 201 251 271 351 401 501 701 721 751 WCHBZ 201 251 271 351 401 501 INSTRUCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y...

Page 2: ...d a del dise o e implantaci n de instalaciones de climatizaci n Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado una vez m s muchas gracias Thank you for trust in Hitecsa Product From our com...

Page 3: ...s y conexiones hidr ulicas 22 Conex Hidr ulicas opc v lvula presost tica 24 Antes de la puesta en marcha 26 Puesta en marcha 27 Mantenimiento 28 INDEX PAGE Safety precautions 4 System electrical eleme...

Page 4: ...sistema para evitar descargas el ctricas que pueden causar da os personales En las reparaciones utilizar nicamente repuestos originales prestando especial atenci n en la colocaci n del repuesto en la...

Page 5: ...3 Crankcase heater 230 1 50 In case of power cut supply crankcase heater independently 4 Time lag or magnetothermal fuses curve D 5 Main power switch 6 Remote control APPLICATION LIMITS Units can work...

Page 6: ...WCHZ kg 87 104 123 130 135 160 240 259 259 Circuito de control STD V 220 220 220 220 220 220 220 220 220 Carga de refrigerante kg 0 9 1 1 4 1 4 2 4 2 5 2 8 2 8 3 9 Compresor Tipo Herm tico alternativo...

Page 7: ...0 3 5 9 12 5 7 2 Potencia absorbida calor kW 1 37 1 73 2 32 3 08 4 04 Corriente absorbida calor A 7 0 2 4 8 8 2 9 11 9 6 9 3 9 9 1 5 2 11 9 6 9 Intercambiador exterior Coaxial Tama o 230x290 230x290 3...

Page 8: ...et weight kg 87 104 123 130 135 160 240 259 259 Control circuit std V 220 220 220 220 220 220 220 220 220 Refrigerant charge kg 0 9 1 1 4 1 4 2 4 2 5 2 8 2 8 3 9 Compressor Type Hermetic Compressors H...

Page 9: ...6 C MODEL WCHBZ 201 251 351 401 501 Weight WCHBZ kg 104 130 130 160 166 Cooling capacity kW 6 0 8 1 11 1 13 0 16 5 Heating capactity kW 6 9 9 1 12 6 16 0 19 6 Control circuit STD V 220 220 220 220 220...

Page 10: ...91 70 44 135 80 67 40 401 850 1280 542 488 25 670 60 756 293 337 87 133 72 44 167 125 50 40 LEYENDA 1 Cuadro el ctrico 2 Drenaje sec Interior 3 4 3 Filtro de aire 4 Motor ventilador 5 Ventilador 6 Bat...

Page 11: ...eater 7 Fan 8 Fan motor 9 Compressor 10 Drainage 3 4 male 11 Air filter 12 Water connections 13 Power Supply LEYENDA 1 Presostato 2 Condensador 3 Cuadro el ctrico 4 Bater a 5 Bater a agua 6 Bater a el...

Page 12: ...ctrica 6 Ventilador 7 Motor ventilador 8 Condensador 9 Drenaje 3 4 macho 10 Filtro de aire 11 Conexiones de agua 12 Entrada alimentaci n el ctrica 13 Presostato LEGEND 1 Electrical panel and pressost...

Page 13: ...291 333 87 133 98 44 60 120 110 50 40 LEYENDA 1 Cuadro el ctrico 2 Drenaje 3 4 macho 3 Filtro de aire 4 Motor ventilador 5 Ventilador 6 Bater a cal el ctrica 7 Bater a evaporador 8 Bater a cal agua ca...

Page 14: ...r 9 Drenaje interior 3 4 macho 10 Filtro de aire 11 Drenaje exterior 3 4 macho 12 Entrada agua macho 13 Salida agua macho 14 Entrada alimentaci n el ctrica LEGEND 1 Pressostat 2 Condenser 3 Electrical...

Page 15: ...s en el dibujo de la p gina siguiente Consultar y respetar las normas y reglamentaciones locales que regulan la instalaci n de sistemas de aire acondicionado Si es necesario poner amortiguadores para...

Page 16: ...4 WCHBZ 201 21 41 18 24 WCHBZ 251 26 50 25 29 WCHBZ 351 25 49 24 32 WCHBZ 401 34 58 34 34 WCHBZ 501 30 60 33 43 Modelo Model 1 2 3 4 WCHZ 201 16 39 13 19 WCHZ 251 19 43 17 25 WCHZ 271 23 46 23 31 WCHZ...

Page 17: ...ndensaci n Si la l nea de drenaje est sometida a temperaturas inferiores a 0 C es necesario poner aislamiento t rmico o cable calefactor el ctrico para prevenir la congelaci n y el da o del tubo Es ob...

Page 18: ...lojar los tornillos prisioneros de la polea y girar la pesta a m vil dependiendo de las necesidades 3 Apretar los tornillos prisioneros 4 Reemplazar la correa en el canal de polea 5 Apretar la correa...

Page 19: ...dad de la correa se calcula en mm dividiendo el valor S entre 40 INDOOR FAN TRANSMISSION ADJUSTMENT 501 751 To align fan and motor pulleys 1 Loose fan pulley set screw 2 Slide fan pulley along the sha...

Page 20: ...is using different oil for his products The compressor or system can not remain open to atmosphere more than 15 minutes Compared to the mineral oil used with R22 compressors polyoil ester lubricants...

Page 21: ...ctar una fuga grande es necesario recuperar todo el refrigerante y enviar al fabricante para reciclar o destruir y cargar con refrigerante nuevo REFRIGERANT CHARGE If is necessary to add refrigerant 4...

Page 22: ...on un tramo anterior de 1 5m en l nea recta sin cambios de secci n para asegurar que el r gimen del agua o fluido es laminar No cumplir con estas directrices es causa de p rdida de garant a del equipo...

Page 23: ...uld be respect the indication water inlet or oulet of unit and install it if derives from a by pass valve In case of work with open circuit which the water quality would not be correct and would be no...

Page 24: ...s vaciado 7 Man metro LEGEND 1 Flexible connection 2 Globe valve 3 Presostatic valve 4 Flow switch 5 Water mesh filter 6 Drain 7 Manometer LEGEND 1 Flexible connection 2 Globe valve 3 Presostatic valv...

Page 25: ...emporizar el funcionamiento del interruptor de flujo al arranque del compresor durante 1 minuto para que act e dicha v lvula NOTES A Connect presostatic valve intake to high pressure intake on the uni...

Page 26: ...l aire saldr del sistema y el circuito hidr ulico estar lleno de agua y sin bolsas de aire El paso siguiente es desconectar el conjunto filtro de malla y limpiarlo El rendimiento del sistema va a mejo...

Page 27: ...ite o refrigerante as como ruido y vibraciones de los elementos del sistema Tomar datos de voltaje y consumos de cada fase de compresor y motores verificar la corriente de arranque y apuntarlos sobre...

Page 28: ...ours of system operation and every 3 months or more depending on application Filters can be cleaned by immersion in water and let dry or replace it Coaxial heat exchanger One of the annual maintenance...

Reviews: