background image

Nederlands

48

ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN

1.

De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet
opgeruimde werkplaatsen en werkbanken
verhogen het gevaar van ongelukken.

2.

Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat
niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen die
overmatig dampig zijn.
Zorg voor goede verlichting tijdens de
werkzaamheden.
Gebruik de boor en de acculader niet in de buurt
van

brandbare of explosieve materialen.

Voorkom gebruik van de boor en acculader in de
buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.

3.

Het gereedschap buiten het bereik van kinderen
houden. Bezoekers dienen een veilige afstand te
bewaren.

4.

Onbenodigd gereedschap en de acculader
opruimen. Wanneer het gereedschap en de
acculader niet gebruikt worden, dienen deze op
een hooggelegen of af te sluiten plaats te worden
opgeborgen. Het toestel en de acculader dienen
op een plaats te worden opgeborgen waar de
temperatuur onder de 40˚C is.

5.

Forceer het gereedschap niet. Bij normale
draaisnelheden levert het apparaat de beste
prestaties.

6.

Gebruik het juiste gereedschap. Een klein hulpstuk
niet gebruiken voor werkzaamheden waarvoor een
groot vermogen vereist is.

7.

Draag de juiste kleding. Geen loshangende kleding
of sierraden dragen, die vast kunnen raken in
bewegende delen. Rubberhandschoenen en
schoeisel zijn aanbevolen wanneer buiten gewerkt
wordt.

8.

Gebruik van een veiligheidsbril is aanbevolen.
Ook een stofmasker of gezichtsbescherming is
aan te raden, vooral wanneer de werkzaamheden
stof veroorzaken.

9.

Wees voorzichtig met het snoer van de acculader.
Het toestel nooit aan het snoer dragen, en aan
het snoertrekkend uit het stopkontakt verwijderen.
Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe
voorwerpen.

10.

Veilig werken. Gebruik klemmen of een
bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Op
deze wijze heeft u beide handen vrij om het
gereedschap te bedienen.

11.

Buig niet te ver naar voren. Zorg er steeds voor
een goede houding om het evenwicht te bewaren.

12.

Het gereedschap zorgvuldig onderhouden.
Houd de boren scherp en schoon zodat een goed
prestatievermogen mogelijk is. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing voor smering en verwisselen
van de hulpstukken.

13.

Wanneer de acculader niet gebruikt wordt of
gerepareerd wordt, dient de stekker uit het
stopkontakt verwijderd te worden.

14.

Verwijder moersleutels en andere sleutels. Maak
er een gewoonte van om alle sleutels te
verwijderen voordat het apparaat aangezet wordt.

15.

Onverwacht inschakelen vermijden. Draag het
toestel niet met de vinger aan de schakelaar.

16.

Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculader.
Gebruik geen andere acculaders om gevaar te
voorkomen.

17.

Alleen gebruik maken van originele HITACHI
onderdelen.

18.

Gebruik de boor en de acculader uitsluitend voor
doeleinden die in deze gebruiksaanwijzing
beschreven zijn.

19.

Het gebruik van accessoires en toebehoren anders
dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI

katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op
lichamelijk letsel.

20.

Indien het snoer van de bijgeleverde lader is
beschadigd, moet u de lader naar een erkend
HITACHI onderhoudscentrum brengen om het
snoer te laten vervangen. Reparaties mogen alleen
uitgevoerd worden door een geautoriseerde service
dienst. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade en/of letsel veroorzaakt door reparatie
uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten
en/of verkeerd gebruik van het gereedschap.

21.

Verwijder geen schroeven of andere onderdelen
van de boor en de acculader om de integriteit van
het ontwerp te verzekeren.

22.

Gebruik de acculader met het voltage dat op het
naamplaatje is aangegeven.

23.

Raak geen bewegende onderdelen of toebehoren
aan tenzij de accu is verwijderd.

24.

Laad de accu altijd op voordat het toestel gebruikt
wordt.

25.

Gebruik uitsluitend de voorgeschreven accu.
Gebruik geen normale droge-cel accu, een
oplaadbare of auto-accu voor de boor.

26.

Maak geen gebruik van een transformator met
een spanningsverhoger.

27.

Laad de accu niet op met de wisselstroomdynamo
van de auto of met gelijkstroom.

28.

De accu alleen binnenshuis opladen. De acculader
en accu worden warm tijdens het opladen, dus
vermijd direkt zonlicht; zorg voor goede ventilatie.

29.

Wanneer op een hoge plaats gewerkt wordt, dient
voorzichtigheid in acht genomen te worden. Zorg
dat er geen mensen onder u staan.

30.

De onderdelentekening in deze handleiding is
uitsluitend bestemd voor de geautoriseerde service
dienst.

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK
VAN DE SNOERLOZE SLAGMOERAANZETTER

1.

Dit draagbare gereedschap is voor h et vasten
losdraaien van schroeven. Gebruik het apparaat
allen voor deze handelingen.

2.

Gebruik oorwatjes als het gereedschap voor
langere tijd wordt gebruikt.

3.

Het bedienen van het apparaat met een hand is
zeer gevaarlijk. Houd het apparaat bij bediening
met beide handen stevig vast.

4.

Kontroleer of de bus niet gescheurd of gebroken
is. Gebroken of gescheurde bussen zijn gevaarlijk.
Kontroleer daarom alvorens gebruik de bus.

5.

Zet de bus met de buspen en ring vast.
Als de buspen of ring voor het vastzetten van de
bus beschadig is, kan de bus van de apparaat
vliegen. Dit is gevaarlijk. Gebruik daarom geen
vervormde, versletem, gescheurde of op andere
manieren beschadigde buspennen of ringen.
Zorg er altijd voor dat u de buspen en ring in
de juiste stand aanbrengt.

6.

Kontroleren van het aantrekkoppel
Het juiste koppel voor het vastzetten van een bout
hangt af van het materiaal warvan de bout gemaakt
is, de afmetingen van de bout, de klasse, e.d..
Ook het aantrekkoppel, dat door de apparaat
opgewedt wordt, hangt af van het materiaal en
de afmetingen van de bout, hoelang het apparaat
in werking is, de wijze waarop de bus  gemonteerd
is, enz.
Tevens is het aantrekkoppel enigszins verschillend
wanneer de accu net opgeladen is of wanneer de
accu bijna leeg is.
Gebruik een momentsleutel om te kontroleren of
de bout met het juiste koppel is vastgedraaid.

Summary of Contents for WR 12DM

Page 1: ...usement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instruc...

Page 2: ...4 D B C E F B 1 2 3 5 6 7 8 9 A B 1 1 3 2 3 4 1 3 6 5 7 1 9 8 G B A H ...

Page 3: ...10 11 2 12 13 14 15 M N L 3mm 11 5mm I R K K L J O ...

Page 4: ...rochet pratique verwendender Haken Spring Feder Ressort Larger diameter faces Der große Durchmesser Gros diamètre dirigé away weist zur anderen Seite vers l extérieur Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Klaue der Kohlebürste Clou de balai en carbone Protrusion of carbon Krempe der Saillie de balai en brush Kohlebürste...

Page 5: ...escobilla koolborstel de carbón Contact gedeelte Tubo exterior de la buiten de borstelbuis parte de contacto de la escobilla de carbón Bateria de 12 V recarregável Para WR12DM Bateria de 9 6 V recarregável Para WR9DM Lingüeta Cabo Inserir Retirar Inserir Lâmpada piloto Orifício para conectar a bateria recarregável Encaixe longo Ranhura Bigorna Pino Anel Orifício Pistão Gancho conveniente Mola O di...

Page 6: ...emoved 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27 Do not charge the battery from an engine electric generator or DC power supply 28 Always charge indoors Because the charger and battery ...

Page 7: ...actical use Do not dispose of the exhausted battery 18 Using an exhausted battery wil damage the charger MODEL WR12DM with charger and case WR9DM with charger and case Model WR9DM WR12DM 9 6 V 12 V No load speed 0 2 300 min 1 min Angle driver 9 5 mm 12 7 mm Capacity M6 M14 Ordinary bolt M6 M16 Ordinary bolt M6 M10 High tension bolt M6 M12 High tension bolt Tightening torque Rechargeable battery EB...

Page 8: ...uitable Bolt Diameter Hexagonal width across flats H mm Main Socket Dimensions mm Hexagonal Socket Form B Form C Form D 2 Long Socket H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L1 L2 L ØF For WR9DM Table 2 Code No ISO ISO Inch Form ordinary small bolts L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 996126 M6 10 B 33 6 16 12 mm 996127 M8 W5 16 12 C 33 7 19 9 5 13 mm 996128 M8 1...

Page 9: ...140 M10 14 B 52 20 34 22 17 mm 955141 M10 M12 W3 8 17 B 52 24 34 25 17 mm 955149 M10 M12 W3 8 17 B 75 24 57 25 12 7 19 mm 955142 M12 M14 W7 16 19 B 52 24 34 28 19 mm 955150 M12 M14 W7 16 19 B 75 24 57 28 21 mm 955143 W1 2 21 D 52 24 34 31 21 mm 955151 W1 2 21 D 75 24 57 31 21 mm 991480 W1 2 21 D 125 24 107 31 22 mm 955144 M12 M14 M16 22 D 52 24 34 32 5 24 mm 955146 M16 M18 24 D 52 25 34 34 Square ...

Page 10: ... and push the battery latch to remove the battery Figs 1 and 2 CAUTION Never short circuit the battery 2 Battery installation Insert the battery while observing its polarities see Fig 2 CHARGING Before using the impact wrench charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second inter...

Page 11: ...ttery EB9B EB1220BL Approx 60 min EB930H EB1230HL Approx 90 min discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the too...

Page 12: ...he battery Make sure that the battery is installed firmly If it is at all loose it could come off and cause an accident 3 Selecting the socket matched to the bolt Be sure to use a socket which is matched to the bolt to be tightened Using an improper socket will not only result in insufficient tightening but also in damage to the socket or nut A worn or deformed hex or square holed socket will not ...

Page 13: ...que So confirm the actual tightening torque needed by screwing up some bolts before the job with a hand torque wrench Factors affecting the tightening torque are as follows 1 Voltage When the discharge margin is reached voltage decreases and tightening torque is lowered 2 Operating time The tightening torque increases when the operating time increases But the tightening torque does not increase ab...

Page 14: ... 12 9 Bolt Nut Fig 18 Steel plate thickness t Tightening time sec Steel plate thickness t 10 mm Tightening time sec Steel plate thickness t 10 mm Tightening time sec Steel plate thickness t 25 mm M8 30 kgf cm 800 600 400 200 0 N m 80 60 40 20 0 0 1 2 3 High tension bolt Ordinary bolt M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 N m 100 80 60 40 20 0 0 1 2 3 High tension bolt Ordinary bolt M12 45 kgf cm 10...

Page 15: ...brush tube You can insert whichever one of the two nails provided Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage 6 Cleaning of the outside When the impact wrench is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinn...

Page 16: ... erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädigt worden ist muß das Ladegerät zum Auswechseln des Kabels an ein von HITACHI autorisiertes Wartungszentrum eingeschickt werden Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den ...

Page 17: ...ontinuierlicher Benutzuntg berührt werden da durch die erzeugte Hitze Verbrennungsgefhr besteht 9 Den Schlag Schrauber bei Benutzung des Universalgelenks niemals ohne Einspannung rotieren lassen Wenn sich die Buchse ohne eingespannt zu sein dreht verusacht das Universalgelenk ein wildes Rotieren der Buchse Durch die schnelle Rotation der Buchse kann der Schlag Schrauber so stark vibrieren daß er l...

Page 18: ...skant buchse Form B Form C Form D 2 Lange Buchse Name des Fabrikats H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF STANDARDZUBEHÖR 1 Ladegerät UC14Y2 1 2 Plastikgehäuse 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden Für WR9DM Table 2 Code Nr ISO ISO Bolzen mit Form üblich klein Zollmaß L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 99...

Page 19: ...leich zu der normalen Muffe leicht reduziert 4 Universalverbindung WR12DM Code Nr 992610 WR9DM Code Nr 996147 Die Universalverbindung ist praktisch zum Anziehen von Muttern wenn sich zwischen der Muffe und dem Schrauber ein Winkel befindet oder wenn auf sehr engem Raum gearbeitet wird 5 Durchführungsbuchse WR12DM Diese wird Festziehen von Bolzen und Muttern an Flansch Abschnitten verwende wie sie ...

Page 20: ...en 2 Einsetzen des Batterie Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen Siehe Abb 2 LADEN Vor Gebrauch des Schlagschraubers den Akkumulator wie folgt laden 1 Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken Beim Anschluß des Ladegeräts an eine Netzsteckdose blinkt die Kontrollampe in Rot auf in Sekundenabständen 2 Eine Batterie in das Ladegerät einlegen S...

Page 21: ...ergestellt Verlängerung der Lebensdauer von Batterien 1 Die Batterien aufladen bevor sie völlig erschöpft sind Wenn festgestellt wird daß die Leistung des Werkzeugs nachläßt mit der Arbeit aufhören und die Batterie aufladen Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden 2 Nicht bei hohen Temperaturen ...

Page 22: ...auf achten daß der Arbeitsplatz den im Vorsichtsmaßnahmen Abschnitt erläuterten Bedingungen entspricht 2 Prüfen der Batterie Nachsehen ob die Batterie sicher und fest sitzt Eine locker eingesetzte Batterie kann herausfallen und stellt somit eine Gefahr dar 3 Wahl der Muffe entsprechend der Schraube Für die anzuziehende Schraube sollte die passende Muffe verwendet werden Durch eine nicht passende M...

Page 23: ...rimale Anzugsdrehmoment für Muttern und Schrauben ist abhängig von dem Material und der Größe der Muttern und Schrauben Ein sehr großes Anzugsdrehmoment kann kleine Schraube verzerren oder brechen Das Anzugsdrehmoment steigt proportional zur Betriebszeit an Für das Anziehen von Schrauben ist auf korrekte Einstellung der Einstellscheibe und Betriebsdauer zu achten 5 Halten des Werdzeugs Den Schlags...

Page 24: ... N m 140 120 100 80 60 40 20 0 Hochzugfester Bolzen Üblicher Bolzen M14 50 kgf cm 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Hochzugfester Bolzen Üblicher Bolzen M8 30 kgf cm 800 600 400 200 0 N m 80 60 40 20 0 0 1 2 3 Hochzugfester Bolzen Üblicher Bolzen M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 N m 100 80 60 40 20 0 0 1 2 3 Hochzugfester Bolzen Üblicher Bolzen M12...

Page 25: ...sich in der Halterung frei bewegen können HINWEIS Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue eine Hitachi Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 verwenden 5 Austausch einer Kohlebürste Die Kohlebürste nach Abnehmen der Bürstenkappe entfernen indem die Krempe der Kohlebürste wie in Abb 14 gezeigt mit einem flachen Schraubenzieher o ä erfaßt wird Beim Installieren der Kohlebürste die Richtung so w...

Page 26: ... 7 Lagern Den Schlagschrauber an einen Ort wegräumen wo die Temperatur unter 40 C ist und außer Reichweite der Kinder ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruc...

Page 27: ...ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l utilisateur 20 Si le cordon d alimentation du chargeur est endommagé retourner le chargeur à un service après vente HITACHI agréé pour faire remplacer le cordon Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agrée Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non a...

Page 28: ...erie rechargeable Le fait de cour circuiter la batterie génèrera un courant électrique élevé et une surchauffe ce qui entraînera la brûlure ou l endommagement de la batterie 15 Ne jetez pas la batterie au feu Elle pourrait exploser 16 Ne pas introduire d objets métalliques ou des produits inflammables dans les fentes d aération du chargeur cela provoquera un choc électrique ou endommagera le charg...

Page 29: ...B 33 8 20 14 mm 996129 M10 14 B 33 8 21 16 mm 996130 M10 16 D 33 9 24 17 mm 996131 M10 M12 W3 8 17 D 33 10 25 18 mm 996132 M12 18 D 33 10 26 19 mm 996133 M12 W7 16 19 D 33 12 27 5 Dimensions de l entraînement carré S mm Nom du produit Diamètre de boulon adéquat Largeur hexagonale mesurée aux bords H mm Douille principale Dimensions mm Douille hexagonale Pour WR12DM Tableau 1 No de Haute ISO ISO Bo...

Page 30: ...st légèrement réduit comparé à celui de la douille ordinaire 4 Joint universel WR12DM No de code 992610 WR9DM No de code 996147 Ce joint universel s avère très pratique pour serrer des écrous lorsque la douille et la clé forment un angle ou lorsqu on travaille dans un lieu étroit 5 Douille à tubulure WR12DM Cette douille est utilisée pour serrer boulons et écrous dans les brides des conduits d app...

Page 31: ...s insérez une batterie dans le chargeur la recharge commence et la lampe témoin s allume en rouge Quan la batterie est complètement chargée la lampe témoin clignote en rouge à intervalles d une seconde voir Tableau 5 1 Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 5 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable 7 Adaptateur de mèch...

Page 32: ...hénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois Comment prolonger la durée de vie des batteries 1 Recharger les batteries avant qu elles ne soient complètement épuisées Quand la puissance de l outil utilisé faiblit l éteindre et recharger la batterie Si l outil continue d être utilisé jusqu à épuisement du courant électrique...

Page 33: ... Tenir fermement le boîtier de l outil et retirer la vis à l aide d un tournevis pour écrou à fente ou d une pièce de monnaie Fig 8 b Retirer le crochet et le ressort Fig 9 c Fixer le crochet et le ressort de l autre côté et serrer à fond avec la vis Fig 8 REMARQUE Faire attention à l orientation du ressort Installer le ressort avec le gros diamètre loin de soi Fig 10 2 Vérifiez le sens de rotatio...

Page 34: ... la taille des écrous et des boulons Un couple de serrage frop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre lee boulon Le couple augment proportionnellement au temps de fonctionnement Utiliser le réglage d échelle et le temps de fonctionnement appropriés pour le boulon 5 Manipulation de l appareil Tenir la visseuse à percussion fermement avec les deux mains à l aide des deux poig...

Page 35: ...d acier t 25 mm Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Pour WR12DM M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 100 80 60 40 20 0 Boulon hautement extensible Boulon ordinaire M12 45 kgf cm 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 140 120 100 80 60 40 20 0 Boulon hautement extensible Boulon ordinaire M14 50 kgf cm 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 160 140 120 ...

Page 36: ...rs du remplacement des balais en carbone par des neufs bien utiliser des balais en carbone Hitachi No de code 999054 5 Remplacement d un balai en carbone Pour sortir le balai en carbone commencer par retirer le capuchon du balai puis décrocher la saillie du balai en carbone avec un tournevis à tête plate etc comme indiqué sur la Fig 14 Pour installer le balai en carbone choisir le sens de façon qu...

Page 37: ...ure à 40 C et hors de portée des enfants NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144 Le niveau de pression acoustique pondérée A type est de 97 dB A Le niveau de puissance sonore...

Page 38: ...ne di questo caricatore è danneggiato portare il caricatore ad un centro assistenza autorizzato HITACHI per far sostituire il cavo La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato Il produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale malutilizzo del utensile 21 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utens...

Page 39: ...ire nessun oggetto nelle fessure di ventilazione del caricatore Inserendo oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione si possono causare facilmente delle scosse elettriche o si può danneggiare il caricatore 17 Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricaricatura diventa troppo breve per fini pratici si porti la batteria ai negozio dove è stata acquistata Non la s...

Page 40: ... mm Diametro adatto di bullone Larghezza esagonale da lato a lato H mm Dimensioni della chiave principale mm Nome del prodotto Chiave esagonale H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF Per WR9DM Tabella 2 Num di ISO ISO Boulons Forma codice ordinario piccolo in pollici L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 996126 M6 10 B 33 6 16 12 mm 996127 M8 W5 16 12 C...

Page 41: ...75 24 57 31 21 mm 991480 W1 2 21 D 125 24 107 31 22 mm 955144 M12 M14 M16 22 D 52 24 34 32 5 24 mm 955146 M16 M18 24 D 52 25 34 34 Dimensioni dell ingranaggio a testa quadra S mm Diametro adatto di bullone Larghezza esagonale da lato a lato H mm Dimensioni della chiave principale mm Nome del prodotto Chiave a tubo Per WR9DM Tabella 4 Num di ISO ISO Boulons Forma codice ordinario piccolo in pollici...

Page 42: ...tere la batteria in corto circuito 2 Montaggio della batteria Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta collocazione delle polarità Ved Fig 2 RICARICA Prima di usare l avvitatore a percussione caricare la batteria come di seguito indicato 1 Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro la spia lampeggia in...

Page 43: ...na può essere abbassata quando le si usa per la prima e seconda volta Questo è un fenomeno temporaneo e il tempo normale necessario per la carica viene ripristinato ricaricando la batteria per 2 o 3 volte Come mantenere più lunga la durata delle batterie 1 Ricaricare le batterie prima che si scarichino completamente Quando si sente che la potenza dell attrezzo si indebolisce interrompere l uso e r...

Page 44: ...golazione del gancio sulla posizione desiderata per l uso 2 Cambiamento della posizione del gancio ATTENZIONE Un installazione incompleta del gancio può causare ferite durante l uso a Trattenere saldamente l unità principale e rimuovere la vite con un cacciavite a lama piatta o una moneta Fig 8 b Rimuovere il gancio e la molla Fig 9 c Installare il gancio e la molla sull altro lato e fissare salda...

Page 45: ...care quindi la batteria se necessario 4 Lavorare con una forza di serraggio adatta per il bullone da serrare La forza di serraggio ottimale dipende dal tipo di materiale e dalle dimensioni del bullone a dado Una forza di serraggio eccessivamente elevata potrebbe rovinare o persino rompere il bullone Applicare la forza di avvitamento corretta per il tempo corretto per ogni bullone 5 Come tenere l a...

Page 46: ...della lastra d acciaio t 25 mm Forza di torsione Forza di torsione Forza di torsione Per WR12DM M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 100 80 60 40 20 0 Bullone ad alta trazione Bullone ordinario M12 45 kgf cm 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 140 120 100 80 60 40 20 0 Bullone ad alta trazione Bullone ordinario M14 50 kgf cm 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 16...

Page 47: ... un altra nuova assicurarsi di usare la spazzola di carbone Hitachi a numero di codice 999054 5 Sostituzione di una spazzola di carbone Estrarre la spazzola di carbone rimuovendo prima il coperchio spazzola e quindi agganciando la sporgenza della spazzola di carbone con un cacciavite a lama piatta ecc come mostrato nella Fig 14 Quando si installa la spazzola di carbone orientarla in modo che il ch...

Page 48: ...ortata di mano di bambini NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questa pagina sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN50144 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 97 dB A Il...

Page 49: ... accessoires en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Indien het snoer van de bijgeleverde lader is beschadigd moet u de lader naar een erkend HITACHI onderhoudscentrum brengen om het snoer te laten vervangen Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant...

Page 50: ...aanraking van de bus na langduring kontinu gebruik De bus wordt n l heet en kan brandwonden veroorzaken 9 Laat het apparaat nooit zonder belasting braaien bij gebruik van de kruiskoppeling Als de bus zonder belasting draait zal de kruiskoppeling de bus heftig heen en weer slingeren U kunt dan verwond raken of de bewegig van de bus kan het apparaat zodanig laten trillen dat u het apparaat laat vall...

Page 51: ...e Boutdiameter Hoofdbus Afmetingen mm Zeskant bus Breedte zeskante bus van vlak tot vlak H mm Afmeting S mm vierkante kop aandrijfas H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF Voor de WR9DM Tabel 2 Code Nr ISO ISO Inch Vorm normaal klein bouten L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 996126 M6 10 B 33 6 16 12 mm 996127 M8 W5 16 12 C 33 7 19 9 5 13 mm 996128 M...

Page 52: ...5 48 19 5 16 mm 996139 M10 16 D 60 15 48 24 17 mm 996140 M10 M12 W3 8 17 D 60 15 48 25 18 mm 996141 M12 18 D 60 16 48 26 19 mm 996142 M12 W7 16 19 D 60 17 48 27 5 Afmeting S mm vierkante kop aandrijfas Produktnaam Geschikte Boutdiameter Breedte zeskante bus van vlak tot vlak H mm Hoofdbus Afmetingen mm Lange Bus 3 Verlengstaaf WR12DM Code Nr 873633 WR9DM Code Nr 996143 De verlengstaaf is handig al...

Page 53: ...nbrengen van de batterij Plaats de batterij met de polen juist aangebracht Zie Afb 2 OPLADEN Voor het gebruik van de slagmoeraanzetter dient de batterij als volgt opgeladen te worden 1 Sluit het netsnoer van het acculader op het stopkontakt aan Wanneer de stekker van de acculader in het stop kontakt wordt gestoken zal het controlelampje in rood knipperen met tussenpozen van 1 sekonde 2 Steek de ba...

Page 54: ...ge verstord worden en zal de levensduur van de batterij afnemen Laat de batterij daarom even afkoelen voor u met opladen begint VOORZICHTIG 䡬 Als de batterij bij gebruik te warm geworden is door gebruik in de volle zon e d bestaat de kans dat het controlelampje niet rood oplicht Mocht dit zich woordoen laat de batterij dan eerst even afkoeken alvorens u deze oplaadt 䡬 Wanneer het controlelampje sn...

Page 55: ...n 5 stappen worden ingesteld tussen 0 en 80 1 Gebruik van de haak a Trek de haak naar u toe in de richting van pijl A en verdraai deze vervolgens in de richting van pijl B Afb 7 b De hoek kan worden ingesteld in 5 stappen 0 20 40 60 80 2 Overbrengen van de haak naar de andere kant LET OP Onvolledige bevestiging van de haak kan in het gebruik leiden tot lichamelijk letsel a Houd de machine stevig v...

Page 56: ...roleer dan eerst het koppelniveau en laad vervalgens indien noding de accu op 4 Zet de bout met het juiste aantrekkoppel vast Het optimale aantrekkopel van moeren en bouten hangt af van het materiaal en formaat van de moeren en bouten Een buitensporig groot aantrekkoppel voor een kleine bout kan resulteren in rekken of breken van de bout Het aantrekkoppel is groter naarmate de bedrijfstijd langer ...

Page 57: ...m Vastdraaitijd sec Dikte van de staalplaat t 25 mm Aantrekkoppel Aantrekkoppel Aantrekkoppel Voor de WR12DM M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 100 80 60 40 20 0 Trekvaste bout Normale bout M12 45 kgf cm 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 140 120 100 80 60 40 20 0 Trekvaste bout Normale bout M14 50 kgf cm 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 160 140 120 100 80 ...

Page 58: ...leten of bijna versleten zijn Bovendien moeten de koolborstels altijd schoon zijn en zich vrij in de borstelhouders kunnen bewegen Nota Bene Verzeker u ervan dat u de Hitachi koolborstel code no 999054 gebruikt wanneer u de koolborstel vervangt 5 Het wisselen van de koolborstel Neem de koolborstel uit door eerst de kap van de borstel te verwijderen en vervolgens een schroevendraaier of iets dergel...

Page 59: ...ezine om te voorkomen dat de afwerking beschadigd 7 Opbergen Bewaar de moersleutelmachine in een plaats waar de temperatuur niet hoger is dan 40 C en buiten het bereik van kinderen AANTEKENING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehon Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten...

Page 60: ...ualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la máquina 20 Si el cable de alimentación de este cargador se daña tendrá que enviar el cargador a un centro de reparaciones autorizado por HITACHI para que le reemplacen dicho cable La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado E...

Page 61: ...ca enorme y el consecuente recalentamiento pudiendo quemar o deteriorar la batería 15 No tirar la batería al fuego Si se quema la batería puede explotar 16 No insertar ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador La penetración de objetos metálicos o inflamables en dichas ranuras puede provocar electrochoques o dañar el cargador 17 Llevar la batería al sitio de compra original en el ca...

Page 62: ...ca hexagonal mm Dimensiones del cubo principal mm Cubo hexagonal Nombre del producto H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Cargador UC14YF2 1 2 Caja de plástico 1 Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso Para WR9DM Tabla 2 N de ISO ISO Pernos en Forma código ordinario pequeño pulgadas L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 996126 M6 10 B 33 6 16 12 mm 996127 M8 ...

Page 63: ...gadas L L1 L2 øF 8 mm 996134 M5 8 B 60 12 48 13 10 mm 996135 M6 10 B 60 12 48 16 12 mm 996136 M8 W5 16 12 C 60 14 48 18 4 9 5 13 mm 996137 M8 13 B 60 14 48 18 9 14 mm 996138 M10 14 B 60 15 48 19 5 16 mm 996139 M10 16 D 60 15 48 24 17 mm 996140 M10 M12 W3 8 17 D 60 15 48 25 18 mm 996141 M12 18 D 60 16 48 26 19 mm 996142 M12 W7 16 19 D 60 17 48 27 5 Dimensión S de la boca impulsora cuadrada mm Nombr...

Page 64: ...dor como la deformación de los terminales de carga 3 Carga Cuando inserte una batería en el cargador la carga comenzará la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuando la bateria se haya cargado completamente la lámpara piloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo Vea las Tabla 5 5 Cubo para conductos WR12DM Este cubo se utiliza para apretar pernos y tuercas de seccione...

Page 65: ...fríe la batería e inicie luego la carga Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Iluminación permanente Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Se encenderá durante 0 1 segundos No se encenderá durante 0 1 segundos Apagada durante 0 1 segundos Illuminación permanente Parpadeo ROJA...

Page 66: ...ecuencia COMO SE USA 1 Uso del gancho conveniente El gancho conveniente puede instalarse en el lateral derecho o izquierdo y el ángulo puede ajustarse en 5 pasos entre 0 y 80 1 Operación del gancho a Extraiga el gancho hacia sí en la dirección de la flecha A y gírelo en la dirección de la flecha B Fig 7 b El ángulo se puede ajustar en 5 pasos 0 20 40 60 80 Ajuste el ángulo del gancho en la posició...

Page 67: ...s La tensión de apriete óptima para pernos y tuercas difiere según su material y tamaño Una tensión de apriete excesiva para un perno pequeño podría deformarlo o romperlo La tensión de apriete aumenta proporcionalmente al teimpo de operación Utilice la indicación de la escala y el tiempo de operación adecuados a cada perno 5 Sufeción de la herramienta Subjetar firmemente el aprietatuercas neumátic...

Page 68: ...25 mm Tiempo de apriete seg Grosor de la plancha de acero t 25 mm Torsión de apriete Torsión de apriete Torsión de apriete Para WR12DM M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 100 80 60 40 20 0 Perno de gran resis tencia a la tracción Perno ordinario M12 45 kgf cm 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 140 120 100 80 60 40 20 0 Perno de gran resis tencia a la tracción Perno ordinario...

Page 69: ...place las escobillas de carbón por otras nuevas utilice escobillas Hitachi con número de código 999054 5 Reemplazar el carbón de contacto Extraiga la escobilla de carbón quitando primero la tapa y después enganchando el saliente de la escobilla de carbón con un destornillador de punta plana etc como se muestra en la Fig 14 Cuando instale la escobilla de carbón elija el sentido en el que la uña de ...

Page 70: ...nferior a 40 C y esté alejado del alcance de los niños OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sjuetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 97 dB A Nivel de po...

Page 71: ...icas para aplicações que não estejam especificadas nestas instruções de uso 19 A utilização de quaisquer acessórios ou aparelhos adicionais que não se encontrem nestas instruções de uso podem apresentar riscos de acidentes pessoais 20 Se o cabo deste recarregador estiver danificado o recarregador deve ser mandado de volta para o centro autorizado de serviços da HITACHI para que o cabo seja substit...

Page 72: ...xão da bateria recarregável 13 Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o recarregador 14 Nunca provoque curto circuito na bateria recarregável Ao fazer isso a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento podendo resultar em queima ou danos à bateria 15 Não jogue a bateria no fogo Queimando se ela pode explodir 16 Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação do...

Page 73: ...agonal H mm através de planos Dimensões do encaixe principal mm Encaixe sextavado H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF Para WR9DM Quadro 2 Código ISO ISO Parafusos em Perfil Nº comum pequeno polegadas L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 996126 M6 10 B 33 6 16 12 mm 996127 M8 W5 16 12 C 33 7 19 9 5 13 mm 996128 M8 13 B 33 8 20 14 mm 996129 M10 14 B 33 8 21 16 mm 996130 M10 16 D 33 9 24 17 mm 99...

Page 74: ...extensão é utilizada o torque de aperto se reduz ligeiramente comparado com um encaixe comum 4 Junta universal WR12DM Código Nº 992610 WR9DM Código Nº 996147 A junta universal é conveniente para porcas de impacto quando existe um ângulo entre o encaixe e a chave ou quando se trabalha num espaço bastante estreito Dimensões S mm da chave de cabeça quadrada Nome da peça Diâmetro apropriado do parafus...

Page 75: ...ÕES 䡬 Apertos e desapertos de todos os tipos de parafusos e porcas usado para prender materiais estruturais RETIRADA INSTALAÇÃO DA BATERIA 1 Retirada da bateria Segure firmemente o cabo e empurre a lingüeta da bateria para retirá la veja Figs 1 e 2 ATENÇÃO Não provoque nunca curto circuito na bateria 2 Instalação da bateria Insira a bateria observando sua polaridade veja Fig 2 RECARGA Antes de usa...

Page 76: ...ente depois de ter sido usada sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir Deixe a bateria descansar e recarregue a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo ATENÇÃO 䡬 Se a bateria estiver aquecida logo depois da operação ou devido à luz do sol etc a lâmpada piloto do recarregador pode não se acender em vermelho Nesse caso deixe primeiro a bateria esfria...

Page 77: ...em o aparelho principal e retire o parafuso usando a chave de fenda ou uma moeda Fig 8 b Retire o gancho e a mola Fig 9 c Instale o gancho e a mola no outro lado e prenda firmemente com o parafuso Fig 8 NOTA Preste atenção ao sentido da mola Coloque o lado com o diâmetro maior longe de você Fig 10 2 Verificação da direção de rotação A chave gira no sentido horário vista do lado de trás quando se a...

Page 78: ... para um parafuso pequeno pode comprimir ou quebrar o parafuso O torque de aperto aumenta em proporção ao tempo de operação Utilize o tempo de operação correto para o parafuso 5 Para segurar a ferramenta Segure firmemente a chave de impacto com ambas as mãos Neste caso segure a chave alinhada ao parafuso Não é necessário empurrar a chave com muita força Segure a chave com força suficiente para com...

Page 79: ... de aço t 25 mm Tempo de aperto seg Espessura de placa de aço t 25 mm Torque de aperto Torque de aperto Torque de aperto Para WR12DM M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 100 80 60 40 20 0 Parafuso de alta tração Parafuso comum M12 45 kgf cm 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 140 120 100 80 60 40 20 0 Parafuso de alta tração Parafuso comum M14 50 kgf cm 1600 1400 1200 1000 800...

Page 80: ...Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou fique molhado com óleo ou água 4 Inspeção das escovas de carvão Fig 12 O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor portanto substitua as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase no limite de uso Além disso sempre mantenha as es...

Page 81: ...eratura seja menor que 40 C e fora do alcance de crianças NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio nformação a respeito de ruído e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com EN50144 Nível típico de pressão sonora de peso A 97 dB A Nível típico de energia sonora de pes...

Page 82: ...α χρησιµοποιείτε τον ενδεικνυ µενο φορτιστή Ποτέ να µην χρησιµοποιείτε άλλο φορτιστή εκτ ς απ αυτ ν που υποδεικνύεται για την αποφυγή κινδύνου 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που αναφέρονται στις Οδηγίες Χειρισµού 19 Η χρήση οποιοδήποτε άλλου εξαρτήµατος ή προσαρτήµατος εκτ ς απ αυτά που συνιστών...

Page 83: ...Μια θερµοκρασία µικρ τερη απ 0 C θα προκαλέσει την υπερφ ρτιση που είναι επικίνδυνη Η µπαταρία δεν µπορεί να φορτιστεί σε θερµοκρασία µεγαλύτερη απ 40 C Η πιο κατάλληλη θερµοκρασία για φ ρτιση είναι αυτή των 20 25 C 11 Μην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή συνέχεια ταν η µια φ ρτιση ολοκληρωθεί αφήστε το φορτιστή για 15 λεπτά πριν απ την επ µενη φ ρτιση µπαταρίας 12 Μην αφήσετε ξένα υλικά να µπουν στην ...

Page 84: ...SO ISO Μπουλ νια Μορφή Κωδικού κανονική µικρή ίντσας L L1 øF 8 mm 996125 M5 8 B 33 5 13 10 mm 996126 M6 10 B 33 6 16 12 mm 996127 M8 W5 16 12 C 33 7 19 9 5 13 mm 996128 M8 13 B 33 8 20 14 mm 996129 M10 14 B 33 8 21 16 mm 996130 M10 16 D 33 9 24 17 mm 996131 M10 M12 W3 8 17 D 33 10 25 18 mm 996132 M12 18 D 33 10 26 19 mm 996133 M12 W7 16 19 D 33 12 27 5 ιαστάσεις οδηγού τετράγωνης κεφαλής S mm νοµα...

Page 85: ...0 14 18 9 14 mm 996138 M10 14 B 60 15 19 5 16 mm 996139 M10 16 D 60 15 24 17 mm 996140 M10 M12 W3 8 17 D 60 15 25 18 mm 996141 M12 18 D 60 16 26 19 mm 996142 M12 W7 16 19 D 60 17 27 5 ιαστάσεις οδηγού τετράγωνης κεφαλής S mm νοµα τµήµατος Κατάλληλη ιάµετρος Μπουλονιού Εξαγωνικ πλάτος ανάµεσα στα ρια mm Κύρια Υποδοχή ιαστάσεις mm Μακριά υποδοχή 3 Ράβδος προέκτασης WR12DM Αρ Κωδικού 873633 WR9DM Αρ ...

Page 86: ...εινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ 䡬 Σφίξιµο και ξεσφίξιµο λων των ειδών των µπουλονιών και παξιµαδιών που χρησιµοποιούνται σε δοµικά αντικείµενα ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Αφαίρεση µπαταρίας Κρατήστε τη λαβή γερά και σπρώξτε το µάνδαλο της µπαταρίας για να αφαιρέσετε την µπαταρία δείτε Εικ 1 και 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ µην βραχυκυκλώσετε τη µπαταρία 2 Τοποθέτηση µπαταρίας Βάλτε µέσα τ...

Page 87: ...αλείου και επαναφορτίστε τις µπαταρίες Αν συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε το εργαλείο και αδειάστε το ηλεκτρικ ρεύµα η µπαταρία µπορεί να πάθει ζηµιά και η ζωής της θα γίνει µικρ τερη 2 Αποφύγετε την επαναφ ρτιση σε υψηλές θερµοκρασίες Μια επαναφορτιζ µενη µπαταρία θα είναι ζεστή αµέσως µετά τη χρήση Αν µια τέτοια µπαταρία επαναφορτιστεί αµέσως µετά τη χρήση το εσωτερικ της χηµικ στοιχείο θα φθαρεί κ...

Page 88: ...ου Εικ 6 Ευθυγραµµίστε το έµβολο που βρίσκεται στο τετράγωνο τµήµα του άξονα µε την τρύπα στην εξαγ υποδοχή Μετά σπρώξτε το έµβολο και στερεώστε την εξαγ υποδοχή στον άκµονα Ελέγξετε τι το έµβολο είναι πλήρως βαλµένο στην τρύπα Για την αφαίρεση της υποδοχής αντιστρέψετε την σειρά ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ 1 Χρήση του διευκολυντικού γάντζου Ο διευκολυντικ ς γάντζος µπορεί να τοποθετηθεί στην δεξιά ...

Page 89: ...ων σφιξιµάτων για το WR12DM και το WR9DM πως φαίνεται η ροπή σφίξης σταδιακά εξασθενεί µε την αύξηση του αριθµού των σφίξεων Ιδιαίτερα καθώς η ροπή ελαττώνεται πολύ κοντά στην εντελώς αποφ ρτιση α διάστηµα στο σχεδιάγραµµα η κρούση της συσκευής εξασθενεί ο αριθµ ς των κρουστικών χρ νων ελαττώνεται και η ροπή σφίξης πέφτει δραµατικά Αν αυτ συµβεί ελέγξετε το επίπεδο της ροπής µετά επαναφορτίσετε τη...

Page 90: ...άκµονα κατά συνέπεια θα προκαλέσει απώλεια της ροπής σφίξης Η χρήση µιας ακατάλληλης υποδοχής η οποία δεν ταιριάζει στο µπουλ νι θα προκαλέσει µια µη ικανοποιητική ροπή σφίξης Το ταίριασµα της υποδοχής µε τα µεγέθη των µπουλονιών δείχνονται στους Πίνακες 1 2 3 και 4 M10 30 kgf cm 1000 800 600 400 200 0 0 1 2 3 N m 100 80 60 40 20 0 µπουλ νι υψηλού εφελκυσµού κανονικ µπουλ νι M12 45 kgf cm 1400 120...

Page 91: ...αρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε τι ολισθαίνουν ελεύθερα µέσα στις θήκες ΣΗΜΕΙΩΣΗ ταν αντικαθιστάτε το καρβουνάκι µε ένα καινούργιο βεβαιωθείτε να χρησιµοποιήσετε το Καρβουνάκι της Hitachi µε Αρ Κωδικού 999054 5 Αντικατάσταση των καρβουνακιών Βγάλτε το καρβουνάκι αφαιρώντας πρώτα το καπάκι του καρβουνακιού και µετά γαντζώστε την προεξοχή του καρβουνακιού µε ένα κατσαβίδι που φέρει κεφαλή µε οπές ...

Page 92: ...ετε το µπουλον κλειδο σε ένα χώρο που η θερµοκρασία είναι µικρ τερη απ 40 C και µακριά απ την πρ σβαση των παιδιών ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεµπCµενο θCρυβο και τη δCνηση Οι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ50144 Το τ...

Page 93: ... 319 915 1 12 316 172 1 13 316 171 1 14 319 912 1 15 319 913 2 16 319 914 2 17 319 910 1 18 319 911 1 19 690 1VV 1 6901VVCMPS2L 20 319 909 2 21 319 908 1 22 360 557 1 DC 12V 23 319 919 1 24 319 907 1 25 320 376 1 26 999 054 2 27 319 918 2 28 302 086 7 29 1 30 320 381 1 32 994 532 2 M3 5 33 319 906 1 34 316 166 1 35 1 36 320 378 1 37 A B C D 37 320 288 1 M5 38 306 952 1 39 319 926 1 40 319 927 1 M5...

Page 94: ... 316 172 1 11 316 171 1 12 319 912 1 13 319 913 2 14 319 914 2 15 319 910 1 16 319 911 1 17 690 1VV 1 6901VVCMPS2L 18 319 909 2 19 319 908 1 20 360 564 1 DC 9 6V 21 319 919 1 22 319 907 1 23 320 376 1 24 999 054 2 25 319 918 2 26 302 086 7 27 1 28 320 412 1 30 994 532 2 M3 5 31 319 906 1 32 316 166 1 33 1 34 320 378 1 35 35 320 288 1 M5 36 306 952 1 A B C D 37 319 926 1 38 319 927 1 M5 39 1 310 37...

Page 95: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Page 96: ...95 1 2 3 4 5 ...

Page 97: ...96 ...

Page 98: ...είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN50144 HD400 και ή EN55014 2 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 89 336 EOK και ή 98 37 EK Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 and or EN55014 2 in accordance...

Reviews: