background image

40

Magyar

Hogyan érhető el, hogy az akkumulátorok tovább
tartsanak.

(1) Az akkumulátorokat teljes lemerülésük előtt töltse fel.

Amikor érzi, hogy a kéziszerszám teljesítménye gyengül,
ne használja azt tovább, hanem töltse fel az
akkumulátort.
Amennyiben tovább használja a gyengülő erejő
szerszámot és teljesen lemeríti azt, az akkumulátor
megsérülhet és élettartama emiatt lerövidülhet.

(2) Kerülje a magas hőmérsékleten történő töltést

A tölthető akkumulátor közvetlenül használat után forró
lesz. Ha egy ilyen akkumulátort közvetlenül a használat
után tölteni kezd, akkor annak belső vegyi anyaga
bomlásnak indul, és az akkumulátor élettartama
lerövidül. Hagyja az akkumulátort hűlni egy darabig,
és csak akkor töltse fel, ha teljesen lehőlt.

FIGYELEM

Folyamatos használat során az akkumulátortöltő
felmelegszik, ez okozza a meghibásodásokat. Amikor
a töltés befejeződött, a következő töltésig várjon 15
percet.

Ha az akkumulátort használata vagy a nap sugárzása
miatt meleg állapotban tölti fel, az ellenőrző lámpa
zölden világíthat. Az akkumulátor nem töltődik fel. Ilyen
esetben hagyja, hogy az akkumulátor töltés előtt
lehűljön.

Ha a jelzőlámpa piros színnel villog (0,2 másodperces
időközönként), akkor ellenőrizze hogy nincs-e valamilyen
idegen tárgy az akkumulátortöltőnek az akkumulátor
behelyezésére szolgáló nyílásában, és távolítsa el onnan
az esetleges idegen tárgyakat. Ha nincs a nyílásban
idegen tárgy, akkor lehetséges, hogy vagy az
akkumulátor, vagy az akkumulátortöltő meghibásodott.
Vigye őket szakszervizbe.

AZ ÜZEMELÉS ELŐTTI ÓVINTÉZKEDÉSEK

1. A munkahely elrendezése és ellenőrzése

A fenti biztonsági utasításoknak megfelelően ellenőrizze,
hogy munkakörnyezet megfelelő.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

1. A behajtófej felszerelése

A behajtófej felszerelését mindig az alábbi módszer
szerint végezze (

5. Ábra

).

(1) Húzza előre a vezetőhüvelyt.
(2) Dugjon egy behajtófejet a befogóperselyben található

hatszögletű nyílásba.

(3) Elengedés

Engedje el a vezetőhüvelyt, mire az visszatér eredeti
helyzetébe.

FIGYELEM

Ha a vezetőhüvely nem térne vissza eredeti helyzetébe,
akkor az azt jelenti, hogy a behajtófej szabálytalanul
van felszerelve.

2. A behajtófej eltávolítása

Kérjük, tegye a behajtófej beszerelési módjának
ellenkezőjét.

3. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően a

helyére legyen helyezve

4. Ellenőrizze a forgási irányt

A választógomb „R” (JOBB) oldalának megnyomására
a szerszámhegy az óramutató járásával megegyező
irányban forog (hátulról nézve). A választógomb „L”
(BAL) állásának megnyomására a szerszámhegy az
óramutató járásával ellentétes irányba fog forogni (Lásd

6. Ábra

) (Az 

R

  illetve 

L

  jelek a készülék testén

vannak bejelölve).

5. A kapcsoló mőködtetése
FIGYELEM

Használat előtt győződjön meg arról, hogy a
kapcsolókar visszatér az eredeti helyzetébe, amikor
meghúzza, majd elengedi.  A kapcsolókar megfelelő
működésének hiánya sérülést eredményezhet.

Ne akassza le a sarok-ütvecsavarozót a szíjról és
hasonlókról a kapcsolókarral.  A sarok-ütvecsavarozó
leeshet és balesetet okozhat.  Továbbá ez a
kapcsolókart is károsíthatja.

Amikor szállítja a sarok-ütvecsavarozót, győződjön meg
arról, hogy a rögzítőgomb a KI helyzetben van.  A sarok-
ütvecsavarozó BE helyzetben levő rögzítőkapcsolóval
történő szállítása a kapcsoló véletlen bekapcsolását
okozhatja és sérülést eredményezhet.

Szállításkor ne a kapcsolókarnál fogva vigye a sarok-
ütvecsavarozót.  Ez működési hibát okozhat.

Vigyázzon, hogy ne csípje be az ujját a kapcsolókar
és a sarok-ütvecsavarozó közé.  Ez sérülést okozhat.

A kapcsoló bekapcsolódik, amikor a kapcsolókart
meghúzza, miután a rögzítőgombot a BE helyzetbe
csúsztatta, és kikapcsolódik, amikor a kapcsolókart
elengedi.  (Lásd 

7. Ábra

)

A fúrógép forgási sebessége a ravasz meghúzásának
mértékével szabályozható. A ravasz enyhe
meghúzásakor a fordulatszám alacsony, a meghúzás
fokozásával pedig egyre magasabb lesz.

Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a rögzítőgombot
használat után visszajuttatta a KI helyzetbe. (Lásd 

7.

Ábra

)

MEGJEGYZÉS

A motor forgásának elkezdése előtt zümmögő hang
hallható. Ez csupán a gép hangja, és nem hibát jelez.

Ne használja a sarok-ütvecsavarozót köbenső
helyzetben levő rögzítőgombbal.  Ha közbenső
helyzetben levő rögzítőgombbal használja, a kapcsoló
munka közben hirtelen kikapcsolódhat, vagy szállítás
közben hirtelen bekapcsolódhat.  A rögzítőgomb
helyzetének megváltoztatásakor addig csúsztassa el a
rögzítőgombot, amíg az megbízhatóan eléri a BE
helyzetet vagy a KI helyzetet és érintkezik azzal.

Ne változtassa meg a rögzítőgomb helyzetét, miközben
húzza a kapcsolókart.  A rögzítőkar helyzetét csak akkor
változtassa meg, miután először elengedte a kapcsolókart.

Ne helyezze le olyan módon a sarok-ütvecsavarozót,
hogy a kapcsolókar lefelé nézzen.  Ez a kapcsoló
bekapcsolódását okozhatja a kapcsolókar
megnyomásának eredményeképpen.

Ne mozgassa a kapcsolókart a sarok-ütvecsavarozó
irányával ellentétes irányba. Ez működési hibát okozhat.

6. Csavarok meghúzása és kilazítása

Szereljen fel a csavarhoz illő behajtófejet, állítsa vonalba
azt a csavarfejen található vájattal, majd húzza meg a
csavart.
A sarok-ütvecsavarozót a behajtási művelet közben annyira
kell nyomni, hogy a behajtófej a csavarfejben maradjon.

05Hun_WH14DCL_EE

8/3/09, 16:28

40

Summary of Contents for WH 14DCL

Page 1: ...i utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Cordless An...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 C E D F H I J G I K L 1 2 5 4 3 A 1 0 B 8 G 9 8 7 6 2 1 M N 00Table_WH14DCL_EE 8 3 09 16 26 1 ...

Page 3: ...Przełącznik wakaźnika pozostałej energii baterii Lampka wakaźnika pozostałej energii baterii Magyar Čeština Türkçe Română 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N Tölthető akkumulátor Retesz Akkumulátorfedél Csatlakozók Szellőzőnyílások Kihúzni Bedugni Markolat Benyomni Tőltő Jelzőlámpa Vezeték Behajtófej Mozgás Vezetőhüvely Hatszögletű nyílás a szárban Kapcsolókar Választógomb R Jobbra és ...

Page 4: ... izklopa OFF Stikalo indikatorja preostale energije baterije Lučka indikatorja preostale energije baterije AÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ îËÍcaÚop KpêåÍa aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË èoÎïca BeÌÚËÎÓáËoÌÌêe oÚÇepcÚËÓ BêÚaçËÚë BcÚaÇËÚë PyÍoÓÚÍa HaÊaÚë ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo KoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa ÅeÎaÓ ÎËÌËÓ HacaÀÍa åypyÔoÇepÚa èepeÏeçeÌËe HaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ òecÚËÖpaÌÌoe oÚÇepcÚËe Ç yÔopÌoÏ cÚepÊÌe PyÄËÎëÌËÍ CeÎeÍÚopÌaÓ ÍÌ...

Page 5: ... tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podl...

Page 6: ...l reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left ...

Page 7: ... battery and charger 11 Never short circuit the rechargeable battery Short circuiting the battery will cause a great electric current and overheat It results in burn or damage to the battery 12 Do not dispose of the battery in fire If the battery is burnt it may explode 13 When drilling in wall floor or ceiling check for buried electric power cord etc 14 Bring the battery to the shop from which it...

Page 8: ... your supplier or vendor WARNING If an electrically conductive foreign object enters the terminals of the lithium ion battery a short circuit may occur resulting in the risk of fire Please observe the following matters when storing the battery 䡬 Do not place electrically conductive cuttings nails steel wire copper wire or other wire in the storage case 䡬 Either install the battery in the power too...

Page 9: ...its internal chemical substance will deteriorate and the battery life will be shortened Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while CAUTION 䡬 When the battery charger has been continuosly used the battery charger will be heated thus constituting the cause of the failures Once the charging has been completed give 15 minutes rest until the next charging 䡬 If the battery is rech...

Page 10: ...ed Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more 䡬 Always make sure to return the lock button to the OFF position after using See Fig 7 NOTE 䡬 A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate This is only a noise not a machine failure 䡬 Do not use the angle impact driver with the lock button in an intermediate position If us...

Page 11: ...uires larger tightening torque 4 Tightening conditions The tightening torque differs according to the torque ratio class and length of bolts even when bolts with the same size threads are used The tightening torque also differs according to the condition of the surface of workpiece through which the bolts are to be tightened When the bolt and nut turn together torque is greatly reduced MAINTENANCE...

Page 12: ...s triax vector sum determined according to EN60745 Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission value ah 20 7 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 WARNING 䡬 The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used 䡬 To identify the safety measures to protect the operator tha...

Page 13: ...e RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit m...

Page 14: ...werkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU WINKELSCHLAGSCHRAUBER 1 Dies ist ein tragbares Werkzeuggerät zum Anziehen und Lösen von Schrauben Es sollte nur für diesen Zweck eingesetzt werden 2 Bei l...

Page 15: ...ole 5 Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an 6 Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck 7 Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab 8 Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck wie er beispielsweise in der Mikrowelle einem...

Page 16: ...n Akkumulator so in das Ladegerät ein dass die Linie sichtbar ist wie in Abb 3 4 gezeigt 3 Anzeigelämpchen Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät wird der Ladevorgang fortgesetzt und leuchtet das Kontrollampe kontinuierlich in Rot auf Wenn die Batterie voll aufgelader ist blinkt das Kontrollampe in Rot In Sekundenabständen Seihe Tabelle 1 1 Anzeigelämpchen Das Kontrollampe leuchtet auf wie ...

Page 17: ... Anbringung des Schraubstücks Beim Anbringen des Schraubstücks immer den folgenden Anweisungen folgen Abb 5 1 Schieben Sie die Führungsmuffe nach vorne 2 Fügen Sie die Bohrerspitze in das Sechskantloch der Hülse 3 Die Führungsmuffe loslassen so daß sie in ihre herkömmliche Position zurückkehren kann ACHTUNG Sollte die Führungsmuffe nicht in ihre herkömmliche Position zurückkehren ist das Schraubst...

Page 18: ...adezustand Anzeigeschalter drücken wodurch die Ladezustand Kontrollleuchte aufleuchtet Abb 8 Beim Loslassen des Ladezustand Anzeigeschalters erlischt die Ladezustand Kontrollleuchte Tabelle 4 zeigt das Leuchtverhalten der Ladezustand Kontrollleuchte und den entsprechenden Ladezustand Das Ansprechen der Ladezustand Kontrollleuchte kann aufgrund von Umgebungstemperatur und individuellen Eigenschafte...

Page 19: ...dex Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit ÖI oder Wasser in Berührung kommt 4 Außenreinigung Wenn der Winkelschlagschrauber schmutzig ist ihn mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen oder mit einem in Seifenwasser benetzten Tuch Kein Chlorsolvent Benzin oder Farbsolvent verwenden da sie plastik Material schmelzen ...

Page 20: ...tät des Werkzeugs beachten Vibrationsemissionswert ah 20 7 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Wert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlic...

Page 21: ...ÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ...

Page 22: ... ŸÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÂÚÁ ÏÂ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÔÓÙ È Ì ÎÚÈ fi Ù È È Î È ÙÔ Ó ÚÔ ƒ ºÀ π ª ƒ π ø π ƒ À π µπ π ª ƒπ 1 Αυτ είναι ένα φορητ εργαλείο για το σφίξιµο και ξεσφίξιµο των βιδών Χρησιµοποιήστε το µ νο για αυτή τη λειτουργία 2 Χρησιµοποιήστε ωτοασπίδες αν πρ κειται να το χρησιµοποιήσετε για µακρ χρονικ διάστηµα 3 Ο χειρισµ ς µε το ένα χέρι είναι εξαιρετικά επικίνδυνος Κρατήστε τη συσκευή µε τα δυ...

Page 23: ...ων λιθίου υπάρχει η λειτουργία προστασίας που σταµατά την ισχύς εξ δου Στις περιπτώσεις 1 έως 3 περιγράφονται κατωτέρω κατά τη χρήση του προϊ ντος ακ µη και τραβάτε το διακ πτη ο κινητήρας ενδέχεται να σταµατήσει Αυτ δεν είναι το πρ βληµα αλλά το αποτέλεσµα της λειτουργίας προστασίας 1 ταν η υπ λοιπη ισχύ της µπαταρίας που αποµένει τελειώσει ο κινητήρας σταµατάει Στην περίπτωσή αυτή θα πρέπει να τ...

Page 24: ...ÛË ταν βάλετε την µπαταρία στο φορτιστή η φ ρτιση θα αρχίσει και η δοκιµαστική λάµπα θα ανάβει συνεχώς στο κ κκινο ταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως η δοκιµαστική λάµπα θα αναβοσβήνει στο κ κκινο Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου είτε Ó Î 1 1 Ένδειξη πιλοτικής λάµπας Οι ενδείξεις της πιλοτικής λάµπας θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 1 σύµφωνα µε την κατάσταση του φορτιστή ή της επαναφορτιζ µενης µπα...

Page 25: ...βίδι βεβαιωθείτε τι το κουµπί κλειδώµατος βρίσκεται στη θέση OFF Μεταφέροντας το γωνιακ κρουστικ κατσαβίδι µε το διακ πτη κλειδώµατος στη θέση ON µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα την ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής γεγον ς που µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµ 2 Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Οι θερµοκρασίες της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας είναι αυτές που δείχνει ο Ó Î 2 κα...

Page 26: ...ίας για µεγάλο χρονικ διάστηµα σφίγγει τη βίδα υπερβολικά και µπορεί να τη σπάσει Το σφίξιµο της βίδας µε το γωνιακ κρουστικ κατσαβίδι µπαταρίας σε γωνία προς της βίδα µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην κεφαλή της και η κατάλληλη δύναµη να µην µπορεί να µεταδοθεί πάνω στη βίδα Σφίξτε µε αυτ το γωνιακ κρουστικ κατσαβίδι µπαταρίας ευθυγραµµισµένο µε τη βίδα 7 ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙËÓ Ó ÂÈÍË fiÏÔÈ Ô ÊÔÚÙ Ô ÙË Ì ...

Page 27: ...αι κατάλληλα σφιγµένες Σε περίπτωση που κάποιες απ τις βίδες χαλαρώσουν ξανασφίξτε τις αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να προκληθεί σοβαρ ς κίνδυνος 3 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περιέλιξη στη µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να διασφαλίσετε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βραχεί µε λάδι ή νερ 4 ı ÚÈÛÌfi ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎÔ ταν το γωνιακ κρουστικ κατσαβ...

Page 28: ...οισµα τριαξονικού καλωδίου που καθορίζονται σύµφωνα µε το πρ τυπο EN60745 Κρουστική σύσφιξη συνδέσµων µε µέγιστη ικαν τητα εργαλείου Τιµή εκποµπής δ νησης ah 20 7 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ƒ Ã 䡬 Η τιµή εκποµπής δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Για να αναγνωρίσετε τα µέτρα ασφα...

Page 29: ...dem elektrycznym f W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzi...

Page 30: ...ających warunkach może dojść do wycieku płynu z akumulatora Unikaj kontaktu z płynem Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu z płynem opłucz miejsce kontaktu wodą W przypadku kontaktu płynu z oczami zgłoś się do lekarza Płyn wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienia lub poparzenia 6 Serwis a Narzędzia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez uprawnionych techników serwisowych p...

Page 31: ...tora wstrząsom 3 Nie używaj akumulatora który nosi wyraźne ślady uszkodzenia lub odkształcenia 4 Nie umieszczaj akumulatora w urządzeniu w odwrotny sposób 5 Nie podłączaj akumulatora bezpośrednio do gniazda sieci elektrycznej lub zapalniczki samochodowej 6 Nie używaj akumulatora do celów innych niż opisane 7 Jeśli ładowanie akumulatora nie powiedzie się nawet po upływie określonego czasu ładowania...

Page 32: ...SL Napięcie ładowania 14 4 V 18 V Waga 0 6 kg STANDARDOWE WYPOSAŻENIE I PRZYSTAWKI 1 Akumulator 2 2 Ładowarka 1 3 Plastykowe pudełko 1 4 Pokrywa komory akumulatora 1 Standardowe akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia DODATKOWE WYPOSAŻENIE Do nabycia oddzielnie 1 Akumulator BSL1430 Wyposażenie dodatkowe może ulec zmianie bez uprzedzenia ZASTOSOWANIE 䡬 Wkręcanie i zwalnianie śrub do metalu drew...

Page 33: ...ulator ostygnie 䡬 Kiedy zapali się czerwona migocząca lampka kontrolna ładowarki co 0 2 sek sprawdź czy do otworu instalacyjnego ładowarki nie dostał się jakiś obcy przedmiot i jeśli tak usuń go Jeśli nie ma tam obcego przedmiotu możliwe że akumulator lub ładowarka są uszkodzone Zanieś je do Autoryzowanego Centrum Obsługi PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY 1 Przygotowanie i sprawdzenie stanowiska pracy Upew...

Page 34: ...łączone 䡬 Nie należy zmieniać położenia przycisku blokady kiedy przycisk spustowy jest wciśnięty Położenie przycisku blokady może być zmieniane wyłącznie jeśli przycisk spustowy został wcześniej zwolniony 䡬 Nie odkładać urządzenia w taki sposób aby przycisk spustowy był skierowany do dołu Może to spowodować niespodziewane uruchomienie urządzenia poprzez dociśnięcie przycisku spustowego 䡬 Nie należ...

Page 35: ...ruba ma zostać wkręcona Jeżeli śruba i nakrętka obracają się razem wymagany moment obrotowy jest znacznie niższy KONSERWACJA I INSPEKCJA 1 Kontrola stanu wkrętaka Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką jest niebezpieczne ponieważ może on się ześlizgnąć Należy wymienić wkrętak 2 Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się że są mocno przykręcone...

Page 36: ...lona zgodnie z postanowieniami normy EN60745 Dokręcanie udarowe łączników z wykorzystaniem maksymalnej wydajności narzędzia wartość emisji wibracji ah 20 7 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 OSTRZEŻENIE 䡬 Wartość emisji wibracji podczas pracy narzędzia elektrycznego może różnić się od podanej wartości w zależności od sposobu wykorzystywania narzędzia 䡬 Aby określić środki bezpieczeństwa wymagane do ochron...

Page 37: ...ltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI...

Page 38: ...n ismét használhatja Kérjük vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket és biztonsági tudnivalókat FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor szivárgásának felforrósodásának füst képződésének illetve a robbanás vagy tűz keletkezésének megelőzése érdekében kérjük tartsa be az alábbi óvintézkedéseket Ha sérült használat előtt javíttassa meg a szerszámot Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okozn...

Page 39: ...opcionális tartozékok előzetes bejelentés nélkül változhatnak 11 Azonnal vegye ki az akkumulátort a készülékből vagy a töltőből és hagyja abba annak használatát ha szivárgást áporodott szagot felforrósodást elszíneződést vagy deformációt észlel FIGYELEM 1 Ha az akkumulátorból szivárgó sav szembe jutna semmiképpen ne dörzsölje hanem öblítse ki folyó vízzel és azonnal forduljon orvoshoz Kezelés nélk...

Page 40: ...log Kigyullad 0 5 mp ig Elalszik 0 5 mp ig Nem világít 0 5 mp ig Világít Folyamatosan világít Villog Kigyullad 0 5 mp ig Elalszik 0 5 mp ig Nem világít 0 5 mp ig Kigyullad 0 1 mp ig Elalszik 0 1 mp ig Nem világít 0 1 mp ig Világít Folyamatosan világít Túlmelegedési készenlét A jelzőfény zöld színnel világít Töltés közben Töltés befejeződött Nem lehetséges a töltés Az akkumulátor túlmelegedett Nem ...

Page 41: ...ámhegy az óramutató járásával ellentétes irányba fog forogni Lásd 6 Ábra Az R illetve L jelek a készülék testén vannak bejelölve 5 A kapcsoló mőködtetése FIGYELEM 䡬 Használat előtt győződjön meg arról hogy a kapcsolókar visszatér az eredeti helyzetébe amikor meghúzza majd elengedi A kapcsolókar megfelelő működésének hiánya sérülést eredményezhet 䡬 Ne akassza le a sarok ütvecsavarozót a szíjról és ...

Page 42: ...ggően eltérő lehet ezért az adott csavarhoz alkalmas meghúzási időtartamot kell használni Így például amennyiben M8 méretűnél kisebb csavarok meghúzásakor hosszú meghúzási időt alkalmaznak úgy fennáll a csavar eltörésének veszélye ezért előzetesen tisztázni kell a meghúzás időtartamát és a meghúzási nyomaték nagyságát 4 A behajtandó anyás csavarhoz alkalmas meghúzási nyomaték alkalmazása Anyacsava...

Page 43: ...z vagy ha szétszereli és módosítja az akkumulátort mint pl szétszerelés és cellák vagy más alkatrészek cseréje nem garantálható vezeték nélküli elektromos szerszámaink biztonsága és teljesítménye GARANCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mé...

Page 44: ...práci s elektrickým nástrojem může způsobit vážné zranění b Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zve...

Page 45: ... C Nabíjení akumulátoru při teplotách mimo rozsah 0 40 C může způsobit nesprávné nabití a snížit životnost akumulátoru Nejvhodnější teploty pro nabíjení jsou mezi 20 až 25 C 8 Po skončení nabíjecího cyklu počkejte 15 minut než začnete nabíjet další akumulátor Nenabíjejte akumulátor déle než 2 hodiny 9 Nedovolte aby se do otvoru pro připojení akumulátoru dostaly cizí předměty nebo materiál 10 Nikdy...

Page 46: ...áždění kůže 3 Zjistíte li při prvním použití baterie rez zápach přehřátí ztrátu barvy deformaci a nebo jinou abnormalitu nepoužívejte ji a vra te ji vašemu dodavateli či prodejci UPOZORNĚNÍ Pokud se do koncovky akumulátoru Li ion dostane elektricky vodivý cizí předmět může to způsobit zkrat a následně nebezpečí požáru Při skladování akumulátoru dbejte následujících pokynů 䡬 Neumís ujte do skladova...

Page 47: ...ní se může měnit podle teploty a napětí na zdroji 4 Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu 5 Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor POZNÁMKA Po ukončení nabíjení nejdříve vyjměte akumulátory z nabíječky a uložte je na bezpečném místě Jak zajistit delší trvanlivost akumulátorů 1 Dobijte akumulátory před tím než se plně vybijí Cítíte li že vrtačka ztrácí energii přestaňte ji používat ...

Page 48: ...apne když je přepínací páčka vytažena po zasunutí tlačítka zámku do polohy ON ZAP a vypne když je přepínací páčka uvolněna Viz Obr 7 䡬 Otáčky lze kontrolovat stlačením spínače Otáčky jsou nízké je li spínač jenom lehce stlačen Přitlačí li se na spínač více otáčky se zvýší 䡬 Po použití vždy vra te tlačítko zámku do polohy OFF VYP Viz Obr 7 POZNÁMKA 䡬 Před tím než motor nastartuje se ozve hučení Jed...

Page 49: ...lky šroubů i tehdy když jsou použity šrouby se stejnou velikostí závitu Utahovací moment se také liší podle stavu povrchu obrobku přes který mají být šrouby utahovány Když se šroub a matice otáčejí spolu krouticí moment se silně snižuje ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola šroubovacího bitu Použití zlomeného bitu nebo bitu s opotřebovanou špičkou je nebezpečné protože hrot může klouzat Vyměňte jej 2 Kontr...

Page 50: ...torový součet triax stanovené dle normy EN60745 Účinné utahování spojovacích prvků s použitím maximální kapacity přístroje Hodnota vibračních emisí ah 20 7 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 UPOZORNĚNÍ 䡬 Hodnota vibračních emisí během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje 䡬 Pro identifikaci bezpečnostních opatření k ochraně...

Page 51: ...n koßullar için kullanılan toz maskesi kaymaz emniyet ayakkabıları kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güç kaynaåına ve veya akü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya ...

Page 52: ...8 Íarj ißlemi tamamlandıktan sonra baßka bir ßarj ißlemine baßlamadan önce ßarj cihazını 15 dakika kadar dinlendirin Bataryayı 2 saatten fazla ßarj etmeyin 9 Íarj edilebilir bataryanın baålanacaåı deliåe yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin 10 Íarj edilebilir bataryayı ve ßarj cihazını asla sökmeyin 11 Íarj edilebilir bataryayı asla kısa devre yapmayın Batarya kısa devre yapılırsa çok yüksek...

Page 53: ...neden olabilir 3 Eåer bataryayı ilk defa kullandıåınızda pas kötü koku deformasyon ve veya baßka anormallikler saptarsanız bataryayı kullanmayın ve derhal tedarikçisine veya satıcısına iade edin DÓKKAT Eåer lityum iyonlu bataryanın kutuplarına iletken bir yabancı madde girerse kısa devre olußarak yangın riskine yol açabilir Lütfen bataryayı saklarken aßaåıdaki hususlara uyun 䡬 Saklama muhafazasına...

Page 54: ...a göre farklılık gösterebilir 4 Íarj cihazının elektrik kablosunu prizden çekin 5 Íarj cihazını sıkıca tutarak bataryayı çekerek çıkarın NOT Íarj ißleminin ardından önce bataryaları ßarj cihazından çıkarıp sonra gerektiåi gibi muhafaza edin Bataryaların ömrü nasıl uzatılır 1 Bataryaları tamamen boßalmadan ßarj edin Aletin gücünün zayıfladıåını hissederseniz aleti kullanmaya ara verin ve bataryalar...

Page 55: ...beli köße vidalama arasında sıkıßtırmamaya dikkat edin Bu yaralanmaya neden olabilir 䡬 Makas kilitleme düåmesi AÇIK ON konumuna getirildikten sonra makas kolu çekildiåinde açılır makas kolu serbest bırakıldıåında kapanır Íekil 7 e bakın 䡬 Matkabın dönüß hızı tetiåin basılma oranıyla ayarlanır Tetiåe az basıldıåında matkap düßük hızda çalıßırken tetiåe daha çok basıldıkça matkabın hızı artar 䡬 Daim...

Page 56: ...ßtırma torku ayrıca somunların sıkıßtırılacaåı çalıßma yüzeyinin durumuna göre de farklılık gösterir Somun ve cıvata birlikte döndüåünde tork büyük ölçüde azalır BAKIM VE ÓNCELEME 1 Tahrik ucunun incelenmesi Kırk veya ucu yıpranmıß bir ucun kullanılması ucun kayma riski nedeniyle tehlikelidir Ucu deåißtirin 2 Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ß...

Page 57: ...n kullanımıyla baålantı elemanlarının darbe sıkıßtırması Vibrasyon emisyon deåeri ah 20 7 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 DÓKKAT 䡬 Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma ßekline baålı olarak belirtilen deåerden farklılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarında tahmini maruz kalma hesabını esas alarak kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldıåı ve rölantide ç...

Page 58: ...losirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electr...

Page 59: ...tabil pentru strângerea și slăbirea șuruburilor Folosiţi l exclusiv pentru aceste operaţiuni 2 Folosiţi protecţia auditivă în cazul utilizării aparatului pe perioade lungi 3 Utilizarea cu o singură mână este foarte periculoasă în timpul utilizării ţineţi aparatul ferm cu ambele mâini 4 După montarea vârfului de șurubelniţă trageţi ușor de vârf pentru a vă asigura că acesta nu este slăbit Dacă vârf...

Page 60: ...un cuptor cu microunde într un uscător sau într un container presurizat 9 Ţineţi l departe de flacără imediat ce observaţi scurgeri sau mirosuri neplăcute 10 Nu îl folosiţi în locuri în care se generează o puternică electricitate statică 11 În cazul în care observaţi la acumulator scurgeri mirosuri neplăcute generare de căldură decolorări sau deformări scoateţi l imediat din echipament sau din înc...

Page 61: ...ilustraţiei din Fig 3 4 3 Încărcarea Atunci când introduceţi în încărcător un acumulator încărcarea va fi iniţializată iar lampa de ghidare se va aprinde în mod consrant în culeare roșie Atunci când acumulatorul se încarcă complet lampa de ghidare va clipi în culoare roșie La intervale de 1 secundă Vezi Tabelul 1 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Indicaţiile lămpii indicatoare sunt prezentate în Ta...

Page 62: ...părtaţi le În cazul în care nu există obiecte străine este probabil ca acumulatorul sau încărcătorul să se fi defectat Duceţi le la o unitate service autorizată ÎNAINTE DE UTILIZARE 1 Aranjarea și verificarea mediului de lucru Verificaţi dacă mediul de lucru este adecvat respectând indicaţiile de mai sus privind precauţia MODUL DE UTILIZARE 1 Montarea vârfului La montarea vârfului de șurubelniţă r...

Page 63: ... perpendiculară pe șurub 7 Despre indicatorul de nivel rămas al acumulatorului Atunci când apăsaţi comutatorul pentru indicatorul de nivel rămas al acumulatorului se va aprinde indicatorul de nivel rămas al acumulatorului și va fi verificat nivelul de energie rămas Fig 8 Atunci când îndepărtaţi degetul de pe comutatorul indicatorului de nivel rămas al acumulatorului indicatorul nivelului rămas al ...

Page 64: ... unghiulară într un loc cu temperatura mai mică de 40 C și nu o lăsaţi la îndemâna copiilor 6 Lista pieselor de schimb pentru reparaţii PRECAUŢIE Reparaţiile modificările și verificarea sculelor electrice Hitachi se vor efectua numai la o unitate service autorizată de Hitachi În mod particular întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată de un agent autorizat de către producătorul dispozitivu...

Page 65: ...ate a sculei 䡬 Pentru identificarea măsurilor de siguranţă ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și care sunt bazate pe estimarea expunerii în condiţii reale de utilizare ţinând seama de toate componentele ciclului de utilizare cum ar fi timpul necesar opririi sculei și timpul de funcţionare suplimentar la pornirea sculei 08Rom_WH14DCL_EE 8 3 09 16 29 64 ...

Page 66: ...delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja...

Page 67: ...rija 12 Baterije ne zavrzite v ogenj Baterija lahko eksplodira če jo zažgete 13 Pri vrtanju v zid tla ali strop preverite za zakopane električne kable ipd 14 Ko življenjska doba napolnjene baterije postane prekratka za praktično uporabo jo prinesite v trgovino kje ste jo kupili Izrabljene baterije ne zavrzite 15 Uporaba izrabljene baterije bo poškodovala polnilnik 16 V reže na polnilniku ki služij...

Page 68: ...n vonj generira toploto je razbarvana ali deformirana oziroma kakorkoli izgleda čudna med uporabo polnjenjem ali shranjevanjem jo takoj odstranite iz opreme ali polnilnika in jo nehajte uporabljati POZOR 1 Če tekočina ki izteka iz baterije pride v stik z vašimi očmi jih ne drgnite ampak jih operite s svežo čisto vodo ter takoj obiščite zdravnika Tekočina lahko povzroči težave z očmi če ne greste k...

Page 69: ...jem pustite 15 minut mirovati 䡬 Če baterijo polnite ko je vroča zaradi uporabe ali izpostavljenosti na sončno svetlobo bo vodilna lučka zasvetila zeleno Baterija se ne bo napolnila V takšnem primeru pustite da se baterija ohladi in nato nadaljujte s polnjenjem 䡬 Ko lučka za pregrevanje utripa v rdeči barvi vsake 0 2 sekundi preverite in izvlecite vse tujke iz polnilca iz namestitvene luknje za bat...

Page 70: ...jprej spustili stikalni vzvod 䡬 Kotnega udarnega vijačnika ne namestite v položaj tako da je stikalni vzvod obrnjen dol V tem položaju se lahko stikalo vključi zaradi pritiskanja na stikalni vzvod 䡬 Stikalnega vzvoda ne premaknite v nasprotno smer kotnega udarnega vijačnika Nevarnost okvare 6 Zavijanje in odvijanje vijakov Namestite sveder ki se ujema z vijakom poravnajte sveder z utori na glavi v...

Page 71: ...mazan kotni udarni vijačnik obrišite z mehko suho krpo ali krpo namočeno v milnico Ne uporabljajte klorovih raztopin bencina ali razredčevalcev barve saj ti stopijo plastiko 5 Shranjevanje Kotni udarni vijačnik hranite na mestu kjer temperatura ne dosega 40 C in izven dosega otrok 6 Seznam servisnih delov POZOR Popravila spremembe in pregled Hitachi električnega orodja mora izvajati pooblaščeni se...

Page 72: ...isno od načina uporabe orodja 䡬 Za identifikacijo varnostnih ukrepov za zaščito uporabnika ki temeljijo na oceni izpostavljanja v dejanskih pogojih uporabe pri upoštevanju vseh delov obratovalnega ciklusa kot so obdobja ko je orodje izključeno in ko orodje teče v prostem teku poleg časa sproženja 09Slo_WH14DCL_EE 8 3 09 16 29 71 ...

Page 73: ...oäÌËÍoÇ ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ...

Page 74: ... ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË a èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÍoÚopoe ÔoÀxoÀË...

Page 75: ...ÀËÚë ÄaÚapeï 2 EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÖpyÊeÌ ÀÇËÖaÚeÎë ÏoÊeÚ ocÚaÌoÇËÚëcÓ B ÚaÍoÈ cËÚyaáËË ÌeoÄxoÀËÏo oÚÔycÚËÚë ÇêÍÎïäaÚeÎë ËÌcÚpyÏeÌÚa Ë ycÚpaÌËÚë ÔpËäËÌê ÔepeÖpyÁÍË èocÎe íÚoÖo ÏoÊÌo ÔpoÀoÎÊËÚë paÄoÚy 3 EcÎË ÄaÚapeÓ ÔepeÖpeÎacë ÔpË ÔepeÖpyÁÍe ÄaÚapeÈÌoe ÔËÚaÌËe ÏoÊeÚ ÁaÍoÌäËÚëcÓ B ÚaÍoÏ cÎyäae ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÄaÚapeï Ë ÀaÈÚe eÈ ocÚêÚë èocÎe íÚoÖo ÏoÊeÚe ÇÌoÇë eÕ ËcÔoÎëÁoÇaÚë KpoÏe ÚoÖo ÔpËÏ...

Page 76: ...apÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ào ÔoÓÇÎeÌËÓ ÎËÌË cÏ PËc 3 4 3 ÂapÓÀÍa ÂapÓÀÍa ÌaäËÌaeÚcÓ ÔocÎe paÁÏeçeÌËÓ ÄaÚapeË Ç ÁapÓÀÌoÏ ycÚpoÈcÚÇe cËÖÌaÎëÌÏêÈ ËÌÀËÍaÚop ÄyÀeÚ ÌeÔpepêÇÌo ÖopeÚë ÍpacÌêÏ cÇeÚoÏ KaÍ ÚoÎëÍo ÄaÚapeÓ ÔoÎÌocÚëï ÁapÓÀËÚcÓ cËÖÌaÎëÌêÈ ËÌÀËÍaÚop ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈÚÇa ÌaäÌeÚ ÏËÖaÚë ÍpacÌêÏ cÇeÚoÏ C 1 ceÍyÌÀÌêÏË ËÌÚepÇaÎaÏË CÏ TaÄÎËáy 1 2 EcÎË ÊËÀÍocÚë ÔoÔaÀaeÚ Ìa ÍoÊy ËÎË oÀeÊÀy ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo xopoåo...

Page 77: ...aÌËÓ EcÎË ÚaÍyï ÄaÚapeï ÔepeÁapÓÀËÚë ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo ÔocÎe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ xËÏËäecÍoe ÇeçecÚÇo ÇÌyÚpË ÄaÚapeË ÄyÀeÚ yxyÀåaÚëcÓ a cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeË ÁÌaäËÚeÎëÌo coÍpaÚËÚcÓ OcÚaÇëÚe ÄaÚapeï Ìa ÌeÍoÚopoe ÇpeÏÓ ÀÎÓ oxÎaÊÀeÌËÓ Ë ÔepeÁapÓÀËÚe ee ÔocÎe ÚoÖo ÍaÍ oÌa ocÚêÌeÚ OCTOPOÜHO 䡬 èpË ÌeÔpepêÇÌoÏ ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa oÌo ÏoÊeÚ ÔepeÖpeÚëcÓ äÚo ÔpËÇeÀeÚ Í eÖo ÇêxoÀy ËÁcÚpoÓ èocÎe oÍoÌäaÌËÓ...

Page 78: ...yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ Áa pyÄËÎëÌËÍoÏ ÔpË ÚpaÌcÔopÚËpoÇÍe ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÌeËcÔpaÇÌoÈ paÄoÚe ËÌcÚpyÏeÌÚa 䡬 ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê Ìe ÔopaÌëÚe ÔaÎeá Ç ÏecÚe ÏeÊÀy pyÄËÎëÌËÍoÏ Ë yÀapÌêÏ yÖÎoÇoÏ åypyÔoÇÕpÚoÏ ùÚo ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÚpaÇÏe 䡬 èepeÍÎïäaÚeÎë ÇÍÎïäÕÌ ÚoÎëÍo ÍoÖÀa pyÄËÎëÌËÍ ÌaÚÓÌyÚ ÔocÎe cÍoÎëÊeÌËÓ Í ÍÌoÔÍe ÄÎoÍËpoÇÍË Ç ÔoÁËáËË BKã Ë ÇêÍÎïäaeÚcÓ ÔpË ocÎaÄÎeÌËË pyÄËÎëÌËÍa CÏ PËc 7 䡬 CÍopocÚ...

Page 79: ...e ÄoÎee ÀÎËÚeÎëÌoÖo ÇpeÏeÌË ÔoÓÇËÚcÓ oÔacÌocÚë ÚoÖo äÚo ÇËÌÚ cÎoÏaeÚcÓ ÔoíÚoÏy ÔoÊaÎyÈcÚa ÁapaÌee yÁÌaÈÚe ÌeoÄxoÀËÏoe ÀÎÓ ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ ÇËÌÚa ÇpeÏÓ Ë ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ 4 PaÄoÚa ÔpË ÍpyÚÓçeÏ ÏoÏeÌÚe ÌeoÄxoÀËÏoÏ ÀÎÓ ÄoÎÚa ÔpË yÀapÌoÏ ÇoÁÀeÈcÚÇËË OÔÚËÏaÎëÌêÈ ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÀÎÓ ÖaeÍ Ë ÄoÎÚoÇ paÁÎËäaeÚcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÏaÚepËaÎa Ë paÁÏepa ÖaeÍ Ë ÄoÎÚoÇ CÎËåÍoÏ ÄoÎëåoÈ ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÀÎÓ ÏaÎeÌëÍoÖo ÄoÎÚ...

Page 80: ... ÄeÁoÔacÌocÚë Ë ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe ÌaåËx íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÔpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÄaÚapeÈ ËÁÖoÚoÇÎeÌÌêx Ìe ÌaåeÈ ÍoÏÔaÌËeÈ ËÎË Êe paÁoÄpaÌÌêx Ë ÏoÀËÙËáËpoÇaÌÌêx ÄaÚapeÈ Ç ÍoÚopêx ÄêÎË ÀeÏoÌÚËpoÇaÌê Ë ÁaÏeÌeÌê ÖaÎëÇaÌËäecÍËe íÎeÏeÌÚê ÄaÚapeË ËÎË ÀpyÖËe ÇÌyÚpeÌÌËe ÀeÚaÎË ÉAPAHTàü Mê ÖapaÌÚËpyeÏ cooÚÇeÚcÚÇËe aÇÚoÏaÚËäecÍËx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Hitachi ÌopÏaÚËÇÌêÏ ÌaáËoÌaÎëÌêÏ ÔoÎoÊeÌËÓÏ ÑaÌÌaÓ ÖapaÌÚËÓ Ìe pacÔpoc...

Page 81: ... NAME PLATE 1 18 STOPPER B 1 19 STEEL BALL D4 76 2 20 SPINDLE 1 21 IDLE GEAR 2 22 NEEDLE ROLLER A 2 23 RING GEAR E 1 24 WASHER E 1 25 BALL BEARING 6901VVCMPS2L 1 26 FELT 1 27 INNER COVER D 1 28 MOTOR 1 29 INTERNAL WIRE BLACK 57L 1 30 PUSH BUTTON 1 31 SPRING S 1 32 TRIGGER 1 33 INTERNAL WIRE RED 36L 1 34 SWITCH 1 35 CONTROLLER TERMINAL SET 1 36 HITACHI LABEL 1 37 SPRING 1 38 PADOL LEVER 1 39 STRAP ...

Page 82: ...81 11Back_WH14DCL_EE 8 3 09 16 30 81 ...

Page 83: ... και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu...

Page 84: ...83 1 2 3 4 5 11Back_WH14DCL_EE 8 3 09 16 30 83 ...

Page 85: ...84 11Back_WH14DCL_EE 8 3 09 16 30 84 ...

Page 86: ...85 11Back_WH14DCL_EE 8 3 09 16 30 85 ...

Page 87: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Page 88: ...ÚÀeÎa eÇpoÔeÈcÍËx cÚaÌÀapÚoÇ ÍaäecÚÇa ÍoÏÔaÌËË Hitachi Koki Europe Ltd ËÏeeÚ ÔpaÇo cocÚaÇÎÓÚë ÚexÌËäecÍËÈ ÙaÈÎ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council ...

Reviews: