background image

15

Italiano

PRECAUZIONI GENERALI

ATTENZIONE!
Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire
le precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio
di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra
cui quanto segue.
Leggere tutte queste istruzioni prima di usare questo
prodotto e conservare le istruzioni.
Per un funzionamento sicuro:

1.

Mantenere sempre pulita l’area dove si lavora.
Un’area di lavoro sempre pulita aiuta ad evitare
incidenti.

2.

Tenere nella dovuta considerazione le condizioni
dell’ ambiente di lavoro.
Non esporre gli elettroutensili alla pioggia.
Non usare gli elettroutensili in luoghi molto umidi
o bagnati.
Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.
Non usare elettroutentsili dove ci sia il rischio di
causare incendi o esplosioni.

3.

Fare attenzione alle scosse elettriche. Evitare il
contatto del corpo con superfici collegate a terra
(p.es. tubi, caloriferi, fornelli, frigoriferi)

4.

Tenere lontano i bambini. Non permettere che
persone estranee ai lavori tocchino gli elettrouten
sili o i cavi della corrente elettrica. Le persone non
addette al lavoro non dovrebbero nemmeno
avvicinarvisi.

5.

Riporre gli elettroutensili non usati in luogo adatto.
Quando non utilizzati, gli elettroutensili vanno
tenuti in un luogo asciutto, chiusi a chiave o in
alto, fuori dalla portata dei bambini.

6.

Non forzare mai gli elettroutensili. Qualsiasi lavoro
viene eseguito meglio e più velocemente alla
velocità per la quale l’elettroutensile  è stato
formulato.

7.

Scegliere sempre l’utensile elettrico adatto. Non
forzare un piccolo elettroutensile o un accessorio
a fare un lavoro di un utensile o accessorio più
grande. Non usare gli elettroutensili per dei lavori
per i quali non sono stati formulati (non usare,
per esempio, una sega circolare per tagliare grossi
tronchi).

8.

Vestirsi in modo adatto. Non portare abiti larghi
o gioielli, che potrebbero impigliarsi nelle parti in
movimento degli elettroutensili. Lavorando all'e-
ster-no, si raccomanda l’uso di guanti di gomma
e di scarpe antisdrucciolo. Chi porta capelli lunghi
dovrebbe utilizzare un’apposita cuffia protettiva.

9.

Usare occhiali protettivi. Esegundo dei lavori di
taglio che producono molta polvere, usare anche
una mascherina antipolvere.

10.

Collegare apparecchiature di rimozione della
polvere. Se sono forniti dispositivi per il
collegamento di apparecchiature di rimozione e
raccolta della polvere, assicurarsi che siano
collegati e usati correttamente.

11.

Non maltrattare il cavo della corrente elettrica.
Non trasportare gli elettroutensili prendendoli per
il cavo della corrente e non scollegarli dalla presa
in tal modo. Tenere il cavo della corrente lontano
dal calore, olio ed oggetti taglienti.

12.

Lavorare su oggetti fermi. Fissare saldamente
l’oggetto in una morsa. Èpiù sicuro che non

tenendolo fermo con le mani, che restano libere
per maneggiare l’elettroutensile.

13.

Non squilibrare il corpo durante l’esecuzione di
un lavoro. Stare sempre su due piedi, in equilibrio
stabile.

14.

Trattare gli utensili elettrici con cura. Tenerli sempre
puliti ed affilati per un funzionamento migliore e
più sicuro. Seguire le istruzioni date per la
lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
Controllare periodicamente le condizioni del cavo
della corrente. Se dovesse essere rovinato, farlo
sostituire presso un Centro Assistenza. Non usare
cavi di prolungamento rovinati. Mantenere le
impugnature sempre pulite, libere soprattutto da
olio e grasso.

15.

Quando non si usa, prima di eseguire una qualsiasi
operazione di manutenzione e prima di
intraprendere qualsiasi sostituzione di accessori
(lama, punte, ecc.), scollegare sempre
l’elettroutensile.

16.

Togliere sempre le chiavi di regolazione
dall’attrezzo. E’buona abitudine controllare siste
maticamente che nessuna chiave di regolazione
sia più attaccata all’elettroutensile, prima di
metterlo in funzione.

17.

Evitare che l’elettroutensile possa inavvertitamente
essere messo in funzione. Non trasportare gli elet
troutensili mantenendo il dito sull’interruttore,
mentre sono collegati alla rete. Prima di collegarli,
controllare che l’interruttore sia in posizione di
spento.

18.

Fare uso di cavi di prolungamento per esterni. In
questo caso, controllare che il cavo sia adatto per
l’uso all’esterno.

19.

Stare sempre attenti. Guardare sempre nel punto
in cui si esegue il lavoro. Non usare utensili
elettrici se si è stanchi.

20.

Controllare qualsiasi parte che sembra danneg-
giata. Prima di riprendere l’uso degli elettroutensili,
controllare attentamente che la parte
apparentemente danneggiata possa ancora essere
usata in modo da assolvere la sua funzione.
Controllare che le parti mobili siano nella loro
posizione corretta, che nessun pezzo sia rotto, che
tutti i pezzi siano montati correttamente, e
controllare altri punti importanti per il
funzionamento dell’ utensile elettrico. Qualsiasi
pezzo danneggiato deve essere ripa rato o sostituito
da un Centro Assistenza autorizzato, a meno che
dettagliate istruzioni in proposito siano date nel
presente manuale.
Non usare l’elettroutensile se non può e acceso
o spento per mezzo del suo interruttore.

21.

Attenzione
L’uso di qualsiasi accessorio o attacco diverso da
quelli citati nel presente manuale di istruzioni può
presentare il rischio di lesioni alle persone.

22.

Far riparare l’elettroutensile da personale
qualificato. Questo elettroutensile è in conformità
con le relative norme di sicurezza. Le riparazioni
devono essere eseguite solo da personale
qualificato usando ricambi originali, altrimenti ne
possono derivare considerevoli rischi per
l’utilizzatore.

Summary of Contents for W 6VB

Page 1: ...chlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de ...

Page 2: ...4 26 Stator 27 Bearing Lock 28 Housing 29 Name Plate 31 Tapping Screw W Washer D4 25 32 Handle Cover Item Part Name No 35 Packing A 36 Switch 37 Support B 38 Noise Suppressor 39 Terminal 40 Tube D 41 Tapping Screw D4 16 42 Holder Piece 43 Connector 50091 44 Tube D 45 Carbon Brush 46 Brush Holder 47 Pillar Termila A 48 Nut M4 49 HITACHI Label 50 Reversing Switch 51 Support B 52 Tapping Screw W Flan...

Page 3: ...7 1 1 2 4 6 8 3 5 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 0 7 J D E A 7 B C 7 A B 41 F 72 G H I ...

Page 4: ...lai J Holder piece Halterteil Porte outil Italiano Nederlands Español 1 Leva Hendel Palanca 2 Lato L L Lado L 3 Locatore Locator Ubicador 4 Manicotto di bloccaggio Klemkoppel Cubierta de engranaje 5 Scanaltura Spie Ranura 6 Coperchio degli ingranaggi Beschermlngskap Cubierta de engranaje 7 Dispositivo del locatore Locator eenheid Conjunto de ubicador 8 Bullone esagonale Schroef met zeskante kop To...

Page 5: ...e at all times 14 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accesso ries Inspect tool cords periodically and if dam aged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools W...

Page 6: ...t type Locator ass y 2 For other screws Bit holder Screw head No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 B Size 4 mm 5 mm Magnetic bit holder Non magnetic bit bolder Aluminum bush Locator ass y Stainless bush Locator ass y B 3 Steel carring case Optional accessories are subject to change without notice APPLICATIONS 䡬 Tightening hex head screws 䡬 Tightening drywall screws wood screws and sel...

Page 7: ... Though the lock sleeve is not held it does not return to the gear cover Turn the locator in the direction of arrow B and remove the locator ass y 2 Remove the hex socket hold it with the opposite side of bit with hand or vice and pull out the bit with a pliers 2 Dismounting the bit Figs 6 and 8 Remove the locator alike case of hex head socket and remove the bit holder then pull out the bit with a...

Page 8: ...ensuring that the Internal wiring does not become pinched between the cover and the housing and secure the handle cover with the three machine screws CAUTIONS 䡬 Be sure to follow the above assembly procedures exactly Should the internal wiring contact the armature or become pinched between the handle cover and housing a serious risk of electric shock to the operator would be created 䡬 Do not tampe...

Page 9: ...Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb s...

Page 10: ...ung Markierung Magnetisch H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Nichtmagnetisch H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Schraubenziehertyp Aufnahmevorrichtung 2 Für andere Schrauben Schraubenzieherhalter Schrauben kopf Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 1 Nr 2 Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 1 Nr 2 B Größe 4 mm 5 mm Magnetischer Schraubenzieherhalter Nichtmatgetischer Schraubenzieherhalter Aluminiumhülse Aufnah...

Page 11: ...zwischen dem Ende der Aufnahmevorrichtung und dem Schraubkopf wird auf 0 5 1 mm wie in Abb 4 gezeigt eingestellt 3 Für Hohlwandschrauben mit Kreuzschlitzkopf Die Hohlwandschraube wird auf den Schraubenzieher aufgesetzt und der Abstand zwischen dem Ende der Aufnahmevorrichtung und der Schraubenkop funterseite wird wie in Abb 5 gezeigt auf 1 bis 1 5 mm eingestellt 6 Anbringen der Bohrzpitze Für gena...

Page 12: ... oder Wasser angegriffen wird 4 Inspektion der Kohlenbürsten Abb 9 Der Motor ist mit Kohlenbürsten ausgestattet Wenn sie sich abnützen oder sich der Verschleißgrenze nähern könnte es zu Motorschaden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlenbürste ausgestattet ist wird er automatisch gestoppt Wechseln Sie dann beide Kohlenbürsten gegen neue aus die dieselbe Bürstennummer haben wie in der Abb...

Page 13: ...r Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre ...

Page 14: ... 1 Manchon six pans Positionneur Repère Type magnétique H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Type non magnétique H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Type de mèche Positionneur 2 Pour autres vis Porte mèche Tête visseuse No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Taille B 4 mm 5 mm Porte mèche magnétique Porte mèche non magnétique Douille aluminum Positionneur Douille i...

Page 15: ...ll sur la tête de vissage et régler la distance entre l extrémité du positionneur et le tête de la vis à 0 5 1 mm suivant la Fig 4 3 Pour vis autopercenses à tête ronde Monter les vis autopercenses sur la tête de vissage et régler la distance entre l ensemble du positionneur de l ensemble d arrêt et la base de la tête des vis à 1 1 5 mm suivant la Fig 5 6 Montage de la mèche Pour les détails voyez...

Page 16: ...bone qui sont des pièces irrécupérables Quand ils sont usés ou proches de la limite d usure il pourra en résulter un mauvais fonctionnement du moteur Quand le moteur est équipé d un balai carbone à arrêt automatique il s arrêtera automatiquement Remplacez alors les balais carbone par des nouveaux et ayant les même numéros que ceux indiqués sur la Fig 9 En plus maintenez toujours les balais propres...

Page 17: ...getti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migl...

Page 18: ...ore Indicazione Tipo magnetizzato H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Tipo non magnetizzato H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Tipo punta Gruppo localizzatore 2 Per altre viti Portapunta Testa vite No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Formato B 4 mm 5 mm Portapunta magnetizzato Portapunta non magnetizzato Boccola di alluminio Gruppo localizzatore Boccola di acc...

Page 19: ...e su 1 5 2 mm come illustrato in Fig 3 2 Per viti Drywall Montare una vite Drywall sulla punta e regolare la distanza tra l estermitá del dispositivo locatore tampone C e la testa della vite a 0 5 1 mm come indicato nella Fig 4 3 Per viti autofilettanti con intaglio a croce Montare la vite autofilettanti sulla punta e regolare la distanza tra l estremitá de locatore e la base della della testa del...

Page 20: ...lio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 9 Con questo motore si fa uso di spazzole di carbone le quali col tempo si consumano Quando consumate o vicine al limite d usura il motore potrebbe subire dei danni Usando delle spazzole di carbone per arresto automatico il motore si ferma automaticamente quando esse sono consumate In tai caso sotituirle con delle spazzole nuove dello stesso nu...

Page 21: ...heid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwi...

Page 22: ...0 mm 1 Zeskant bus Locator eenheid Aanduiding Magnetisch type H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Niet magnetisch type H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Schroevedraaier Locator eenheid 2 Voor andere schreoven Boorhouder Schroef kop nr 1 nr 2 nr 3 nr 1 nr 2 nr 1 nr 2 nr 3 nr 1 nr 2 Afstand B 4 mm 5 mm Magnetische boorhouder Niet magnetische boorhouder Aluminiumh huls Locato...

Page 23: ...5 1 mm zoals afgebeeld in Afb 4 3 Voor schroeven met plus kop Een zelf borende schroef wordt op de schroevendraaier gezet en de afstand tussen locatoreenheid en de onderkant van de schroef wordt ingesteld op 1 1 5 mm zoals afgebeeld in Afb 5 6 Bevestiging van de boor Verwijs naar Aanbrengen en verwijderen van de schroevendraaier voor nadere byzonderheden 7 Het aanbrengen van de zijhandgreep Houd d...

Page 24: ...e of water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstel Afb 9 De motor is voorzien van koolborstels die verslijten De motor kan beschadigd worden waneer de koolborstels versleten zijn De motor stopt automatisch wanneer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstel vervangen te worden door nieuwe borstels van hetzelfde nummer zoals de Afb 9 laat zien De koolbo...

Page 25: ...a operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables...

Page 26: ...gonal Centrador Indicación Tipo magnético H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm Tipo no magnético H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 Sujetador de la boca Centrador 2 Para otros tornillos Tipo de boca Cabeza de tornillos No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Tamaño B 4 mm 5 mm Sujetador magnético de la boca Sujetador no der magnético de la boca Casquillo de alumini...

Page 27: ...atornillos y fije la distancia de 1 5 2 mm entre ex extremo del centrador y el extremo de la cabeza del tornillo según se muestra en la Fig 3 2 Para tornillos Drywall Montar el tornillo Drywall en la broca y graduar la distancia entre el extremo del conjunto del dispostivo de ajuste y la cabeza del tornilla a 0 5 1 mm como mostrado en Fig 4 3 Para tornillos autorroscante de grandes Montar el torni...

Page 28: ...ado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspección de escobillas de carbón Fig 9 El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles Cuando se gastan o están cerca del límíte de desgaste pueden causar problemas al motor Al equiparse la escobilla de carbón de autoparada el motor se detiene automáticamente El ese momento hay que prceder a cambiar las escobillas de carbón por ...

Page 29: ...27 ...

Page 30: ...e aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERK...

Reviews: