Hitachi uc 3sfl Handling Instructions Manual Download Page 23

22

Slovenščina

UPORABA

Za polnjenje BATERIJ HITACHI EBM315.

POLNJENJE

Pred uporabo električnega orodja napolnite baterije na
naslednji način.

1. Napajalni kabel polnilnika priključite v vtičnico
2. Namestite baterijo v polnilnik

Baterijo namestite tako, da nazivna ploščica gleda proti
nazivni ploščici polnilnika, in baterijo pritisnite na mesto,
tako vzpostavi stik s spodnjo ploščo (Glejte 

Skici 1

).

Ko baterijo ustrezno namestite, se polnilnik vključi
(zasveti pilotni indikator).

POZOR

Če pilotni indikator ne zasveti, izvlecite priključno
vrvico iz vtičnice in preglejte stanje namestitve
baterije.

Pilotni indikator ugasne in označi, da je baterija do
konca napolnjena.

POZOR

Če se je baterija na soncu segrela ipd., takoj po
obratovanju, pilotni indikator polnilnika morda ne
zasveti. V tem primeru najprej ohladite baterijo in nato
zaženite polnjenje.

O času polnjenja

Tabela 1

  prikazuje potreben čas polnjenja glede na

tip baterije.

Tabela 1

Čas polnjenja (približno v min.) pri 20˚C

3. Odklopite akumulatorski polnilnik iz vtičnice oz.

vtičnice cigaretnega vžigalnika.

4. Trdno primite polnilnik in izvlecite baterijo.
OPOMBA

Po uporabi izvlecite baterijo iz polnilnika in jo shranite.

O električni sprožitvi v primeru novih baterij, itd.

Ker se notranje kemijske substance novih baterij ali
baterij, ki se niso dalj časa uporabljale, niso aktivirale
je lahko električna sprožitev pri prvi in drugi uporabi
nizka. To je kratkotrajen pojav in normalen čas za
ponovno polnjenje se bo povrnil, ko baterije napolnite
2 - 3 krat.

Kako dalj časa uporabljati baterije.

(1) Baterije napolnite še preden se v celoti izpraznijo.

Ko občutite, da se moč orodja slabša, ga nehajte
uproabljati in napolnite baterije. Če nadaljujete z uporabo
orodja in izrabite električno napetost, se baterija lahko
poškoduje in skrajša se ji življenjska doba.

(2) Izogibajte se polnjenju pri visokih temperaturah.

Napolnjena baterija bo vroča takoj po porabi. Če takšno
baterijo napolnite takoj po uporabi se bodo njene
notranje kemijske substance poslabšale in skrajšala se
bo njena življenjska doba. Baterijo pustite nekaj časa,
da se ohladi in jo šele nato napolnite.

Kapaciteta baterije (Ah)

1,5 Ah

3,6 V

EBM315

30 min.

OPOMBA:

Čas polnjenja se lahko glede na temperaturo
prostora razlikuje.

Napetost

baterije

(V)

VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI

1. Pregled montažnih vijakov

Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte,
da so primerno zaviti. Če se katerikoli vijak odvije, ga
takoj zavijte. Če se katerikoli vijak odvije, ga takoj
zavijte. Če tega ne naredite lahko pride do resnih nesreč.

2. Čiščenje polnilnika

Ko se polnilnik umaže ga obrišite z mehko suho krpo,
ali s krpo, namočeno v milnico.  Ne uporabljajte klorovih
raztopin, bencina ali razredčevalcev barve, saj ti stopijo
plastiko.

3. Shranite mirujoči polnilnik

Ko polnilnika ne uporabljate ga shanite na suh, visok
ali zaklenjen prostor, izven dosega otrok.

4. Seznam servisnih delov
POZOR

Popravila, spremembe in pregled Hitachi električnega
orodja mora izvajati pooblaščeni servisni center Hitachi.
Zlasti lasersko napravo mora vzdrževati pooblaščeni
agent proizvajalca laserja.
Popravilo laserske naprave zmeraj določite
pooblaščenemu servisnemu centru Hitachi.
Pri zahtevi za popravilo ali vzdrževanje bo v veliko
pomoč, če pooblaščenemu servisnemu centru Hitachi
skupaj z orodjem izročite tudi ta seznam delov.
Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba
upoštevati varnostne uredbe in standarde, ki so
določene za vsako državo.

SPREMEMBE

Hitach električna orodja se nenehno izboljšujejo in
spreminjajo, da bi vključevala najnovejše tehnološke
napredke.
Torej se lahko nekateri deli, spremenijo brez
vnaprejšnjega obvestila.

OPOMBA

Zaradi HITACHIJEVEGA nenehnega programa raziskav in
razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez vnaprejšnjega
obvestila.

09Slo_UC3SFL_EE

7/25/14, 4:01 PM

22

Summary of Contents for uc 3sfl

Page 1: ...sen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌ...

Page 2: ...1 1 1 2 3 4 00Table_UC3SFL_EE 7 16 14 10 24 AM 1 ...

Page 3: ...ot lamp Kontrollampe οκιµαστική λάµπα Hole for connecting the Anschlußloch für Akkumulator Τρύπα για την σύνδεση της rechargeable battery επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Nameplate Typenschild Πινακίδα χαρακτηριστικών 1 2 3 4 Polski Magyar Čeština Akumulator Tölthető akkumulátor Akumulátor EBM315 EBM315 EBM315 Lampka kontrolna Jelzőlámpa Indikátor Otwór wsuwowy akumulatora Nyílás a tölthető akkumulátor...

Page 4: ...ylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle ...

Page 5: ...y of power tools and charger do not remove installed covers or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do no...

Page 6: ...weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter 2 Avoid recharging at high temperatures A rechargeable battery will be hot immediately after use If such a battery is recharged immediately after use its internal chemical substance will deteriorate and the battery life wil...

Page 7: ...t für irgendwelche Schäden und Unfälle verantwortlich die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutz...

Page 8: ...wendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden 2 Nicht bei hohen Temperaturen aufladen Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird werden die Batteriechemikalien beeinträchtigt und die Batterielebensdauer nimmt ab Die Batterie etwas stehen lassen und erst ...

Page 9: ...α πρ σωπα ή απ κακ χειρισµ του εργαλείου 12 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που κ...

Page 10: ...παναφερθεί µε το να επαναφορτίσετε τις µπαταρίες 2 3 φορές Ò Ó Î ÓÂÙÂ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ó Ô Ô Ó ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÚfiÓÔ 1 Επαναφορτίστε τις µπαταρίες πριν αδειάσουν τελείως ταν αισθανθείτε τι η ισχύς του εργαλείου γίνεται ασθενέστερη σταµατήστε τη χρήση του εργαλείου και επαναφορτίστε τις µπαταρίες Αν συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε το εργαλείο και αδειάστε το ηλεκτρικ ρεύµα η µπαταρία µπορεί να πάθει ζηµιά και η ζ...

Page 11: ...αίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση 03Gre_UC3SFL_EE 7 16 14 10 33 AM 10 ...

Page 12: ...oryginalną ciągłość eksploatacyjną elektronarzędzi i ładowarki nie usuwaj zainstalowanych osłon i śrub 13 Zawsze używaj ładowarki zgodnie z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia 14 Zawsze ładuj akumulator przed użyciem 15 Nigdy nie używaj akumulatora innego niż wyznaczony Nie podłączaj zwykłego ogniwa suchego akumulatora innego niż wyznaczony lub akumulatora samochodowego do el...

Page 13: ...mulatora V Jak przedłużyć żywotność akumulatora 1 Ładuj akumulatory zanim zostaną całkowicie wyczerpane Kiedy zorientujesz się że moc akumulatora zmniejszyła się przestań używać narzędzie i naładuj akumulator Jeśli będziesz dalej używał narzędzia i prąd się wyczerpie akumulator może zostać uszkodzony i skróci się jego żywotność 2 Unikaj ładowania przy wysokich temperaturach Akumulator bezpośrednio...

Page 14: ...ék fedeleit illetve csavarjait 13 Az akkumulátortöltőt mindig az adattáblán feltüntetett feszültséggel használja 14 Használat előtt mindig töltse fel az akkumulátort 15 Kizárólag az előírt típusú akkumulátort használja Ne csatlakoztasson a kéziszerszámhoz hagyományos szárazelemet az előírttól eltérő típusú tölthető akkumulátort illetve gépkocsi akkumulátort 16 Ne használjon semmilyen segédtöltőt t...

Page 15: ...változhatnak ALKALMAZÁS A HITACHI AKKUMULÁTOR EBM315 töltése esetén TÖLTÉS A szerszámgép használata előtt az akkumulátort a következők szerint töltse fel 1 Csatlakoztassa az akkumulátortöltő kábelét a dugaszolóaljzathoz 2 Helyezze be az akkumulátort a töltőbe Helyezze el az akkumulátort úgy hogy típusjelző lapja a töltő típusjelző lapja fele nézzen majd nyomja be az akkumulátort amíg az az alsó la...

Page 16: ...izovanými osobami nebo nesprávnou manipulací s přístrojem 12 Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby Zajistíte tak kompatibilitu nářadí a nabíječky 13 Připojte nabíječku pouze k napětí které je uvedené na štítku 14 Před použitím nářadí vždy nabijte akumulátor 15 Používejte pouze akumulátor předepsaný výrobcem Nepřipojujte k nářadí standardní suchou baterii nespecifikovaný akumulátor nebo autob...

Page 17: ...oužívání akumulátoru může dojít k jeho poškození a jeho životnost se sníží 2 Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách Okamžitě po použití je akumulátor horký Pokud je akumulátor nabíjen v takovém stavu dojde k dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží Než akumulátor nabijete nechte jej před tím vychladnout ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujt...

Page 18: ...kli aletlerin ve ßarj makinasının tasarlandıåı ßekilde sorunsuz çalıßması için kapakları veya vidaları çıkarmayın 13 Íarj makinasını daima üzerindeki plakada belirtilen voltajlarda kullanın 14 Kullanmadan önce daima bataryayı ßarj edin 15 Hiçbir zaman belirtilen dıßında bir batarya kullanmayın Bilinen kuru pilleri belirtilen batarya dıßında ßarj edilebilir pilleri veya araç akülerini elektrikli al...

Page 19: ...ktrik akımının bitmesine neden olursanız batarya hasar görebilir ve ömrü kısalır 2 Yüksek sıcaklıklarda ßarj etmekten kaçının Íarj edilebilir batarya kullanıldıktan hemen sonra ısınmıß olacaktır Bataryayı kullanımdan hemen sonra ßarj ederseniz içindeki kimyasal madde bozulur ve bataryanın ömrü kısalır Bataryayı bekletin ve bir süre soåuduktan sonra ßarj edin Batarya kapasitesi Ah 1 5 Ah 3 6 V EBM3...

Page 20: ... integritatea funcţională proiectată a sculelor electrice și a încărcătorului nu scoateţi capacele și nici șuruburile instalate 13 Folosiţi întotdeauna încărcătorul la tensiunea indicată pe plăcuţa cu specificaţii 14 Încărcaţi întotdeauna acumulatorul înainte de utilizare 15 Nu folosiţi niciodată alţi acumulatori decât cei indicaţi Nu conectaţi scula electrică la baterii uscate obișnuite la alţi a...

Page 21: ...latorul În cazul în care continuaţi să folosiţi scula electrică și acumulatorul se descarcă acumulatorul se poate deteriora iar durata sa de funcţionare se poate scurta 2 Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate Acumulatorii sunt fierbinţi imediat după utilizare Dacă acești acumulatori sunt încărcaţi imediat după utilizare substanţele chimice din interior se pot deteriora iar durata de viaţă a a...

Page 22: ...ameščenih pokrovov ali vijakov ne odstranjujte 13 Polnilnik zmeraj uporabljajte le pri napetosti ki je določena na imenski plošči 14 Pred uporabo zmeraj napolnite baterije 15 Nikoli ne uporabljajte neprimernih baterij Na električno orodje ne priključite običajno suho celico drugačno baterijo ki se polni ali baterijo za avtomobil 16 Ne uporabljajte transformatorja ki vsebuje dodaten ojačevalec 17 B...

Page 23: ...enjska doba 2 Izogibajte se polnjenju pri visokih temperaturah Napolnjena baterija bo vroča takoj po porabi Če takšno baterijo napolnite takoj po uporabi se bodo njene notranje kemijske substance poslabšale in skrajšala se bo njena življenjska doba Baterijo pustite nekaj časa da se ohladi in jo šele nato napolnite Kapaciteta baterije Ah 1 5 Ah 3 6 V EBM315 30 min OPOMBA Čas polnjenja se lahko gled...

Page 24: ...opËÁoÇaÌÌêÏË ÎËáaÏË ËÎË ÌeÔpaÇËÎëÌêÏ oÄpaçeÌËeÏ c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 12 ÑÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ pacäeÚÌoÈ paÄoÚocÔocoÄÌocÚË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Ë ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ìe cÌËÏaÈÚe ycÚaÌoÇÎeÌÌêe ÍpêåÍË Ë ÇËÌÚê 13 BceÖÀa ËcÔoÎëÁyÈÚe ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÔoÀ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ yÍaÁaÌÌêÏ Ìa ÙËpÏeÌÌoÈ ÚaÄÎËäÍe 14 BceÖÀa ÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË ÔepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ 15 HËÍoÖÀa Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeË oÚÎËäÌêe oÚ Úex ÍoÚopêe ÀÎÓ íÚoÖo...

Page 25: ...eÎëÌoÖo ÔepËoÀa Ìe aÍÚËÇËÁËpoÇaÌê ÏoÊeÚ ÔpoËÁoÈÚË ÌeÄoÎëåoÈ íÎeÍÚpËäecÍËÈ paÁpÓÀ ÔpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË Ëx Ç ÔepÇêÈ Ë Ço ÇÚopoÈ paÁ ùÚo ÇpeÏeÌÌoe ÓÇÎeÌËe a ÌopÏaÎëÌoe ÇpeÏÓ ÌeoÄxoÀËÏoe ÀÎÓ ÁapÓÀÍË ÇoccÚaÌoÇËÚcÓ ÔocÎe 2 3 ÔepeÁapÓÀoÍ ÄaÚapeÈ KaÍ ÔpoÀÎËÚë cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ 1 èepeÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË Ào ÚoÖo ÍaÍ oÌË ÄyÀyÚ ÔoÎÌocÚëï paÁpÓÊeÌê KoÖÀa Bê ÔoäyÇcÚÇyeÚe äÚo ÏoçÌocÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa cÚaÌoÇËÚcÓ cÎaÄee ...

Page 26: ...Ë ËÌcÚpyÏeÌÚa ÇceÖÀa cÎeÀËÚe Áa ÇêÔoÎÌeÌËeÏ Çcex ÔpaÇËÎ Ë ÌopÏ ÄeÁoÔacÌocÚË ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇ...

Page 27: ...26 ITEM NO PART NAME 1 CASE A 2 CORD 3 FUSE 2A 250V 4 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 5 CASE B 6 TAPPING SCREW W FLANGE D3 20 7 NAME PLATE 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 26 ...

Page 28: ... 02 495 Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi narzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Modricka 205 664 48 Moravany Czech Republic Tel 420 547 422 660 Fax 420 547 213 588 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 Fax 7 495 727 4461 URL http www ...

Page 29: ...28 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 28 ...

Page 30: ...29 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 29 ...

Page 31: ...30 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 30 ...

Page 32: ...аниям Директивы 2011 65 EU по ограничению на использование опасных веществ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE 28 9 2014 A Yoshida Vice President Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council ...

Reviews: