background image

13

Español

APLICACION

Para carga de batería Hitachi.

EB12 (1200 mAh, 3 terminales)

EB12G (1700 mAh, 4 terminales)

EB12B (2000 mAh, 4 terminales)

CARGA

Antes de usar la herramienta eléctrice, cargar la batería
del modo siguiente:
1. Insertar la batería en el cargador

Colocar la batería de forma que la placa de
carecterísticas quede encarada hacia la etiqueta
HITACHI del cargador, y empujar la batería hasta
que entre en contacto con la placa inferior. (Consulte
las  Fig. 1 y 2).

2. Conectar el cable de alimentación del cargador a

la toma de CA.
Al conectar el cable de alimentación se encenderá
el cargador (la lámpara piloto se ilumina).

PRECAUCION
Si no se enciende la lámpara piloto, desenchufar
el cable de alimentación de la toma de la red
y verificar la condición de montaje de la batería.

3. La lámpara piloto se apagará cuando la batería esté

completamente cargada.

Tiempo de recarga
En la Table 1 se muestra el tiempo de recarga
requerido de acuerdo con el tipo e batería.

Tabla 1 Tipo de batería y tiempo de recarga

(a una temperatura de 20°C)

Tipo de batería

Tiempo de recarga

EB12

Aprox. 60 minutos

EB12G

Aprox. 90 minutos

EB12B

Aprox. 105 minutos

NOTA: El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con

la temperatura ambiental y la tensión de
alimentación.

En la Fig. 3 se muestra un ejemplo de relación entre
la tensión de la alimentación de entrada y el tiempo
de carga cuando se cargue una batería de modelo
EB12.  El tiempo de carga disminuirá si la
temperatura ambiental y la tensión de la fuente de
alimentación son altas, y aumentará cuando sean
bajas.

PRECAUCION
Si se calienta la batería debido a la luz directa
del sol etc, justo antes la operación, la lámpara
piloto del cargador puede que no se ilumine. En
este caso, enfriar primero la batería y a
continuación empezar a cargar.

4. Desconectar el cable del cargador de la toma de

CA.

5. Sujetar el cargador con firmeza y sacarlo de la

batería. Luego de completar la carga, cerrar bien
la cubierta del cargador.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

1. Inspeccionar los tornillos de montaje:

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de
montaje y asequrarse de que estén apretados
firmemente. Si cualquier tornillo estuviese suelto,
volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto
provocaría un riesgo serio.

2. Limpieza del cargador

Cuando el cargador esté sucio, limpiarlo con un
paño suave y seco o con un paño mojado en agua
jabonosa. No utilizar disolventes clóricos, gasolina
o disolventes para pinturas ya que éstos funden los
materiales plásticos.

3. Almcenamiento del cargador sin usar

Cuando no use el cargador, guardarlo en un lugar
seco, alto o cerrado, fuera del alcance de los niños.

OBSERVACION
Debido al programa continuo de investigación y
desarrollo de HITACHI estas especificaciones están
sujetas a cambio sin previo aviso.

Tiempo de carga

(Minutos)

Fig. 3 Relación entre la tensión de alimentación de

entrada y el tiempo de carga

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

10°C

20°C

Temperatura ambiental

Tensión de alimentación de entrada

95% de la
tensión
nominal

Tensión nominal (Tensión
nominal indicada en la
placa de características)

105% de la
tensión
nominal

Batería:  EB12

Summary of Contents for UC 12SC

Page 1: ...eitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso UC 12SC CHARGER LADEGERÄT CHARGEUR CARICATORE OPLADER CARGADOR ...

Page 2: ...service center Item Part Name No 1 Light Bar 2 Housing 3 Fuse 6 3A 4 Printed Circuit Board 5 Tapping Screw D4 25 6 Name Plate 7 HITACHI Label 8 Caution Label 9 Transformer 10 Sponge 11 Cord Parts are subject to possible modification without notice due to improvements ...

Page 3: ...y batterie rechargeable HITACHI label HITACHI Etikett Etiquette HITACHI 1 2 3 4 5 6 Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable Etichetta della batteria Naamplaatje van de batterij Placa de características de la batería Inserire Insteken Insertar Spia Kontrolelampje Lámpara piloto Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conec...

Page 4: ...or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do not charge the battery from an engine electric generator or DC power supply 18 Always charge indoors Because the charger and battery heat slightly during charging charge the battery in a place not exposed to direct sunlight where the humidity is low and the ventilation good 19 Use the exploded assembly drawin...

Page 5: ...AINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the charger When the charger is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gas...

Page 6: ... dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Keine gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto Batterie die nicht vorgeschrieben wurden für das Elektro Werkzeug verwenden 16 Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden 17 Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator oder einer Gleichstromversorgun...

Page 7: ...immt zu wenn diese niedrig sind ACHTUNG Fall die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen usw gleich nach Betrieb überhitzt wird mag es vorkommen daß die Ladekontrollampe nicht aufleuchtet In diesem Fall die Batterie zuerst abkühlen lassen und danach laden 4 Das Ladegerät vom Wechselstromausgang trennen 5 Das Ladegerät festhalten und die Batterie herausziehen WARUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der B...

Page 8: ...de travail propre Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aus accidents 2 Eviter des alentours dangereux Ne pas exposer l outil et le chargeur à la pluie Ne pas utiliser l outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés Maintenir la zone de travail bein éclairée Ne jamais utiliser d outils électro portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explos...

Page 9: ...orsque la température ambiante et la tension d alimentation d entrée sont élevées et il augmente lorsqu elles sont faibles ATTENTION Si la batterie est échauffée à cause de l exposition directe au soleil etc juste apres le fonctionnement il se peut que la lampe témoin du chargeur ne s allume pas Dans ce cas laissez d abord refroidir la batterie avant de commencer la charge 4 Déconnectez le cordon ...

Page 10: ... voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile diversa da quella specificata o una batteria da automobile all utensile elettrico 16 Non usare transformatori con alimentatori stabilizzati 17 Non caricare la batteria da un motogeneratore o da ...

Page 11: ...one di ingresso sono elevate ed aumenta se esse sono basse ATTENZIONE Se la batteria è calda a causa dei raggi diretti del sole ad operazione eseguita la lampada spia del caricatore a volte non si illumina Prima di iniziare le operazioni di carico raffreddare la batteria 4 Staccare il caricatore dalla presa AC 5 Tenere il caricatore stretto a tirare fuori la batteria A ricarica avvenuta chiudere l...

Page 12: ...oeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voordat het toestel gebruikt wordt 15 Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij Gebruik geen normale droge cel batterij een oplaadbare of auto accu voor de boor 16 Maak geen gebruik van...

Page 13: ...den zoals u in Afb 3 ziet De laadtijd wordt korter wanneer de omgevingstemperatuur en het voltage van de ingangsspanning hoger worden en het laden zal langer duren indien de temperatuur en spanning verlagen VOORZICHTIG Als de batterij aan direct zonlicht blootstaat na gebruik is het mogelijk dat het kontrolelampje niet aan gaat 4 Verwijder de stekker uit het stopkontakt 5 Houd de oplader stevig va...

Page 14: ...or a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No conectar pilas secas baterías de automóviles o baterías que no sean las especificadas a la herramienta 16 No usar transformador con reforzado...

Page 15: ...ura ambiental y la tensión de la fuente de alimentación son altas y aumentará cuando sean bajas PRECAUCION Si se calienta la batería debido a la luz directa del sol etc justo antes la operación la lámpara piloto del cargador puede que no se ilumine En este caso enfriar primero la batería y a continuación empezar a cargar 4 Desconectar el cable del cargador de la toma de CA 5 Sujetar el cargador co...

Page 16: ...14 ...

Page 17: ...15 ...

Page 18: ...x produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60335 EN55014 EN60555 e EN50082 1 conforme alle direttive 73 23 CEE e 89 336 CEE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij ve...

Reviews: