background image

15

Français

ATTENTION

(1) Après avoir monté le papier, remettre le levier de

verrouillage a sa position originale.

(2) Le  papier de verre doit être monté sur le coussinet

avec précision de manière à obtenir une bonne
tension (ne pas laisser de jeu). Du papier de verre
installé de manière trop lâche peut conduire à des
surfaces poncées de manière inégale et/ou à abîmer
le papier de verre même.

5. Installation et retrait du sac à poussière (pour les 2

modèles SV12V et SV12SD).

(1) Installation

Comme montré dans la 

Fig. 4

, maintenir le volet à

poussière et faire entrer le sac dans le cadre du
support de sac à poussière.

(2) Retrait

Comme montré dans la 

Fig. 5

,  pousser fermement la

languette du volet à poussière et enlever le sac à
poussiere du cadre.

MARCHE A SUIVRE POUR L’UTILISATION DE
LA PONCEUSE

ATTENTION

Ne jamais utiliser d’eau ou de fluide de ponçage au
cours des opérations de ponçage. Cela peut entraîner
un risque de commotion électrique.

1. Mise en marche et arrêt de la ponceuse

En pressant la détende et en appuyant su le cliquet
d’arrêt, l’interrupteur restera sur MARCHE même si
on relâche la détente, ce qui permet un foctionnement
continu et efficace.
En pressant de nouveau la détente, Ie cliquet est
relâché et l’interrupteur passe sur ARRET.

ATTENTION

Ne jamais mettre l’interrupteur d’alimentation sur
MARCHE (ON) lorsque la ponceuse est en contact
avec la surface à poncer. Cette précaution est
nécessaire pour éviter d’endommager la pièce à
travailler. La même précaution doit être prise lorsque
l’interrupteur d’alimentation est mis sur ARRET (OFF).

2. Comment tenir la ponceuse orbitale

Tenir le bouton avec une main et la poignée avec
l’autre et presser légèrement la ponceuse sur la
surface à poncer de manière que le papier de verre
soit uniformément en contact avec la surface à poncer,
comme représenté dans la 

Fig. 6

. NE JAMAIS

appliquer une pression excessive sur la ponceuse au
cours du ponçage. Une pression excessive peut
provoquer une surchage du moteur, réduire la durée
de vie du papier de verre et diminuer l’efficacité du
ponçage ou du polissage.

3. Comment déplacer la ponceuse orbitale

Pour obtenir une efficacité de fonctionnement
optimale, déplacer la ponceuse alternativement vers
l’avant et vers l’arrière tout en maintenant la vitesse
et l’équilibre constants.

4. Changement de la vitesse de rotation (modèle SV12V

uniquement)

Le SV12V possède un système de contrôle
électronique qui peut être utilisé pour régler la vitesse
de rotation entre 4000 et 10000 tours par minute.
Comme montré dans la 

Fig. 7

, Ia position “1” sur le

cadran correspond à la vitesse minimum et la “5” à
Ia vitesse maximum.

MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION

1. Montage du tampon sensitif à la pression

Desserrer les six vis.
Déposer le tampon ordinaire et fixer le tampon sensitif
à la pression.

ATTENTION

Remplacer uniquement le tampon. Utiliser les autres
pièces sans les enlever.

2. Montage de l’adaptateur de nettoyage (pour les

modèles SV12V et SV12SD) (Fig. 8)

Après avoir monté Ie tuyau de récupération de
poussière sur l’adaptateur de nettoyeur, monter
I’adaptateur de nettoyeur sur I’appareil de la même
façon que pour le sac de poussière.

ENTRETIEN EN CONTROLE

1. Vidage et nettoyage du sac à poussière

(pour les modèles SV12V et SV12SD)

Si le sac à poussière contient trop de sciure de bois,
la récupération de poussière sera difficile. Vider le
sac lorsqu’il est plein.
Enlever le sac à poussière, ouvrir la fermeture et jeter
le contenu.

2. Vérification du papier de verre

Remplacer le papier de verre dès que des traces
d’usure excessive sont visibles, car l’utilisation d’un
papier de verre trop usé diminuera l’efficacité des
opérations et risque, de plus, d’endommager le
coussinet.

3. Contrôle des vis de montage

Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer
qu’elles sont correctement serrrées. Resserrer
immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a
danger sérieux.

4. Contrôle des balais en carbone (Fig. 10)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des
pièces qui s’usent. Comme un balai en carbone trop
usé peut détériorer le moteur, le remplacer par un
nouveau du même No. que celui montré à la figure
quand il est usé ou à la limite d’usure. En outre,
toujours tenir les balais propres et veiller à ce qu’ils
coulissent librement dans les supports.

5. Remplacement du balais en carbone

Démontage

(1) Desserrer les deux vis sur le couvercle supérieur et

déposer le couvercle (

Fig. 11

).

(2) Sortir le support de balai avec le balai en carbone

tout en faisant très attention à ne pas tirer sur le fil
interne qui va avec le support du balai.

(3) Sortir le balai en carbone de son support.

Remontage

(1) Insérer la borne du balai dans le support. Tourner la

borne du balai de 90˚.

(2) Tout en maintenant la borne du balai en position

comme expliqué en (1), insérer un nouveau balai en
carbone dans le support du balai.

(3) Tout en appuyant le balai en carbone contre la paroi

extérieure de la cage à roulement, insérer le support
du balai dans la cage à sa position originale.

(4) Mettre le fil interne dans la position spécifiée. Faire

attention à ne pass laisser la possibilité au fil d’entrer
en contac avec l’armature ou les pièces mobiles du
moteur. (

Fig. 12

).

03Fre_SV12V_WE

12/3/08, 17:30

15

Summary of Contents for SV 12SD

Page 1: ...ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...1 1 2 4 3 5 6 7 8 6 5 3 2 4 7 8 9 0 A B 1 00Table_SV12V_WE 12 3 08 17 28 1 ...

Page 3: ...2 9 10 11 12 C D E 5mm 12mm F K I H G J 00Table_SV12V_WE 12 3 08 17 28 2 ...

Page 4: ...omparto del cuscinetto Fili interni Nederlands Español Português Ελληνικά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K Vergrendelingshendel Schakelhendel Schuurpapier Papierhouder Bodemmplaat Stootkussen Stofschuif Stofzakhouder Stofzak Nok Schijf Reiningsadapter Doorslagplaat Slijtagegrens Nr van de koolborstel Bovendeksel Borstelhouder Koolborstel Borstelaansluitbus Lagerhouder Interne bedrading Pa...

Page 5: ...smüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux d...

Page 6: ...ng up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better ...

Page 7: ...the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Attaching sanding paper Start at Switch handle s side 1 Open paper holder by turning the clamping lever Fig 1 2 Place the sander as shown in Fig 2 Insert the sanding paper between the paper holder and the bottom plate until it can go no further 3 Match the w...

Page 8: ...he carbon brush with a new one having the same carbon brush No shown in the figure when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 5 Replacing carbon brushes 䡬 Disassembling 1 Loosen the two screws on the top cover and remove the top cover Fig 11 2 Lift out the brush holder together with the carb...

Page 9: ...e terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and ...

Page 10: ...Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken ...

Page 11: ...Anstreichen usw VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des N...

Page 12: ...uck auf den Schwingschleifer ausüben weil dadurch der Motor überlastet die Nutzungsdauer des Schleifpapiers verkürzt und die Schleif oder Polierleistung vermindert wird 3 Bewegen des Schwingschleifers Zur Erzielung einer optimalen Arbeitsleistung den Schwingschleifer mit konstanter Geschwindigkeit und mit gleichbleibendem Druck abwechselnd vor und zurück bewegen 4 Einstellen der Drehgeschwindigkei...

Page 13: ...kungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Dq se Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften ...

Page 14: ...essures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l inter...

Page 15: ...re immédiatement et peut provoquer un grave accident 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance utiliser un fil de rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge doit être aussi court que possible 4 Fixation du papier de verre commencer par le côté commutateur de poignée 1 Ouvrir le support de papier en tournant...

Page 16: ...par minute Comme montré dans la Fig 7 Ia position 1 sur le cadran correspond à la vitesse minimum et la 5 à Ia vitesse maximum MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION 1 Montage du tampon sensitif à la pression Desserrer les six vis Déposer le tampon ordinaire et fixer le tampon sensitif à la pression ATTENTION Remplacer uniquement le tampon Utiliser les autres pièces sans les enlever 2 Montage de l adap...

Page 17: ... vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementati...

Page 18: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Page 19: ...astrina dell apparecchio 2 Interruttore di corrente Mettere l interruttore in posizione SPENTO Se la spina è infilata in una presa mentre l interruttore è acceso l utensile elettrico si mette immediatamente in moto facilitando il verificarsi di incidenti gravi 3 Prolunga del cavo Quando l ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente usare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di...

Page 20: ... giri al minuto Come mostrato nella Fig 7 Ia posizione 1 della rotella è per la velocità minima e la posizione 5 è per la velocità massima MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI SPECIALI 1 Mantaggio del pannello magico Allentari le sei viti Rimuovere il pannello e applicare il pannello magico ATTENZIONE Sostituire soltanto il pannello Usare le altre parti senza rimuoverle 2 Montaggio dell adattatore di pulizia...

Page 21: ...di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o design possono essere modificati senza preavviso GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle specifiche normative imposte dall...

Page 22: ...ichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ge...

Page 23: ...t oppervlak van hout of plaatwerk alvorens te gaan verven e d VOOR HET GEBRUIK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar Controleren of de netschakelaar op UIT staat Wanneer de stekker op het net aangesloten is terwijl de schakelaar op AAN staat t gevouwen gedeelte van het schuurpapier naar binnen en ga daarna op dezelfde wijze te werk...

Page 24: ...ppervlak Dit om beschadiging van het werkstuk te voorkomen Hetzelfde geldt bij het uitschakelen 2 Vasthouden van de vlakschuurmachine Pak de knop met een hand en de handgreep met de andere hand vast en druk de machine lichtjes tegen het te schuren oppervlak zodat het schuurpapier het oppervlak gelijkmatig aanraakt Zie Afb 6 Bij het schuren moet geen overmatige druk op de vlakschuurmachine worden u...

Page 25: ...ikkeling is het hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 7 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdel...

Page 26: ...utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor e...

Page 27: ...n Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectadaenlacajadelenchufemientraselconmutador de alimentación esté pocisión ON conectado las herramie...

Page 28: ...te la superficie como se muestra en la Fig 6 No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuar el trabajo Una presión excesiva podría causar sobrecalentamientos en el motor reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la eficiencia del trabajo 3 Modo de mover la lijadora orbital Para obtener la máxima eficiencia mover alternativamente la lijadora hacia adelante y hacia ...

Page 29: ... de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de ...

Page 30: ...sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a ferr...

Page 31: ...ertifique se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto 2 Interruptor Certifique se de que o interruptor está na posição desligada Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente podendo provocar um grave acidente 3 Cabo de extensão...

Page 32: ...2V possui um sistema de controlo electrónico que pode ser utilizado para definir a velocidade de rotação entre 4000 e 10000 rotações por minuto Tal como apresentado na Fig 7 a posição 1 do mostrador representa a velocidade mínima e a posição 5 a velocidade máxima MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS OPCIONAIS 1 Montar o painel mágico Solte os seis parafusos Retire o painel e coloque o painel mágico CUIDADO Sub...

Page 33: ...manutenção Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garant...

Page 34: ...οσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ ...

Page 35: ...ƒª 䡬 Τελειωτικά λουστραρίσµατα επιφανειών ξύλου 䡬 Ξύσιµο επιφανειών ξύλου ή µεταλλικών φύλλων πριν το βάψιµο κλπ ƒπ π Àƒ π 1 ËÁ ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα του εργαλείου e ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÂÏ Á ÂÙ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ÙÔ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÎÈÓÔ ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ıÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙË...

Page 36: ...ακ µη και αν η σκανδάλη έχει απελευθερωθεί παρέχοντας συνεχή και αποδοτική λειτουργία Αν τραβήξετε τη σκανδάλη ξανά ο αναστολέας θα απελευθερωθεί και ο διακ πτης θα πάρει τη θέση OFF ƒ Ã Ποτέ να µην στρέψετε τον διακ πτη του ρεύµατος στο ΟΝ ταν το τριβείο βρίσκεται σε επαφή µε την επιφάνεια που πρ κειται να τριφτεί Αυτ είναι απαραίτητο για να αποφευχθεί η ζηµιά στο υλικ Το ίδιο ισχύει και ταν κλεί...

Page 37: ...µολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτηµα πέρα αυτά που είναι απαραίτητα για την πραγµατοποίηση αντικατάστασης της βούρτσας καρβουνακίου 6 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 7 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποι...

Page 38: ...85 1 38 300 183 1 39 300 319 4 M5 60 40 999 041 2 41 930 483 2 42 300 154 1 SV12V A B C D 43 300 184 1 44 300 179 1 45 301 523 2 46 1 340 156C 1 110V 115V 46 2 340 156G 1 220V 230V SWE AUT NOR 46 3 340 156F 1 230V 240V FRG 46 4 340 156H 1 230V 240V GBR ITA FRA HOL DEN FIN NOR SUI 46 5 340 156J 1 110V GBR 47 608 VVM 1 608VVC2PS2L 48 953 174 2 D5 55 49 300 155 1 50 1 360 124U 1 110V 115V 1 47 50 2 3...

Page 39: ... 153 1 36 2 963 243 1 NZL SAF 37 300 156 1 38 300 319 4 M5 60 39 999 041 2 40 930 483 2 A B C D 41 300 154 1 42 300 174 1 43 300 179 1 44 305 775 2 45 1 300 176 1 45 2 300 181 1 AUS 46 1 340 156C 1 110V 115V 46 2 340 156D 1 127V 46 3 340 156E 1 220V 46 4 340 156F 1 220V 46 5 340 156G 1 220V 230V ITA FRA AUT 46 6 340 156H 1 230V 240V GBR SAF HOL DEN SWE NOR ESP FIN SUI 46 7 340 156J 1 110V GBR 47 6...

Page 40: ...999 041 2 36 930 483 2 37 300 154 1 38 300 190 1 39 1 300 179 1 39 2 300 178 1 AUS A B C D 40 305 775 2 41 1 300 176 1 41 2 300 181 1 AUS 42 1 340 156C 1 110V 115V 42 2 340 156D 1 127V 42 3 340 156E 1 220V 42 4 340 156F 1 230V 240V 42 5 340 156G 1 220V 230V ITA FIN SWE AUT 42 6 340 156H 1 230V 240V GBR SAF FRA HOL DEN NOR ESP SUI 42 7 340 156J 1 110V GBR 43 608 VVM 1 608VVC2PS2L 44 953 174 2 D5 55...

Page 41: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Page 42: ...41 1 2 3 4 5 09Back_SV12V_WE 12 3 08 17 32 41 ...

Page 43: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 44: ...πρ τυπα ή τα έγραφα δηµιουργίας προτύπων EN60745 EN55014 και EN61000 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες 2004 108 EK και 2006 42 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conform...

Reviews: