background image

English

Page

Page

Français

Page

Page

Español

Página

Página

CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................3

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS .........................3

EXPLANATION OF THE NAILING ACTION 

OF THE HITACHI NAILER ...................................3

SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR 

USING NAILERS .................................................4

EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES .........................7

OPERATION

NAME OF PARTS .....................................................8

SPECIFICATIONS .....................................................9

NAIL SELECTION .....................................................9

ACCESSORIES.........................................................9

STANDARD ACCESSORIES...............................9

OPTIONAL ACCESSORIES .............................. 10

APPLICATIONS ...................................................... 10

BEFORE OPERATION ............................................ 10

WORKING ENVIRONMENT .............................. 10

AIR SUPPLY ...................................................... 10

LUBRICATION ................................................... 11

COLD WEATHER CARE ................................... 11

TESTING THE NAILER ..................................... 11

ADJUSTING AIR PRESSURE ........................... 12

LOADING NAILS ............................................... 13

NAILER OPERATION ............................................. 14

METHODS OF OPERATION ............................. 14

ADJUSTING THE NAILING DEPTH .................. 16

USING THE NOSE CAP .................................... 17

MAINTENANCE

MAINTENANCE AND INSPECTION ...................... 18

SERVICE AND REPAIRS ........................................ 19

PARTS LIST ............................................................64

INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ ......21

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION ......21

EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU 

CLOUEUR HITACHI ..........................................21

SECURITE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR 

L’UTILISATION DU CLOUEUR ..........................22

RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR ...............26

UTILISATION

NOM DES PIECES ..................................................27

SPECIFICATIONS ...................................................28

SELECTION DES CLOUS ......................................28

ACCESSOIRES.......................................................28

ACCESSOIRES STANDARD.............................28

ACCESSOIRES EN OPTION ............................29

APPLICATIONS ......................................................29

AVANT L’UTILISATION ...........................................29

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ......................29

ALIMENTATION D’AIR .......................................29

GRAISSAGE ......................................................30

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID .....................30

ESSAI DU CLOUEUR ........................................30

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR .................32

CHARGEMENT DES CLOUS ............................32

UTILISATION DU CLOUEUR ..................................33

MÉTHODES D’UTILISATION ............................34

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE 

CLOUAGE ....................................................36

UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC ...........37

ENTRETIEN

ENTRETIEN ET INSPECTION ................................38

ENTRETIEN ET REPARATIONS ............................40

LISTE DES PIÈCES ................................................64

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE 

SEGURIDAD ......................................................42

DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE .............42

EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL 

CLAVADOR HITACHI ........................................42

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 

PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR ........43

RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO ......... 47

OPERACIÓN

NOMENCLATURA ..................................................48

ESPECIFICACIONES .............................................49

SELECCIÓN DE CLAVOS ......................................49

ACCESORIOS ........................................................49

ACCESORIOS ESTÁNDAR ...............................49

ACCESORIOS OPCIONALES...........................50

APLICACIONES ......................................................50

ANTES DE LA OPERACIÓN ...................................50

ENTORNO DE TRABAJO .................................50

SUMINISTRO DE AIRE .....................................50

LUBRICACIÓN .................................................. 51

CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS ................... 51

PRUEBA DEL CLAVADOR ................................ 51

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE ..................53

CARGA DE CLAVOS .........................................53

OPERACIÓN DEL CLAVADOR ..............................54

MÉTODOS DE OPERACIÓN ............................55

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE 

CLAVADO.....................................................57

UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL 

MORRO ........................................................58

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .......................59

SERVICIO Y REPARACIONES ............................... 61

LISTA DE PIEZAS  ..................................................64

000Book̲NV90AG̲US.indb   2

000Book̲NV90AG̲US.indb   2

2012/11/28   14:50:58

2012/11/28   14:50:58

Summary of Contents for nv90ag

Page 1: ... des blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser le cloueur Ne jamais laisser les personnes n ayant pas étutdié le manuel utiliser l outil Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr PELIGRO La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la mue...

Page 2: ...IRES EN OPTION 29 APPLICATIONS 29 AVANT L UTILISATION 29 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 29 ALIMENTATION D AIR 29 GRAISSAGE 30 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 30 ESSAI DU CLOUEUR 30 RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR 32 CHARGEMENT DES CLOUS 32 UTILISATION DU CLOUEUR 33 MÉTHODES D UTILISATION 34 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE 36 UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC 37 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 38 ENTRETIEN ET ...

Page 3: ... this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or may cause machine da...

Page 4: ...ers are mistakenly driven it can lead to severe injuries Never engage in horseplay with the Nailer Respect the Nailer as a working implement 4 DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP FINGER AWAY FROM THE TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING Never carry the Nailer with finger on Trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else Alw...

Page 5: ...ce people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the Nailer in unexpected situations 6 Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat must be used for the ...

Page 6: ...s DO NOT EXCEED 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use only clean dry regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the Nailer Always verify prior to using the Nailer that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air pressure range 2 Never use oxygen carbon dioxide combustible gases or any bottled gas as an air source ...

Page 7: ...pposite side 10 Check for live wires Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls floors or ceilings Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires 11 Never carry Nailer by hose 12 Do not disconnect air hose from Nailer with finger on Trigger The Nailer can fire when re connected to An air supply 13 Handle Nailer correctl...

Page 8: ...sition Switching Device Downward position SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM Switching device upward position CONTACT ACTUATION MECHANISM Switching device downward position Nose Piston Piston O ring Exhaust Cover Driver Blade Nail Stopper Outlet Firing Head Body Trigger Cap Magazine Cover Nail Holder Magazine Assembly Air Plug Head Guard Knob Push Lever Magazine Section A A Nail Guide Feeder Fe...

Page 9: ... use only the genuine HITACHI nails for the NV90AG The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer Wire collated coil nails Min Max 099 2 5 mm 1 3 4 45 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 2 90 mm 283 7 2 mm ACCESSORIES WARNING Accessories other than those shown below can lead to ma...

Page 10: ...uirements of the latest version of ANSI Standard B 19 3 Safety Standard For Compressors For Process Industries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain daily 2 Filter Regulator Lubricator Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 Filter regulator lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and exten...

Page 11: ... air plug on the Nailer twice a day COLD WEATHER CARE Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area until beginning the work If the Nailer is already cold bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use 1 Reduce the air pressure to 64 psi 4 4 bar 4 5 kgf cm2 2 Remove all nails from the Nailer 3 Connect the air hose and free fire blank fire ...

Page 12: ...ION WILL END the driver blade will return to the top 6 Set the switching device to the downward position CONTACT ACTUATION MECHANISM Set the switching device to the downward position completely as shown in the diagram Otherwise it will not operate properly Downward position Switching device With the Nailer off the workpiece pull the trigger Depress the push lever against the workpiece THE NAILER MU...

Page 13: ...ull trigger 2 do not depress push lever and 3 keep Nailer pointed downward 1 Grip the nail guide and knob with finger Press the knob down and swing the nail guide open And open the magazine cover Knob Nail guide Magazine cover 2 Adjust the position of the plate according to the nail length The nail will not feed smoothly if the plate is not correctly adjusted Magazine Nail holder Magazine cover NO...

Page 14: ... into and through the wall and hit a person on the opposite side Never use Nailer which is defective or operating abnormally Do not use Nailer as hammer Disconnect air hose from Nailer when 1 it is not in use 2 leaving work area 3 moving it to another location and 4 handing it to another person This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device Use SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION...

Page 15: ...ion Push Lever 3 4 Trigger WARNING A nail will fire each time the trigger is depressed as long as the push lever remains depressed 2 Continuous operation Push lever fire Using CONTACT ACTUATION MECHANISM WARNING To avoid double firing or accidental firing due to recoil 1 Do not press the nailer against the wood with excessive force 2 Separate the nailer from the wood as it recoils after nailing 1 ...

Page 16: ... CONTACT ACTUATION MECHANISM Always handle nails and package carefully If nails are dropped collating wire may be broken After nailing 1 disconnect air hose from the Nailer 2 remove all nails from the Nailer 3 supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer and 4 open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture ADJUSTING THE NAILING DEPTH WARN...

Page 17: ...R 2 Put the nose cap to the toe of the push lever NOTE The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness Re adjustment of nailing depth is required 1 Push Lever Nose Hole Protrusion Inward Do not connect air hose Nose Cap Nose cap can be removed from the push lever using a screwdriver or thin rod Nose cap Screwdriver Push lever Nose cap can be stored on the magazine as shown below Nose ca...

Page 18: ...ir hose 1 4 Remove the jammed nail with a slotted screw driver Nail Slotted Screw Driver 5 Cut the deformed collated wire with nippers Correct the deformation 6 In case of frequent jam contact a Hitachi authorized service center 2 Inspecting the push lever 1 DISCONNECT AIR HOSE 2 Clean the push lever sliding part Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant Lubricate Disconnect air hose 1 3 ...

Page 19: ... page 20 8 Operator troubleshooting See page 20 9 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety reg...

Page 20: ...iler operates but no nail is driven Check for a jam Clear a jam Check function of feeder per page 18 Clean and lubricate Check for proper nails Use only recommended nails Weak drive Slow to cycle Check air pressure Increase air pressure Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use Hitachi pneumatic tool lubricant Driver blade worn Contact Hitachi for replacement Piston O ring worn or damaged Driv...

Page 21: ...dans ce manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situation imminente dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée risque d entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas év...

Page 22: ...sque de provoquer des blessures graves Ne jamais s amuser avec le cloueur Le cloueur est un instrument de travail Le respecter 4 NE PAS PLACER DE DOIGTS SUR LA GÂCHETTE ET LES MAINTENIR ÉLOIGNÉS DE CELLE CI QUAND ON N EFFECTUE PAS DE CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL L employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l aire d...

Page 23: ... autre Ne jamais essayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d air n est pas débranché et que les clous restants n ont pas été retirés du cloueur Le cloueur ne doit jamais rester sans surveillance car des personnes non familiarisées avec ce type d outil pourraient le manipuler et se blesser Ces mesures de précaution réduisent le risque de blessures physiques 5 Ne pas ...

Page 24: ... cloueur spécifique L utilisation d un accessoire non destiné à ce cloueur spécifique augmente le risque de blessures physiques 9 Utiliser exclusivement les clous mentionnés dans la section Accessoires du présent manuel Les clous non recommandés par Hitachi en vue d une utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de blessures physiques ou peuvent endommager le cloueur 4 Entretien 1 L entretie...

Page 25: ... de clous si la gâchette ou le levier poussoir sont enfoncés Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu on raccorde le tuyau d air 1 ne pas appuyer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier poussoir et 3 diriger le cloueur vers le bas 7 Éloigner les mains et les pieds de la tête de clouage pendant l utilisation Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces 200 mm de la têt...

Page 26: ... travail portent des LUNETTES DE PROTECTION 3 Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION 4 Maintenir les cloueurs en bon ordre de marche 5 Entretenir les cloueurs correctement 6 Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d être réparés ne soient plus utilisés avant d être réparés CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPOS...

Page 27: ...ps Gâchette Capuchon Couvercle de magasin Porte clous Ensemble de magasin Bouch d air Bouton Levier poussoir Magasin Section A A Guide clous Chargeur Piston de chargement Ressort de chargement Dispositif de commutation d opération de clouage Dispositif de commutation Position relevée Dispositif de commutation Position abaissée MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE Dispositif de commutation ...

Page 28: ...rigine avec le NV90AG L utilisation d autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l outil et ou une rupture des clous et d entraîner des blessures Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur Bobine de clous fixés par fil Min Max 099 2 5 mm 1 3 4 45 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 2 90 mm 283 7 2 mm ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Les accessoire...

Page 29: ...n Utiliser exclusivement de l air comprimé propre sec et régulé avec ce cloueur Les compresseurs d air utilisés pour alimenter l air comprimé au cloueur devront respecter les exigences ANSI B19 3 Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation L humidité ou l huile dans le compresseur d air peuvent accélérer l usure et la corrosion du cloueur Purger tous les jours 2 Filtr...

Page 30: ...hine pneumatique Hitachi dans le bouchon d air du cloueur deux fois par jour ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid Le laisser dans un endroit chaud jusqu à ce que l on soit prêt à travailler Si le cloueur est déjà froid l amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l utiliser 1 Réduire la pression d air à 64 psi 4 4 bars 4 5 kgf cm2 2 Sort...

Page 31: ...cette position LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER Tirer sur la gâchette 5 1 Sans toucher la gâchette actionner le levier poussoir contre la pièce Tirer sur la gâchette LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER 2 Retirer le doigt de la gâchette LE FONCTIONNEMENT DU CLOUEUR S ARRÊTE la lame du tournevis revient en haut 6 Régler le dispositif de commutation sur la position complètement abaissée MÉCANISME DE DÉCLEN...

Page 32: ... si la platine n est pas correctement réglée Magasin Porte clous Couvercle de magasin REMARQUE Avant d introduire des clous dans le magasin régler la platine Si le couvercle du magasin est fermé en forçant et sans que la platine ne soit réglée correctement le porte clous peut être endommagé 1 Tourner le porte clous d environ 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Le faire gl...

Page 33: ... vers quelqu un d autre dans l aire de travail Toujours ÉLOIGNER le doigt de la gâchette quand on n effectue pas de clouage afin d éviter tout risque de déclenchement accidentel Le choix de la méthode d utilisation de la gâchette est important Lire et bien assimiler les Méthodes d utilisation ci dessous Avant de commencer le travail vérifier le dispositif de commutation de l opération de clouage Ce...

Page 34: ...oussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier poussoir n est pas enfoncé position supérieure Il y a deux façons d enfoncer des clous avec le cloueur Ces deux méthodes sont 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette 2 Fonctionnement continu déclenchement par levier poussoir 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette Utilisez le réglage MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQ...

Page 35: ...e Dispositif de commutation 1 Position abaissée Au préalable tirer sur la gâchette 2 4 Levier poussoir AVERTISSEMENT Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage car un contact accidentel du levier poussoir sur l opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous Ce...

Page 36: ...r du cloueur avant de tourner l ajusteur Pour que les clous s enfoncent tous à la même profondeur s assurer que 1 la pression d air du cloueur reste constante le régulateur est installé et il fonctionne normalement et 2 le cloueur est toujours maintenu fermement contre la pièce Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la pièce régler le clouage dans l ordre suivant 1 DEBRANCHER LE TU...

Page 37: ...t du levier poussoir REMARQUE Du fait de son épaisseur le capuchon de bec peut réduire la profondeur de clouage Re régler la profondeur de clouage 1 Levier poussoir Capuchon Saillie Trou Ne pas brancher le tuyau d air Capuchon de bec Le capuchon de bec peut être séparée du levier poussoir au moyen d un tournevis ou d un tige fine Capuchon de bec Tournevis Levier poussoir Le capuchon de bec peut êt...

Page 38: ...2 Nettoyer la partie coulissante du bouton La lubrifier avec le lubrifiant pour outil pneumatique Hitachi Guide clous Bouton Levier poussoir Débrancher le tuyau d air 1 3 Ouvrir le guide clous et retirer la poussière Lubrifier la fente coulissante du chargeur et les arbres ENTRETIEN ET INSPECTION Lire la section intitulée SECURITE pages 22 26 AVERTISSEMENT Débrancher le tuyau d air et sortir tous ...

Page 39: ...chaud et sec Le ranger hors de portée des enfants 6 ETIQUETTE D AVERTISSEMENT Remplacer l ETIQUETTE D AVERTISSEMENT si elle manque ou qu elle est endommagée Se procurer une nouvelle ETIQUETTE D AVERTISSEMENT auprès d un service après vente Hitachi agréé Etiquette d avertissemetnt 7 Tableau d entretien voir page 40 8 Guide de dépannage de l opérateur voir page 41 9 Liste des pièces de rechange ATTE...

Page 40: ...ctions du fabricant Nettoyer le magasin et le mécanisme de l alimenteur de clous Eviter que les clous ne se coincent Nettoyer en soufflant de l air tous les jours Veiller à ce que le levier poussoir fonctionne toujours correctement Assurer la sécurité de l opérateur et un fonctionnement efficace du cloueur Nettoyer en soufflant de l air tous les jours Graisser le cloueur après l utilisation Rallonger la...

Page 41: ...lous s enfoncent trop profondément Vérifier la pression d air Réduire la pression d air Régler sur 70 120 psi Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de l alimenteur de clous à la page 38 Nettoyer et graisser Vérifier la position du porte clous dans le magasin à la page 32 Aju...

Page 42: ...an las especificadas en este manual DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede r...

Page 43: ...e contenga o no clavos Si utilizase los clavos incorrectamente podrían producirse lesiones serias No juegue nunca con el clavador Trate el clavador como herramienta de trabajo El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras 2 NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS PODRÍA PRODUC...

Page 44: ...en en el mismo El clavador no deberá dejarse nunca desatendido ya que podría ser utilizado por personas no familiarizadas con el mismo pudiéndose lesionar Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones 5 No estire el cuerpo Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento El mantener los pies bien colocados y el equilibrio permite un mayor control del clavador en situac...

Page 45: ...rían dañar el clavador cuando se utilicen en el mismo 4 Mantenimiento 1 El mantenimiento de la herramienta deberá ser realizado sólo por personal de reparación cualificado 2 Cuando realice el mantenimiento de un clavador utilice sólo piezas de repuesto idénticas Utilice solo piezas autorizadas 3 Utilice solo los lubricantes suministrados con el clavador o especificados por Hitachi 5 Fuente de aire...

Page 46: ...gatillo 2 no presione la palanca de empuje y 3 mantenga el clavador apuntado hacia abajo 7 Mantenga las manos y los pies alejados de la cabeza de salida de los clavos durante la utilización No coloque las manos ni los pies a menos de 6 pulgadas 200 mm de la cabeza de salida de clavos Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstos salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias 8 ...

Page 47: ...área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 3 Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 4 Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro 5 Mantenga adecuadamente el clavador 6 Si un clavador necesita reparación no lo utilice GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA 000B...

Page 48: ...agador Soporte de clavos Conjunto del cargador Toma de aire Perilla Palanca de empuje Cargador Sección A A Guía de clavos Alimentador Pistón de alimentación Resorte de alimentación Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de conmutación Posición hacia arriba Dispositivo de conmutación Posición hacia abajo MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE Dispositivo de conmutació...

Page 49: ... NV90AG El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y o la rotura de la punta lo provocaría a su vez lesiones de gravedad Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente Clavos en ristra unidas con alambre Mín Máx 099 2 5 mm 1 3 4 45 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 2 90 mm 283 7 2 mm ACCESORIOS ADVERTENCIA Los accesorios qu...

Page 50: ...propulsión Utilice solamente aire comprimido limpio seco y regulado como fuente de propulsión para este clavador Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19 3 ANSI Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste...

Page 51: ...ga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Si no dispone de lubricador aplique 5 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en lugares fríos Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar Si el clavador está frío póngalo en un lugar cálido y d...

Page 52: ... CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje 4 Retire la palanca de empuje de la madera Seguidamente dirija el clavador hacia abajo jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR Apriete el gatillo 5 1 Sin tocar el gatillo presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo Apriete el gatillo EL CLAVADOR D...

Page 53: ...itivo de conmutación Con el clavador fuera de la pieza de trabajo usted podrá cargar clavos en el mismo Inserte clavos en la pieza de trabajo adecuados a la aplicación EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR 7 Si no observa nada anormal cargue clavos en el clavador Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real EL MARTILLO AUTOMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE AJ...

Page 54: ...clavos Perilla NOTA Tenga cuidado de no deformar los alambres intercalados ni de desenganchar los clavos de la superficie de guía De lo contrario la guía de clavos no se podrá cerrar correctamente OPERACIÓN DEL CLAVADOR Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 43 47 PELIGRO Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales...

Page 55: ...na vez que se introduzca un clavo no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO En primer lugar presione la palanca de empuje contra la madera y a continuación jale el gatillo para introducir el clavo En primer lugar jale el gatillo y seguidamente presione la palanca de empuje contra la madera para que se introduzca el clavo Si ...

Page 56: ... la pieza de trabajo 3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo 4 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clavo Después de haber clavado los clavos necesarios separe el dedo del gatillo Dispositivo de conmutación 1 Posición hacia abajo Apriete primero el gatillo 2 4 Palanca ...

Page 57: ...l compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ADVERTENCIA Antes de girar el ajustador desconecte la manguera de aire del clavador Para asegurar que cada clavo penetre con la misma profundidad cerciórese de que 1 la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante regulador instalado y trabajando adecuadamente y 2 esté sujetando firmem...

Page 58: ...l morro puede reducir la profundidad de penetración de los clavos debido a su grosor Cuando haya instalado dicha tapa reajuste la profundidad de penetración de los clavos 1 Palanca de empuje Morro Orificio Saliente hacia adentro No conecte la manguera de aire Tapa para el morro La tapa para el morro se puede desmontar de la palanca de empuje utilizando un destornillador o una varilla delgada Palan...

Page 59: ... la parte deslizable de la perilla Lubríquela con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Guía de clavos Perilla Palanca de empuje Desconecte la manguera de aire 1 3 Abra la guía de clavos y quite el polvo Lubrique la ranura deslizante del alimentador y los ejes MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 43 47 ADVERTENCIA Desconecte la manguera y extraiga todos lo...

Page 60: ...el alcance de los niños 6 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña cámbiela por otra Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi Etiqueta de precaución 7 Tabla de mantenimiento Consulte la página 61 8 Solución de problemas por parte del operador Consulte la página 62 9 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificaci...

Page 61: ...uciedad Siga las instrucciones del fabricante Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador Evitar atascos Sople diariamente Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz del clavador Sople diariamente Lubricación del clavador después de haberlo utilizado Prolongar la duración del clavador Aplique 5 10 gotas de lub...

Page 62: ...avos penetran demasiado Compruebe la presión de aire Reduzca la presión de aire Ajústela a 70 120 psi Salto de clavos Alimentación intermitente Compruebe si está utilizando los clavos apropiados Utilice solamente los clavos recomendados Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 59 Limpie y lubrique Compruebe la posición del soporte de clavos en el cargador de a...

Page 63: ...63 000Book NV90AG US indb 63 000Book NV90AG US indb 63 2012 11 28 14 51 06 2012 11 28 14 51 06 ...

Page 64: ...64 000Book NV90AG US indb 64 000Book NV90AG US indb 64 2012 11 28 14 51 06 2012 11 28 14 51 06 ...

Page 65: ...2 2 59 STEEL BALL D3 97 1 60 SPRING 1 Item No Part Name Q TY 61 ROLL PIN D3 10 1 62 CHANGE KNOB D 1 63 TRIGGER ARM SPRING 1 64 TRIGGER ARM D 1 65 ROLL PIN D2 5 16 1 66 TRIGGER D 1 67 PUSHING LEVER GUIDE D 1 68 PUSH LEVER SPRING A 1 69 PUSH LEVER SPRING B 1 70 PUSHING LEVER D 1 71 ADJUSTER 1 72 ROLL PIN D2 16 1 73 ADJUSTER PLATE A 1 74 PUSHING LEVER B 1 75 RETAINING RING E TYPE FOR D3 SHAFT 1 76 AD...

Page 66: ...66 000Book NV90AG US indb 66 000Book NV90AG US indb 66 2012 11 28 14 51 06 2012 11 28 14 51 06 ...

Page 67: ...67 000Book NV90AG US indb 67 000Book NV90AG US indb 67 2012 11 28 14 51 06 2012 11 28 14 51 06 ...

Page 68: ...Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5S 2A4 000Book NV90AG US indb 68 000Book NV90AG US indb 68 2012 11 28 14 51 06 2012 11 28 14 51 06 ...

Reviews: