background image

32

Français

  Ne pas enfoncer de clous dans des planches 

minces ni près des coins et des bords de la 

pièce. Les clous pourraient traverser la pièce 

ou  s’enfoncer  ailleurs  que  dans  la  pièce  et 

blesser quelqu’un.

 Ne jamais enfoncer de clous des deux 

côtés d’un mur en même temps. Les clous 

pourraient traverser le mur et blesser 

quelqu’un de l’autre côté.

 Ne jamais utiliser le cloueur s’il est 

défectueux ou qu’il ne fonctionne pas 

normalement.

 Ne pas se servir du cloueur comme d’un 

marteau.

  Débrancher le tuyau d’air du cloueur quand:

1)  on ne s’en sert pas;

2)  on quitte l’aire de travail;

3)  on le transporte dans un autre endroit; et

4)  on le passe à quelqu’un d’autre.

Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de 

commutation de l’opération de clouage.

Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT 

SÉQUENTIEL UNIQUE ou le MÉCANISME DE 

DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT en fonction du travail 

à e

 ectuer.

Explication des diverses opérations de clouage

  MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL 

UNIQUE: Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir 

contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour 

enfoncer le clou.

  Quand un clou est enfoncé, il n’est plus possible 

d’enfoncer un autre clou tant que l’on n’a pas relâché 

la gâchette et appuyé à nouveau.

 

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR 

CONTACT: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir 

contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer 

le clou.

  Tirer tout d’abord sur la gâchette, puis appuyer le 

levier-poussoir contre le bois pour enfoncer le clou.

 

Si la gâchette est maintenue tirée, un clou s’enfonce 

chaque fois que l’on appuie le levier-poussoir contre 

le bois.

MÉTHODES D’UTILISATION

Le cloueur est équipé d’un levier-poussoir et il ne 

fonctionne pas tant que le levier-poussoir n’est pas 

enfoncé (position supérieure).

Il y a deux façons d’enfoncer des clous avec le cloueur.

Ces deux méthodes sont:

1.  Fonctionnement intermittent (déclenchement par 

gâchette):

2. Fonctionnement continu (déclenchement par 

levier-poussoir):

(1) Fonctionnement intermittent (déclenchement par 

gâchette)

 Utilisez le réglage MÉCANISME DE 

DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

 AVERTISSEMENT

 Pour un fonctionnement intermittent, régler 

le dispositif de commutation sur la position 

de gauche. (Ex. Régler sur MÉCANISME DE 

DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.)

 Pour éviter tout déclenchement double ou 

tout déclenchement accidentel du fait d’un 

rappel.

1)  Régler  le  dispositif  de  commutation 

sur la position MÉCANISME DE 

DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE.

2) Tirer sur la gâchette rapidement et 

fermement.

1

 Régler le dispositif de commutation sur la position 

de gauche (pour le régler sur MÉCANISME DE 

DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE).

  (Régler le dispositif de commutation sur la 

position de gauche, comme indiqué sur le 

schéma. Sinon, il se réglera sur MÉCANISME DE 

DÉCLENCHEMENT SIMPLE.)

2

 Placer l’ori

fi

 ce de sortie des clous sur la pièce en 

enlevant le doigt de la gâchette.

3

 Actionner fermement le levier-poussoir jusqu’à ce 

qu’il soit complètement enfoncé.

4

 Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou.

5

 Retirer le doigt de la gâchette.

Pour continuer à clouer à un autre endroit, déplacer le 

cloueur le long du bois en recommençant les opérations 

2

 à 

5

 selon les besoins.

1

 Position de gauche

Dispositif de commutation

000Book̲NV83A3̲US.indb   32

000Book̲NV83A3̲US.indb   32

2011/07/24   10:31:17

2011/07/24   10:31:17

Summary of Contents for NV 83A3

Page 1: ...te et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d entraîner la mort ou des blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser le cloueur Ne jamais laisser les personnes n ayant pas étutdié le manuel utiliser l outil PELIGRO La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesione...

Page 2: ...PIECES 25 SPECIFICATIONS 26 SELECTION DES CLOUS 26 ACCESSORIES 26 ACCESSOIRES STANDARD 26 ACCESSOIRES EN OPTION 27 APPLICATIONS 27 AVANT L UTILISATION 27 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 27 ALIMENTATION D AIR 27 GRAISSAGE 28 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 28 ESSAI DU CLOUEUR 28 RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR 30 CHARGEMENT DES CLOUS 30 UTILISATION DU CLOUEUR 31 MÉTHODES D UTILISATION 32 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR D...

Page 3: ...cified in this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or may cause m...

Page 4: ...ly and injure yourself or someone else Always carry the Nailer by the handle only 5 CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT Read and understand section titled METHODS OF OPERATION pages 14 16 The employer must enforce the use of safety glasses by the Nailer operator and others in work area 2 NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES EXPLOSION MAY OCCUR Never use oxygen combustible gases or any othe...

Page 5: ...DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER OR PUSH LEVER DEPRESSED When loading fasteners into the Nailer or when connecting the air hose 1 do not depress the trigger 2 do not depress the push lever and 3 keep the Nailer pointed downward 17 KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD DURING USE Never place your hands or feet closer than 8 inches 200 mm from the firing head A serious injury can result if the...

Page 6: ... The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves 29 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense Do not operate the Nailer when you are tired The Nailer should never be used by you if you are under the influence of alcohol drugs or medication that makes you drowsy 30 HANDLE NAILER CORRECTLY Operate the N...

Page 7: ...y from the workpiece EMPLOYER S RESPONSIBILITIES 1 Ensure that this MANUAL is available to operators and personnel performing maintenance 2 Ensure that Nailers are used only when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTION 3 Enforce the use of EYE PROTECTION by operators and others in work area 4 Keep Nailers in safe working order 5 Maintain Nailers properly 6 Ensure that Nailers ...

Page 8: ...e Switching Device SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM Switching device leftward position CONTACT ACTUATION MECHANISM Switching device rightward position Nose Piston Piston O ring Exhaust Cover Driver Blade Main Nail Stopper Adjuster Outlet Firing Head Body Trigger Cap Magazine Cover Nail Holder Magazine Assembly Dust Cover Air Plug Enlarged view of the valve part Valve part Switching Device Val...

Page 9: ... 3 8 NPT Thread NAIL SELECTION WARNING Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NV83A3 The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer Wire collated coil nails Min Max 099 2 5 mm 2 50 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 283 7 2 mm ACCESSORIES WARNING Accessorie...

Page 10: ...is Nailer must comply with the requirements of the latest version of ANSI Standard B 19 3 Safety Standard For Compressors For Process Industries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain daily 2 Filter Regulator Lubricator Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 Filter regulator lubricator units supply an optimum ...

Page 11: ...s of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer twice a day COLD WEATHER CARE Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area until beginning the work If the Nailer is already cold bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use 1 Reduce the air pressure to 64 psi 4 4 bar 4 5 kgf cm2 2 Remove all nails from the Nailer 3 ...

Page 12: ...ss the push lever against the workpiece Pull the trigger THE NAILER MUST OPERATE 2 Hold the trigger back while separating the push lever from the wood The nailer will remain in operated status the driver blade will remain at the bottom 3 Remove the finger from the trigger Nailer operation will end the driver blade will return to the top 6 Set the switching device to the rightward position CONTACT ...

Page 13: ...t swing the nail guide closed Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 120 psi 4 9 8 3 bar 5 8 5 kgf cm2 according to the length of nails and the hardness of workpiece The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job Using the Nailer at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Nailer LOADING NAILS WARNING When loading nails into N...

Page 14: ...be driven through or away from workpiece and hit someone Never drive nails from both sides of a wall at the same time Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side Never use Nailer which is defective or operating abnormally Do not use Nailer as hammer Disconnect air hose from Nailer when 1 it is not in use 2 leaving work area 3 moving it to another location an...

Page 15: ...ion move the nailer along the wood repeating steps 2 5 as required 1 Leftward position Switching device Push Lever 3 4 Trigger WARNING A nail will fire each time the trigger is depressed as long as the push lever remains depressed 2 Continuous operation Push lever fire Using CONTACT ACTUATION MECHANISM WARNING To avoid double firing or accidental firing due to recoil 1 Do not press the nailer agai...

Page 16: ...ems SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM and CONTACT ACTUATION MECHANISM Always handle nails and package carefully If nails are dropped collating paper may be broken After nailing 1 disconnect air hose from the Nailer 2 remove all nails from the Nailer 3 supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer and 4 open the petcock on the air compressor tank to drain...

Page 17: ...hammer Hammer Rod Outlet Disconnect air hose 1 4 Remove the jammed nail with a slotted screw driver Nail Slotted Screw Driver 5 Cut the deformed collated wire with nippers Correct the deformation 6 In case of frequent jam contact a Hitachi authorized service center 2 Inspecting the push lever 1 DISCONNECT AIR HOSE 2 Clean the push lever sliding part Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubrica...

Page 18: ...ice center Warning Label 7 Maintenance chart See page 19 8 Operator troubleshooting See page 19 9 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operati...

Page 19: ...BLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates but no nail is driven Check for a jam Clear a jam Check function of nail feeder per page 17 Clean and lubricate Ribbon spring weakened or damaged Replace ribbon spring Check for proper nails Use only recommended nails Weak drive Slow to cycle Check air pressure Increase air pressure Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use Hitachi pneumatic tool lu...

Page 20: ...e manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situation imminente dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée risque d entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée r...

Page 21: ...DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car on risquerait d enfoncer accidentellement un clou et de se blesser ou de blesser quelqu un d autre Toujours transporter le cloueur exclusivement par sa poignée L employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l aire de travail portent des lunettes de protection ...

Page 22: ...e le levier poussoir fonctionne correctement Le levier poussoir est parfois appelé sécurité Ne jamais utiliser le cloueur si le levier poussoir ne fonctionne pas correctement Un clou pourrait s enfoncer accidentellement Ne pas toucher au levier poussoir ni le retirer car il pourrait ne plus fonctionner 15 VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN SERRES Veiller à ce...

Page 23: ...édiatement de l utiliser et le faire réparer par un service après vente Hitachi agréé 27 NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D AIR DU CLOUEUR AVEC LE DOIGT SUR LA GACHETTE Le cloueur pourrait se déclencher lorsque l air sera à nouveau alimenté 28 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR DU CLOUEUR QUAND 1 on entretient ou inspecte le cloueur 2 on retire des clous coincés 3 on ne s en sert pas 4 on quitte l aire de travai...

Page 24: ...OUVERCLE A POUSSIERE Des fragments du fil de fixation des clous peuvent être éjectés 2 FERMER LE GUIDE CLOUS ET NE PAS L OUVRIR PENDANT LE FONCTIONNEMENT Si l on enfonce des clous avec le guide clous ouvert les clous risquent d être déviés de la pièce RESPONSABILITES DE L EMPLOYEUR SECURITE Suite AVERTISSEMENT 1 Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser o...

Page 25: ... sortie Corps Gâchette Capuchon Couvercle de magasin Porte clous Ensemble de magasin Couvercle à poussière Bouch d air Section de la valve Dispositif de commutation Garniture de valve Bouton Levier poussoir A Gâchette Magasin Section A A Guide clous Chargeur Piston de chargement Ressort de chargement A A Vue agrandie de la section de la valve Dispositif de commutation d opération de clouage Dispos...

Page 26: ... Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d origine avec le NV83A3 L utilisation d autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l outil et ou une rupture des clous et d entraîner des blessures Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur Bobine de clous fixés par fil Min Max 099 2 5 mm 2 50 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 283 7...

Page 27: ...r le cloueur 1 Alimentation Utiliser exclusivement de l air comprimé propre sec et régulé avec ce cloueur Les compresseurs d air utilisés pour alimenter l air comprimé au cloueur devront respecter les exigences ANSI B19 3 Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation L humidité ou l huile dans le compresseur d air peuvent accélérer l usure et la corrosion du cloueur Pur...

Page 28: ...ificateur mettre 5 à 10 gouttes d huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d air du cloueur deux fois par jour ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid Le laisser dans un endroit chaud jusqu à ce que l on soit prêt à travailler Si le cloueur est déjà froid l amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l utiliser 1 Réduire la press...

Page 29: ...r en position abaissée tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER Tirer sur la gâchette 5 1 Sans toucher la gâchette actionner le levier poussoir contre la pièce Tirer sur la gâchette LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER 2 Ramenerlagâchetteenarrièretoutenéloignantle levier poussoir du bois Le cloueur reste en état de fonctionnement l...

Page 30: ...bobine de clous dans le magasin Dégager une longueur suffisante de clous pour atteindre le perçage d entraînement 7 Si l on ne remarque aucun fonctionnement anormal on pourra mettre des clous dans le cloueur Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR AVERTISSEMENT Ne pas dépasser 120 psi 8...

Page 31: ... travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87 1 AVERTISSEMENT NE JAMAIS diriger l outil vers soi ni vers quelqu un d autre dans l aire de travail Toujours ÉLOIGNER le doigt de la gâchette quand on n effectue pas de clouage afin d éviter tout risque de déclenchement accidentel Le choix de la méthode d utilisation de la gâchette est impor...

Page 32: ...ntenue tirée un clou s enfonce chaque fois que l on appuie le levier poussoir contre le bois MÉTHODES D UTILISATION Le cloueur est équipé d un levier poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier poussoir n est pas enfoncé position supérieure Il y a deux façons d enfoncer des clous avec le cloueur Ces deux méthodes sont 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette 2 Fonctionnemen...

Page 33: ...st enfoncé retirer le doigt de la gâchette 1 Position de droite Dispositif de commutation Au préalable tirer sur la gâchette 2 4 AVERTISSEMENT Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage car un contact accidentel du levier poussoir sur l opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves Ne pas approcher les mains ni le corps de la sect...

Page 34: ... CLOUAGE AVERTISSEMENT Débrancher le tuyau d air du cloueur avant de tourner l ajusteur Pour que les clous s enfoncent tous à la même profondeur s assurer que 1 la pression d air du cloueur reste constante le régulateur est installé et il fonctionne normalement et 2 le cloueur est toujours maintenu fermement contre la pièce Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la pièce régler le ...

Page 35: ...ion des chargeurs 1 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR 2 Nettoyer la partie coulissante du bouton La lubrifier avec le lubrifiant pour outil pneumatique Hitachi Guide clous Bouton Levier poussoir Débrancher le tuyau d air 1 3 Ouvrir le guide clous et retirer la poussière Lubrifier la fente coulissante du chargeur et les arbres ENTRETIEN ET INSPECTION Lire la section intitulée SECURITE pages 21 24 AVERTISSE...

Page 36: ...id Le laisser dans un endroit chaud Lorsqu on ne se sert pas du cloueur le remiser dans un endroit chaud et sec Le ranger hors de portée des enfants 6 ETIQUETTE D AVERTISSEMENT Remplacer l ETIQUETTE D AVERTISSEMENT si elle manque ou qu elle est endommagée Se procurer une nouvelle ETIQUETTE D AVERTISSEMENT auprès d un service après vente Hitachi agréé Etiquette d avertissemetnt 7 Tableau d entretie...

Page 37: ...tage du filtre par la saleté Suivre les instructions du fabricant Nettoyer le magasin et le mécanisme de l alimenteur de clous Eviter que les clous ne se coincent Nettoyer en soufflant de l air tous les jours Veiller à ce que le levier poussoir fonctionne toujours correctement Assurer la sécurité de l opérateur et un fonctionnement efficace du cloueur Nettoyer en soufflant de l air tous les jours Graiss...

Page 38: ...e usée Contacter Hitachi pour le remplacement Le joint torique du piston est il usé ou endommagé Les clous s enfoncent trop profondément Vérifier la pression d air Réduire la pression d air Régler sur 70 120 psi Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de l alimenteur de clous ...

Page 39: ...specificadas en este manual DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede resultar ...

Page 40: ...vador como herramienta de trabajo 4 PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL MANTENGA SUS DEDOS ALEJADOS DEL DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÁN METIENDO LOS SUJETADORES No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a otra persona El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo ...

Page 41: ...ple de manguera de manera que se pueda remover toda la presión del clavador al desconectar la junta de acoplamiento 14 COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente La palanca de empuje puede denominarse Seguridad No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente ya que de lo contrario el clav...

Page 42: ...LIMITE Mantenga en todo momento un buen equilibrio 26 NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE Si el clavador parece funcionar anormalmente si produce ruidos extraños etc deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi 27 NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL GATILLO El clavado...

Page 43: ... INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL CLAVADOR DE RISTRA NV83A3 ADVERTENCIA 1 NO QUITE EL TAPÓN GUARDAPOLVO Podrían salir despedidos fragmentos del alambre que une los clavos RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA SEGURIDAD Continuación ADVERTENCIA 2 CIERRE LA GUÍA DE LOS CLAVOS Y NO LA ABRA DURANTE LA OPERACIÓN Si clavase clavos con la guía...

Page 44: ... Cubierta de cagador Soporte de clavos Conjunto del cargador Tapón guardapolvo Toma de aire Parte de la válvula Dispositivo de conmutación Buje de la válvula Perilla Palanca de empuje A Gatillo Cargador Sección A A Guía de clavos Alimentador Pistón de alimentación Resorte de alimentación A A Vista ampliada de la parte de la válvula Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositiv...

Page 45: ...e usar únicamente puntas legítimas Hitachi para el NV83A3 El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y o la rotura de la punta lo provocaría a su vez lesiones de gravedad Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente Clavos en ristra unidas con alambre Mín Máx 099 2 5 mm 2 50 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 283 7...

Page 46: ...n el clavador 1 Fuente de propulsión Utilice solamente aire comprimido limpio seco y regulado como fuente de propulsión para este clavador Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19 3 ANSI Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos La humedad o el aceite en el compresor de aire ...

Page 47: ...unidades de filtro regulador lubricador Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Si no dispone de lubricador aplique 5 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en lugares fríos Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar Si el cla...

Page 48: ...lanca de empuje contra la madera EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje 4 Retire la palanca de empuje de la madera Seguidamente dirija el clavador hacia abajo jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR Apriete el gatillo 5 1 Sin tocar el gatillo presione la palanca de empuje contra la pieza de traba...

Page 49: ...Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia la derecha tal como se muestra en el diagrama De lo contrario no funcionará correctamente Posición hacia derecha Dispositivo de conmutación Con el clavador fuera de la pieza de trabajo usted podrá cargar clavos en el mismo Inserte clavos en la pieza de trabajo adecuados a la aplicación EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR 7 Si no obser...

Page 50: ...e la guía de clavos 6 Bloquee correctamente la perilla Cubierta del cargador Guía de clavos Perilla NOTA Tenga cuidado de no deformar los alambres intercalados ni de desenganchar los clavos de la superficie de guía De lo contrario la guía de clavos no se podrá cerrar correctamente OPERACIÓN DEL CLAVADOR Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 40 43 PELIGRO Los operadores y demás personas que se ...

Page 51: ... gatillo para introducir el clavo Una vez que se introduzca un clavo no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO En primer lugar presione la palanca de empuje contra la madera y a continuación jale el gatillo para introducir el clavo En primer lugar jale el gatillo y seguidamente presione la palanca de empuje contra la madera ...

Page 52: ...á correctamente 2 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza de trabajo 3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo 4 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clavo Después de haber clavado los clavos necesarios separe el dedo del gatillo 1 Posición hacia la derecha ...

Page 53: ...or y 4 abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ADVERTENCIA Antes de girar el ajustador desconecte la manguera de aire del clavador Para asegurar que cada clavo penetre con la misma profundidad cerciórese de que 1 la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante regulador instalado y trab...

Page 54: ...ores 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE 2 Limpie la parte deslizable de la perilla Lubríquela con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Guía de clavos Perilla Palanca de empuje Desconecte la manguera de aire 1 3 Abra la guía de clavos y quite el polvo Lubrique la ranura deslizante del alimentador y los ejes MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 40 43 ADVERTEN...

Page 55: ...or deberá guardarlo en un lugar cálido y fresco Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños 6 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña cámbiela por otra Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi Etiqueta de precaución 7 Tabla de mantenimiento Consulte la página 56 8 Solución de problemas por parte del operador Co...

Page 56: ...del aire Evitar que el filtro se atasque con suciedad Siga las instrucciones del fabricante Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador Evitar atascos Sople diariamente Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz del clavador Sople diariamente Lubricación del clavador después de haberlo utilizado Prolongar la d...

Page 57: ...ulsora Solicite otra de reemplazo a Hitachi Está gastado o dañado el anillo O del pistón Los clavos penetran demasiado Compruebe la presión de aire Reduzca la presión de aire Ajústela a 70 120 psi Salto de clavos Alimentación intermitente Compruebe si está utilizando los clavos apropiados Utilice solamente los clavos recomendados Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...5 WASHER 1 56 HEX SOCKET HD BOLT M6 12 1 57 PUSHING LEVER A 1 58 O RING P 9 1 59 FEED PISTON 1 60 O RING P 22 1 Item No Part Name Q TY 61 FEED SPRING 1 62 BUMPER 1 63 FEED PISTON COVER A 1 64 FEED PISTON COVER 1 65 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M5 10 2 66 MAGAZINE BUSHING 1 67 NYLON NUT M5 2 68 SLEEVE 1 69 GUARD 1 70 NAIL GUIDE 1 71 ROLL PIN D3 10 1 72 GUIDE LOCK A 1 73 SPRING 1 74 SPRING 1 75 SHAF...

Page 60: ...96961 T Printed in Taiwan Issued by Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5T 2A4 ...

Reviews: