background image

26

Français

  Maintenir la pièce à la main ou contre soi est une 

technique instable et peut provoquer une perte de 

contrôle.

(2)  Ne pas forcer sur le cloueur. 

Utiliser le cloueur 

approprié à votre usage. Le cloueur approprié 

e

 ectuera la tâche en toute sécurité selon les 

spéci

fi

 cations pour lesquelles il est destiné.

(3)  Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne 

permet  pas  de  le  mettre  sur  marche  ou  arrêt. 

Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé par le 

commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Ne jamais utiliser un cloueur défectueux ou qui 

ne fonctionne pas normalement. 

Si le cloueur 

semble ne pas fonctionner comme d’habitude, qu’il 

émet des bruits bizarres ou qu’il semble défectueux, 

cesser immédiatement de l’utiliser et le faire réparer 

par un service après-vente Hitachi agréé.

(4) Débrancher le tuyau d’air du cloueur avant 

de procéder à des réglages, de changer des 

accessoires ou de le remiser. 

Ces mesures 

de sécurité préventives réduisent le risque de 

déclenchement accidentel du cloueur.

(5)  Remiser le cloueur, lorsqu’il est inutilisé, hors 

de portée des enfants et de toute personne 

non formée à son utilisation. 

Un cloueur s’avère 

dangereux entre les mains de personnes non 

formées à son utilisation.

(6) Entretenir soigneusement le cloueur. 

Veiller à 

ce que le cloueur soit toujours propre et graissé 

pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute 

sécurité.

(7)  Contrôler tout mauvais alignement ou grippage 

des pièces mobiles, toute rupture de pièces 

et toute autre situation pouvant a

 ecter  le 

fonctionnement du cloueur.

  S’il est endommagé, faire réparer le cloueur avant 

toute nouvelle utilisation. En raison de la pression 

d’air élevée à l’intérieur du cloueur, les 

fi

 ssures 

en surface sont dangereuses. Pour éviter tout 

risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter 

contre des surfaces dures ; et ne pas le rayer ni y 

graver d’inscriptions. De nombreux accidents sont 

provoqués par des cloueurs mal entretenus. Il y a un 

risque d’éclatement si le cloueur est endommagé.

(8) Ne pas utiliser un cloueur en mauvais état 

de marche. Des étiquettes et une séparation 

physique doivent être utilisées pour contrôle.

(9)  Utiliser exclusivement des accessoires fournis 

ou recommandés par Hitachi pour ce cloueur 

spéci

fi

 que. 

L’utilisation d’un accessoire non destiné 

à ce cloueur spéci

fi

 que augmente le risque de 

blessures physiques.

(10) Utiliser exclusivement les clous mentionnés 

dans la section Accessoires du présent manuel. 

Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une 

utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de 

blessures physiques ou peuvent endommager le 

cloueur.

4. Entretien

(1) L’entretien de cet outil doit être con

fi

 é 

exclusivement au personnel d’entretien quali

fi

 é.

(2) Pour les réparations, utiliser exclusivement 

des pièces de rechange identiques. Utiliser 

exclusivement des pièces agréées.

(3)  Utiliser exclusivement la graisse fournie avec le 

cloueur ou recommandée par Hitachi.

5. Alimentation d’air

(1)  Ne jamais raccorder le cloueur à une source 

d’alimentation qui risque de dépasser 200 psi 

(13.7 bars 14 kgf/cm

2

) si une défaillance du 

régulateur se produit.

  Une pression excessive à l’intérieur du cloueur 

peut provoquer son éclatement, un fonctionnement 

anormal, la panne du cloueur ou des blessures 

physiques graves.

  NE PAS DÉPASSER 120 psi (8.3 bars 

8.5 kgf/cm

2

).

  Utiliser exclusivement de l’air comprimé propre, sec 

et régulé à la pression nominale ou dans la plage de 

pression nominale indiquée sur le cloueur.

 Toujours 

véri

fi

 er, avant d’utiliser le cloueur, que 

l’alimentation d’air a été ajustée en fonction de la 

pression d’air nominale ou dans la plage de pression 

d’air nominale stipulée.

SECURITE

 

— Suite

 AVERTISSEMENT

000Book̲NV75AN̲US.indb   26

000Book̲NV75AN̲US.indb   26

2016/02/05   16:05:13

2016/02/05   16:05:13

Summary of Contents for NV 75AN

Page 1: ...n safe place DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d entraîner la mort ou des blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser le cloueur Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n ayant pas pris connaissance du manuel Ce mode d emploi doit être ...

Page 2: ...31 INSTRUCTIONS D OPÉRATION APPLICATIONS 31 AVANT L UTILISATION 31 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 31 ALIMENTATION D AIR 31 GRAISSAGE 32 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 32 ESSAI DU CLOUEUR 32 RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR 34 CHARGEMENT DES CLOUS 34 UTILISATION DU CLOUEUR 36 MÉTHODES D UTILISATION 37 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE 39 CHANGEMENT DU SENS D ECHAPPEMENT 39 UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC 39 ENTR...

Page 3: ... this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or may cause machine da...

Page 4: ...asteners Never point the Nailer toward yourself or others whether it contains fasteners or not If fasteners are mistakenly driven it can lead to severe injuries Never engage in horseplay with the Nailer Respect the Nailer as a working implement 2 NEVER USE REACTIVE GASES OR OTHER BOTTLED GASES EXPLOSION MAY OCCUR Never use reactive gases such as oxygen combustible gases or any other bottled gases ...

Page 5: ...ler and removed all remaining fasteners from the Nailer The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the Nailer in unexpected si...

Page 6: ...l 2 When servicing a Nailer use only identical replacement parts Use only authorized parts 3 Use only the lubricants supplied with the Nailer or specified by Hitachi 5 Air source 1 Never connect to an air source that is capable of exceeding 200 psi 13 7 bar 14 kgf cm2 if a regulator fails Over pressurizing the Nailer is able to result in bursting abnormal operation breakage of the Nailer or seriou...

Page 7: ...asteners are deflected by the workpiece or are driven away from the point of entry 7 When working close to an edge of a workpiece or at steep angles or driving fasteners into thin workpiece use care to minimize chipping splitting or splintering or free flight ricochet or piercing of fasteners which may cause injury 8 Never drive fasteners from both sides of a wall at the same time The fasteners ca...

Page 8: ... and other appropriate personal protective equipment such as HEAD HEARING FOOT PROTECTION 5 Enforce the use of EYE PROTECTION by operators and others in work area 6 Ensure that Nailers are kept in safe working order as described in this MANUAL 7 Maintain Nailers properly 8 Ensure that only qualified personnel shall repair Nailers 9 Ensure that Nailers that require repair are removed from service a...

Page 9: ... show details or attachments that differ from those on your own Nailer NAME OF PARTS Nose Piston Piston O ring Exhaust Cover Driver Blade Nail Stopper Outlet Firing Head Body Trigger Switching Device Cap Magazine Cover Nail Holder Magazine Assembly Dust Cover Air Plug Knob Push Lever Magazine NOSE PART Nail Guide Feeder Feed Piston Feed Spring Push Lever Flat tip Push Lever Toe nailing tip 000Book ...

Page 10: ...5AN S2 The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer Wire collated coil nails Min Max 099 2 5 mm 1 3 4 45 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 75 mm 283 7 2 mm ACCESSORIES WARNING Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries STANDARD ACCESS...

Page 11: ...pler on Nailer 1 Power source Use only clean dry regulated compressed air as a power source for this Nailer Air compressors used to supply compressed air to this Nailer must comply with the requirements of the latest version of ANSI Standard B 19 3 Safety Standard For Compressors For Process Industries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain dail...

Page 12: ...CONNECT AIR HOSE FROM NAILER REMOVE ALL NAILS FROM NAILER ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED If any screws are loose tighten them Nailer Side Filter Lubricator Compressor Side Regulator 3 Air hose Compressed air supply hoses shall have a minimum working pressure rating equal to or greater than the pressure from the power source if a regulator fails or 150 psi 10 4 bar 10 6 kgf cm2 whichever is greater 4...

Page 13: ...If no abnormal operation is observed you may load nails in the Nailer Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM Identified by RED TRIGGER 1 Remove the finger from the trigger and press the push lever against the wood THE NAILER MUST NOT OPERATE Do not pull Trigger Depress Push Lev...

Page 14: ...ess the Push Lever against the wood THE NAILER MUST NOT OPERATE 4 Without touching the Trigger depress the Push Lever against the wood Next pull the Trigger THE NAILER MUST OPERATE ADJUSTING AIR PRESSURE WARNING Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 120 psi 4 9 8 3 bar 5 8 5 kgf cm2 according to the length of nails and the hardness o...

Page 15: ...te the Nailer NEVER point tool at yourself or others in work area Keep fingers AWAY from trigger when not driving nails to avoid accidental discharge Know and understand what trigger system you are using Please read and understand Methods of Operation below Before starting work check the types of operation to drive nails Never place your hands or body closer than 8 inches 200 mm from firing head w...

Page 16: ...When switching from CONTACT ACTUATION KIT TO SEQUENTIAL ACTUATION KIT replace to SEQUENTIAL ACTUATION KIT Punch Contact actuation trigger kit Sequential actuation trigger kit Spiral Pin SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM First press the push lever against the wood next pull the trigger to drive the nail After nailing once nailing will not be possible again until the trigger is released and pres...

Page 17: ...ing in a separate location move the nailer along the wood repeating steps 1 4 as required Push Lever 2 3 Trigger WARNING Keep your finger off the trigger except during fastening operation because serious injury could result if the push lever accidentally contacts you or others in work area Keep hands and body away from the discharge area This Hitachi nailer may bounce from the recoil of driving a f...

Page 18: ...turn the adjuster to the shallow side Adjustments are in quarter turn increments 2 Too Deep Turn Adjuster Flush If nails are driven too shallow turn the adjuster to the deep side Turn Adjuster Flush 2 Too Shallow 3 Stop turning the adjuster when a suitable position is reached for a nailing test 4 Connect the air hose ALWAYS WEAR EYE PROTECTION Perform a nailing test 5 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAIL...

Page 19: ... Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer MAINTENANCE AND INSPECTION Read section titled SAFETY pages 4 8 WARNING Disconnect air hose and remove all nails from Nailer when 1 doing maintenance and inspection and 2 clearing a jam 1 Clearing a jam Remove a jammed nail in the following order 1 DISCONNECT AIR HOSE 2 Open the nail guide 3...

Page 20: ...nt Keep the Nailer in a warm area When not in use the Nailer should be stored in a warm and dry place Keep out of reach children 6 WARNING LABEL Do not use the Nailer with missing or damaged WARNING LABEL A new WARNING LABEL is available from a Hitachi authorized service center Warning Label 4 Remove the jammed nail with a slotted screw driver Nail Slotted Screw Driver 5 Cut the deformed collated ...

Page 21: ...bricated Fill with Hitachi pneumatic tool lubricant Clean filter element and blow air through filter in direction opposite to normal flow daily Prevent clogging of filter with dirt Follow manufacturer s instructions Clean magazine and feeder mechanism Prevent a jam Blow clean daily Keep push lever working properly Promote operator safety and efficient Nailer operation Blow clean daily Lubricate the ...

Page 22: ...n O ring worn or damaged Drives too deep Check air pressure Reduce air pressure Adjust 70 120 psi Skipping nails Intermittent feed Check for proper nails Use only recommended nails Check function of nail feeder per page 19 Clean and lubricate Check position of nail holder in magazine per page 14 Adjust nail holder to proper position Use Hitachi pneumatic tool lubricant Piston O ring cut or heavily...

Page 23: ...dans ce manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situation imminente dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée risque d entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas év...

Page 24: ...amais s amuser avec le cloueur Le cloueur est un instrument de travail Le respecter 4 NE PAS PLACER LE DOIGT SUR LA GÂCHETTE ET MAINTENIR LES DOIGTS ÉLOIGNÉS DE CELLE CI QUAND ON N EFFECTUE PAS DE Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate L employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l aire de travail portent des lunettes...

Page 25: ... opérateur on le charge ou le décharge on le passe à quelqu un d autre on le soulève ou l abaisse ou on le déplace dans un autre endroit Ne jamais essayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d air n est pas débranché et que les clous restants n ont pas été retirés du cloueur Le cloueur ne doit jamais rester sans surveillance car des personnes non familiarisées avec ce...

Page 26: ... cloueur ni le heurter contre des surfaces dures et ne pas le rayer ni y graver d inscriptions De nombreux accidents sont provoqués par des cloueurs mal entretenus Il y a un risque d éclatement si le cloueur est endommagé 8 Ne pas utiliser un cloueur en mauvais état de marche Des étiquettes et une séparation physique doivent être utilisées pour contrôle 9 Utiliser exclusivement des accessoires fou...

Page 27: ... joint de couplage 3 Vérifier le levier poussoir avant l utilisation S assurer que le levier poussoir fonctionne correctement et qu il ne soit pas inutilisable déconnecté ou modifié Le levier poussoir est parfoisappelé sécurité Nejamaisutiliserlecloueur si le levier poussoir ne fonctionne pas correctement Un clou pourrait s enfoncer accidentellement Ne pas modifier ou retirer le levier poussoir ca...

Page 28: ...mme moyen de contrôle CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPOSITION DES UTILISATEURS 10 Vérifier s il y a des fils sous tension Pour éviter tout risque d électrocution grave vérifier s il y a des fils sous tension dissimulés dans le mur le plancher ou le plafond Couper le disjoncteur pour s assurer qu il n y a pas de fils sous tension 11 Ne pas lever tirer ou abaisser le cloueur par le tuyau 1...

Page 29: ... NOM DES PIECES Bec Piston Joint torique du piston Couvercle d échappement Dispositif de commutation Lame d entraînement Tête de clouage sortie Corps Gâchette Capuchon Couvercle de magasin Porte clous Ensemble de magasin Couvercle à poussière Bouch d air Bouton Levier poussoir Magasin Butée de clous PORTION DU BEC Guide clous Chargeur Piston de chargement Ressort de chargement Levier poussoir Embo...

Page 30: ...us HITACHI d origine avec le NV75AN NV75AN S NV75AN S1 NV75AN S2 L utilisation d autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l outil et ou une rupture des clous et d entraîner des blessures Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur Bobine de clous fixés par fil Min Max 099 2 5 mm 1 3 4 45 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 75 mm 283 7 2 mm A...

Page 31: ...n intitulée SECURITE pages 24 28 Bien vérifier les points suivants avant de travailler ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Pas de gaz ou liquides inflammables ni aucun autre objet inflammable sur le chantier Evacuer les enfants et les personnes non autorisées de l aire de travail ALIMENTATION D AIR DANGER NE JAMAIS utiliser de gaz réactifs ni aucun autre gaz en bouteille Il pourrait se produire...

Page 32: ...Formules de taille du compresseur d air Quantité d air requise nombre de clous clous moyens enfoncés par minute par le cloueur consommation d air à une pression donnée facteur de sécurité toujours 1 2 Example 2 cloueurs fonctionnant à 100 psi et enfonçant 30 clous par minute Quantité d air requise 2 30 085 2 4 1 2 6 1 CFM ft3 mn 173 l mn Effectuer le calcul ci dessus pour obtenir un compresseur fou...

Page 33: ...LES CLOUS DU CLOUEUR TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A FOND Si certaines vis sont relâchées les revisser LE LEVIER POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE Levier poussoir Gâchette Ne pas raccorder le tuyau d air 2 Régler la pression d air sur 70 psi 4 9 bar 5 kgf cm2 Raccorder le tuyau d air 3 RETIRER TOUS LES CLOUS DE LA CLOUEUSE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT Ident...

Page 34: ... AVERTISSEMENT Ne pas dépasser 120 psi 8 3 bars 8 5 kgf cm2 Régler la pression d air à la pression de travail recommandée de 70 120 psi 4 9 8 3 bars 5 8 5 kgf cm2 en fonction de la longueur des clous et de la dureté du matériau La pression d air correcte est la pression la plus basse capable d effectuer le travail L utilisation d une pression d air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inut...

Page 35: ...gasin Dégager une longueur suffisante de clous pour atteindre le perçage d entraînement Magasin Porte Clous Clous 4 1 Dérouler suffisamment de clous pour atteindre le trou de clouage 2 Insérer le premier clou dans le trou de clouage et le second clou entre les deux cliquets du chargeur 3 Ajuster la tête du clou dans la fente guide Guide clous Premier clou 1 2 4 Chargeur Surface du guide Trou de clouag...

Page 36: ...le fractionnement ou l éclatement ou le vol libre le ricochet ou le perçage des clous pouvant provoquer des blessures Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d un mur en même temps Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu un de l autre côté Ne jamais utiliser le cloueur s il est défectueux ou qu il ne fonctionne pas normalement Ne pas se servir du cloueur comme d un marteau Débra...

Page 37: ...TISSEMENT Pour éviter tout déclenchement double ou tout déclenchement accidentel du fait d un rappel 1 Tirer sur la gâchette rapidement et fermement 1 Placer l orifice de sortie des clous sur la pièce en enlevant le doigt de la gâchette 2 Actionner fermement le levier poussoir jusqu à ce qu il soit complètement enfoncé 3 Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou 4 Retirer le doigt de la gâchette...

Page 38: ...de la buse pendant une opération de clouage quand ils sont chargés Faire attention LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE est utilisé lorsqu un placement précis des attaches est nécessaire Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE peut réduire les risques de blessures physiques pour l opérateur et les autres personnes présentes sur l aire de travail par rapport au MÉCANISME DE DÉCLE...

Page 39: ... qui convient lors de l essai de clouage 4 Brancher le tuyau d air TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION Effectuer un clouage d essai 5 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR DU CLOUEUR 6 Sélectionner la position de l ajusteur qui convient CHANGEMENT DU SENS D ECHAPPEMENT AVERTISSEMENT Lors du changement du sens d échappement s assurer de retirer son doigt de la gâchette et de débrancher le tuyau d air du ...

Page 40: ...urité Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur ENTRETIEN ET INSPECTION Lire la section intitulée SECURITE pages 24 28 AVERTISSEMENT Débrancher le tuyau d air et sortir tous les clous du cloueur quand 1 on entretient ou on inspecte le cloueur et 2 on retire des clous coincés 1 Elimination d un blocage Retirer un clou ...

Page 41: ...ès le nettoyage Cela favorise un fonctionnement doux et protège de la rouille ATTENTION Vérifier que la butée à clous coulisse sans problème en poussant les clous du doigt S il existe une résistance les clous risquent d être chargés suivant une orientation anormale et ceci présents un risque d accident aux personnes en présence 4 Inspection du magasin 1 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR 2 Nettoyer le maga...

Page 42: ... avoir besoin d un entretien ou d un remplacement de pièce REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI Tableau d entretien ACTION POURQUOI COMMENT Purger le filtre de la ligne d air tous les jours Eviter l accumulation d humidité et de poussière Ouvrir le robinet de purge manuel Veiller à ce que le lubrificateur soit toujour...

Page 43: ...lous s enfoncent trop profondément Vérifier la pression d air Réduire la pression d air Régler sur 70 120 psi Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de l alimenteur de clous à la page 40 Nettoyer et graisser Vérifier la position du porte clous dans le magasin à la page 34 Aju...

Page 44: ...an las especificadas en este manual DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede r...

Page 45: ... los clavos incorrectamente podrían producirse lesiones serias No juegue nunca con el clavador Trate el clavador como herramienta de trabajo Las gafas ordinarias no brindan una protección adecuada El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras 2 NO UTILICE GASES REACTIVOS NI OTROS GASES EMB...

Page 46: ... control del operador al cargar o descargar el clavador al entregárselo a otra persona al elevar bajar o mover en cualquier otra forma el clavador a una nueva ubicación No trate de desatascar o reparar el clavador salvo que haya desconectado el conducto de aire del clavador y retirado todos los clavos que queden en el mismo El clavador no deberá dejarse nunca desatendido ya que podría ser utilizad...

Page 47: ...uperficies duras y no arañe o haga grabaciones en el mismo Muchos accidentes se producen por un mantenimiento incorrecto de los clavadores Existe riesgo de explosión si el clavador está dañado 8 No utilice el clavador si no está en orden de operación adecuado Etiquetas y divisiones físicas deberán ser usadas para el control 9 Utilice solo accesorios identificados por Hitachi para el clavador espec...

Page 48: ... No cambia ni quite la palanca de empuje ya que de lo contrario la palanca de empuje se volverá inoperable 4 Mantenga todos los tornillos y cubiertas bien apretados en su lugar Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados Compruebe periódicamente su condición No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o dañadas 5 No cargue clavos con el gatillo o la palanca de empuje pres...

Page 49: ...n este MANUAL 7 Mantenga adecuadamente el clavador 8 Asegúrese de que solo el personal cualificado repara el clavador 9 Asegúrese de que los clavadores que requieren reparación se remueven del servicio y de que son utilizadas etiquetas y división física como método de control GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA 13 MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR Maneje el clavador de acuerdo con las instr...

Page 50: ...chilla impulsora Cabeza de salida de los clavos Cuerpo Gatillo Tapa Cubierta de cagador Soporte de clavos Conjunto del cargador Tapón guardapolvo Toma de aire Perilla Palanca de empuje Cargador BOQUILLA Guía de clavos Alimentador Pistón de alimentación Resorte de alimentación Tope de clavos BOQUILLA Guía de clavos Alimentador Resorte de alimentación Palanca de empuje Punta para clavar en oblicuo P...

Page 51: ... funcionamiento de la herramienta y o la rotura de la punta lo provocaría a su vez lesiones de gravedad Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente Clavos en ristra unidas con alambre Mín Máx 099 2 5 mm 1 3 4 45 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 75 mm 283 7 2 mm ACCESORIOS ADVERTENCIA Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal...

Page 52: ...botellados Podría producirse una explosión ADVERTENCIA No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi 13 7 bares 14 kgf cm2 si un regulador falla No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador 1 Fuente de propulsión Utilice solamente aire comprimido limpio seco y regulado como fuente de propulsión para este clavador Los compresores de aire para s...

Page 53: ...ente para disparar en vacío el clavador La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles PRECAUCIÓN No dispare en vacío el clavador a alta presión Regulador El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad el clavador Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente Lubricador El lubricador rocía aceit...

Page 54: ...OS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS Si hay algún tornillo flojo apriételo LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD Palanca de empuje Gatillo No conecte la manguera de aire 2 Ajuste la presión del aire a 70 psi 4 9 barias 5 kgf cm2 Conecte la manguera de aire 3 RETIRE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Identificado por GATILLO NEGRO 1 Con el cl...

Page 55: ...mpuje y 3 mantenga el clavador apuntando hacia abajo 1 Sujete la guía de clavos y la perilla con los dedos Tire la perilla hacia abajo y abra la guía de clavos Luego abra la cubierta del cargador Perilla Guía de clavos Cubierta del cargador MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL ÚNICO Identificado por GATILLO ROJO 1 Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera EL CLAVA...

Page 56: ...enrolle el número de clavos necesario hasta llegar al orificio de impulsión Cargador Portaclavos Clavos 4 1 Desbobine suficientes clavos para llegar al orificio de impulsión 2 Inserte la primera clavo en el orificio de impulsión y la segunda entre las dos uñas del alimentador 3 Fije las cabezas de las clavos en la ranura guía Guía de clavos Primera clavo 1 2 3 4 Alimentador Superficie de guía Orif...

Page 57: ...minimizar la aparición de virutas astillas y divisiones o el vuelo libre el rebote o la perforación de los clavos ya que podrían causar lesiones No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo Los clavos podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione anormalmente No utilice el clavador a modo de martil...

Page 58: ...n intermitente Disparo con el gatillo ADVERTENCIA Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada 1 Jale el gatillo rápida y firmemente 1 Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo 2 Presione a fondo la palanca de empuje 3 Apriete el gatillo para clavar el clavo 4 Separe el dedo del gatillo Para continuar clavando en un lugar s...

Page 59: ...ado Tenga cuidado El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE se usa para colocar los fijadores con gran precisión El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE puede disminuir la ocurrencia de lesiones en el área de trabajo en comparación con el MECANISMO DE ACTUACIÓN DE CONTACTO Esto se debe a que hay menos posibilidades de lanzar un clavo de forma no intencional a alguna persona si continúa presi...

Page 60: ...una prueba de clavado 4 Conecte la manguera de aire UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS Realice una prueba de clavado 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR 6 Elija la posición adecuada para el ajustador CAMBIODELSENTIDODELAIREDEESCAPE ADVERTENCIA Cuando cambie la dirección de escape asegúrese de retirar su dedo del disparador y de desconectar la manguera de aire del clavador El...

Page 61: ... y extraiga todos los clavos del clavador antes de 1 realizar trabajos de mantenimiento e inspección y 2 desatascar el clavador 1 Desatascado Desatasque los clavos en el orden siguiente 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE 2 Abra la guía de clavos MANTENIMIENTO NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador Algunas ilustraciones de es...

Page 62: ...imentación 4 Lubrique las superficies del morro y de la guía de clavos después de la limpieza Esto suavizará la operación e impedirá la oxidación PRECAUCIÓN Corrobore que el tope de clavos se deslice sin problemas empujándolo con el dedo Si no hay suavidad las clavos se clavarán a ángulos irregulares y pueden herir a alguien 4 Inspección del cargador 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE 2 Limpie el ca...

Page 63: ...dor Consulte la página 64 9 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento ...

Page 64: ...avos penetran demasiado Compruebe la presión de aire Reduzca la presión de aire Ajústela a 70 120 psi Salto de clavos Alimentación intermitente Compruebe si está utilizando los clavos apropiados Utilice solamente los clavos recomendados Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 61 Limpie y lubrique Compruebe la posición del soporte de clavos en el cargador de a...

Page 65: ...65 000Book NV75AN US indb 65 000Book NV75AN US indb 65 2016 02 05 16 05 16 2016 02 05 16 05 16 ...

Page 66: ...37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 50 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 4 68 69 70 71 43 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 55 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 31 50 102 103 50 104 50 105 NV 75AN NV 75AN S 66 000Book NV75AN US indb 66 000Book NV75AN US indb 66 2016 02 05 16 05 16 2016 02 05 16 05 16 ...

Page 67: ...ETAINER 3 51 SPIRAL PIN 1 52 FEED SPRING 1 53 FEEDER 1 54 PIN 1 55 URETHANE RETAINER 2 56 NAIL STOPPER 2 57 SPRING 1 58 PIN 1 59 E RING 1 60 PUSH LEVER A 1 Item No Part Name Q TY 61 BODY 1 62 O RING 1 63 CAP 1 64 DUST CAP 1 65 AIR PLUG 1 66 FLAT WASHER 1 67 SPIRAL PIN 1 68 SPIRAL PIN 1 69 SPRING 1 70 TRIGGER 1 71 SPIRAL PIN 2 72 O RING 1 73 PISTON BUMPER 1 74 HEX SOC HD BOLT 4 75 NOSE 1 76 NAIL GU...

Page 68: ...7 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 50 52 53 54 55 56 57 58 59 106 61 62 63 64 65 66 67 4 68 69 70 71 43 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 55 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 31 50 102 103 50 104 50 NV 75AN S1 NV 75AN S2 68 000Book NV75AN US indb 68 000Book NV75AN US indb 68 2016 02 05 16 05 17 2016 02 05 16 05 17 ...

Page 69: ...50 PU RETAINER 3 51 SPIRAL PIN 1 52 FEED SPRING 1 53 FEEDER 1 54 PIN 1 55 URETHANE RETAINER 2 56 NAIL STOPPER 2 57 SPRING 1 58 PIN 1 59 E RING 1 Item No Part Name Q TY 61 BODY 1 62 O RING 1 63 CAP 1 64 DUST CAP 1 65 AIR PLUG 1 66 FLAT WASHER 1 67 SPIRAL PIN 1 68 SPIRAL PIN 1 69 SPRING 1 70 TRIGGER 1 71 SPIRAL PIN 2 72 O RING 1 73 PISTON BUMPER 1 74 HEX SOC HD BOLT 4 75 NOSE 1 76 NAIL GUIDE SHAFT 1...

Page 70: ...70 000Book NV75AN US indb 70 000Book NV75AN US indb 70 2016 02 05 16 05 19 2016 02 05 16 05 19 ...

Page 71: ...71 000Book NV75AN US indb 71 000Book NV75AN US indb 71 2016 02 05 16 05 19 2016 02 05 16 05 19 ...

Page 72: ...nagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by PO Box 970 Braselton GA 30517 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5S 2A4 000Book NV75AN US indb 72 000Book NV75AN US indb 72 2016 02 05 16 05 19 2016 02 05 16 05 19 ...

Reviews: