background image

16

Svenska

(2) Angående de laddningsbara batteriernas

temperaturer
Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i

Tabell 2

, och batterier som blivit varma skall svalna

innan de laddas igen.

Tabell 2

    Laddning av batterier som blivit för varma

(3) Beträffande laddningstiden

Laddningstiden kommer att vara enligt vad som visas

Tabell 3

, i förhållande till laddare och batteri.

Tabell 3

Laddningstid (Vid 20°C)

OBSERVERA:

Laddningstiden kan variera enligt
omgivningstemperaturen och nätspänningen.

4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget.
5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur

laddaren.

OBSERVERA:

Efter användning skall du först ta ut batterierna ur

laddaren och sedan förvara dem på lämpligt sätt.

Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya
o.s.v.

Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett
nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under
en längre tid, kan det hända att den elektriska
urladdningen är låg när batteriet används för första
och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande.
Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter
att batteriet laddats upp två till tre gånger.

Hur batteriets brukstid förlängs

(1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt.

Vid första tendensen till att uteffekten hos det
batteridrivna verktyget blivit lägre, måste arbetet
avbrytas och batteriet laddas upp. Vid fortsatt drift,
så att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk
spänning, kan batteriet skadas och dess livslängd bli
kortare.

(2) Ladda inte upp varma batterier.

Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts.
Om ett sådant batteri laddas upp genast efter
batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena i
batteriet varvid batteriets livslängd förkortas. Låt
batteriet först svalna. Ladda upp det först efter att det
svalnat.

FÖRSIKTIGT

När batteriladdaren använts kontinuerligt blir den
varm och kan därmed vara orsaken till felen. Låt den
vila 15 minuter mellan laddningarna.

Om batteriet laddas när det är varmt, på grund av
batteriets frekventa användning eller p.g.a. solljus,
lyser pilotlampan grön.
Batteriet laddas inte. Låt i sådana fall batteriet svalna
före laddning.

Om signallampan flimrar i rött (med 0,2-sekunders
intervaller) måste batteriets isättningsöppning
kontrolleras för främmande ämnen, som måste tagas
bort. När det inte finns några främmande ämnen i
isättningsöppningen är det troliga felet fel i batteriet
eller i laddaren. För såväl batteriet som laddaren till
Hitachis representant för kontroll.

FÖRE ANVÄNDNING

1. Förbered spikar och utför säkerhetsinspektioner
VARNING

Använd inte produkten nära lättantändliga vätskor
eller gaser.

Placera inte produkten nära barn eller annan personal
som inte är kvalificerad.

Kör en full kontroll för att se till att inga skruvar är
lösa.

Kontrollera för att se till att det inte finns några
skadade eller missade delar, eller delar som inte
fungerar korrekt på grund av rost, m.m.

Förbered spikar som passar med jobbet som ska
utföras. (Se VAL AV SPIK)
Se UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN och utför
säkerhetsinspektioner.

2. Kontroll av tryckarmens funktioner
VARNING

Se alltid till att avtryckare är låst och batteriet borttaget
från det elektriska verktyget när du kontrollerar
tryckarmens funktioner.

Flytta spetsen upp och ner och kontrollera att
tryckarmen och spetsen glider smidigt. (

Bild 9

)

Rengör glidytorna för tryckarmen om den inte glider
smidigt.

3. Hur man använder noshylsan
VARNING

Vid anslutning och borttagning av noshylsan se till
att stänga av avtryckaren och koppla bort batteriet.

Vid spikning av dekorplywood eller andra mjuka
material, sätt på noshylsan på nosen.
Nosen skyddar ytan på arbetsstycket från repor eller
skador.

(1) Fastsättning och borttagning av noshylsan

Noshylsan sätts fast genom att trycka den mot nosen.
Medan du håller noshylsan med hålen vända mot
framsidan på det elektriska verktyget, passa in de tre
utskjutningarna mot de tre riktskären i nosen. (

Bild

10

)

För att ta bort noshylsan, dra bort den med fingrarna.
Om noshylsan är svår att ta bort, för in en skruvmejsel
eller tunn stav i öppningen mellan nosen och
noshylsan.

(2) Förvaring av noshylsan

Efter att ha tagit bort noshylsan, sätt in den på axeln
på magasinstaget genom hålen. (

Bild 11

)

4. Laddning av spikar
FÖRSIKTIGT

Vid laddning och borttagning av spikar se till att
stänga av avtryckaren och koppla bort batteriet.

Laddningsbara batterier

Temperaturer vid vilka

batterierna kan labbas

BSL1420, BSL1820,

0°C – 50°C

BSL1440, BSL1840

Laddare

UC18YRSL

Batteri

BSL1420, BSL1820

Ca. 30 min.

BSL1440, BSL1840

Ca. 60 min.

 01Swe_NP14DSL_NE

9/6/12, 11:27

16

Summary of Contents for NP 14DSL

Page 1: ...t den er tilgængelig for dem der anvender sømpistolen Les grundig og forstå anvisningene før bruk Sørg for at denne bruksanvisningen er tilgjengelig for de som skal bruke spikerpistolen Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Talleta tämä käyttöohje niin että muut voivat lukea sen ennen naulaimen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Keep this Manual available ...

Page 2: ...1 2 7 8 1 4 3 6 5 9 1 A 1 2 5 4 BSL1820 BSL1840 BSL1420 BSL1440 F D E B G I 7 6 C 8 0 0 F G H 2 H 3 1 00Table_NP14DSL_NE 9 6 12 11 15 1 ...

Page 3: ...2 10 15 16 9 12 11 14 13 c d Z Y 6 X S b U V 7 S W S Q M S U T P O M N J K L J T R a 00Table_NP14DSL_NE 9 7 12 13 18 2 ...

Page 4: ...3 18 23 24 17 20 19 22 21 j l r m e f k q t u v g o p s h q n i q K S s q L J Z s K 00Table_NP14DSL_NE 9 6 12 11 15 3 ...

Page 5: ...4 26 25 28 27 S v s u W p z J K x y w 00Table_NP14DSL_NE 9 6 12 11 15 4 ...

Page 6: ...karm Udløserarm Støtstang Avfyrningshuvudet Mynning Affyringshoved udgang Avfyringshode utgang Noshylsa Næsekappe Frontdeksel Hål Hul Hull Utskjutning inuti Fremspring indvendig Forlengelse innside Ihålig Hul Hul Magasinstag Magasinstøtte Magasinfeste Skaft Indløb Stamme Magasin Magasin Magasin Spikband Sømstrimmel Spikerremse Undersidan av skåra Bund af åbning Bunnen av sporet Stopparm Stoparm St...

Page 7: ...M6 7 M6 7 bolt med sekskantet hul Sekskant hullskrue M6 7 Styrplatta Styreplade Føringsplate Drivblad Drivblad Slagblad Utskjutning på styrplatta Styrepladens fremspring Forlengelse til føringsplate Fastnade spikar Fastsiddende søm Fastkjørt spiker Spårmejsel Skruetrækker med lige kærv Flatjern Tång Tang Tenger Styrskåra Styrerille Ledespor Spik Søm Spiker Trä Træ Tre Styrskåra Styrerille Ledespor...

Page 8: ...Push lever Laukaisupää Aukko Firing head Outlet Kärkisuojus Nose cap Reikä Hole Ulkonema sisäpuoli Projection inside Ontto Hollow Makasiinituki Magazine stay Varsi Stalk Makasiini Magazine Naulaliuska Nail Strip Aukon pohja Bottom of slot Pysäytysvipu Stop lever Makasiinin kansi Magazine cover Epätasainen pinta Uneven surface Naulan kärki Tip of nail Teränohjain Blade guide Työnnä naula uraan Inse...

Page 9: ... 8 Kuusiokolopultti M6 7 Hexagonal hole bolt M6 7 Ohjainlevy Guide plate Porausterä Driver blade Ohjainlevyn ulkonema Projection of guide plate Juuttunut naula Jammed nail Loviruuviavain Slotted Screwdriver Pihdit Pliers Ohjainura Guide groove Naula Nail Puu Wood Ohjainura Guide groove Naulansyötin Nail feeder i j k l m n o p q r s t u v w x y z 00Table_NP14DSL_NE 9 6 12 11 15 8 ...

Page 10: ...and Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Operatörer och andra inom arbetsområdet måste bära glasögon med sidoskydd Operatører og andre i arbejds...

Page 11: ...at have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon ja tai vakavan henkilövahingon vaara Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions ...

Page 12: ...skydd Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask glidfria säkerhetsskor hjälm eller hörselskydd för tillämpligaförhållandenminskarpersonskadorna c Förebygg oavsiktlig start Se till att omkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och eller batteriet tar upp eller bär verktyget Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftansl...

Page 13: ...orsaka synskador Lämpliga ögonskydd finns att köpa i de flesta järnaffärer Bär alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen Bär antingen skyddsglasögon eller ett skyddsvisir utanpå vanliga glasögon Arbetsgivare bör alltid påtvinga användning av ögonskyddsutrustning 4 Skydda öron och huvud Bär öronskydd och huvudskydd vid användning av spikpistolen Se också till att personer i närheten bär örons...

Page 14: ... till att allra först koppla loss batteriet när en spik som fastnat i spikmynningen ska tas bort Oavsiktlig avfyrning av spik kan vara mycket farligt 20 Vid anslutning och borttagning av noshylsan koppla loss batteriet Vid anslutning av tillbehöret noshylsan till kanten på tryckarmen och vid borttagning av den se till att koppla loss batteriet först Det är väldigt farligt om en spik avfyras av mis...

Page 15: ...den passerat stoppa omedelbart vidare laddning 8 Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller högt tryck så som i en mikrovågsugn hårtork eller högtrycksbehållare 9 Håll borta från eld så snart läckage eller illaluktande lukt upptäcks 10 Användintepåplatsdärstarkstatiskelektricitetskapas 11 Om batteriet läcker luktar illa blir varmt missfärgat eller missformerat eller på något sätt upplevs so...

Page 16: ...ng 2 Sätt i batteriet i laddaren Sätt i batteriet ordentligt i laddaren så att strecket blir synligt se Fig 3 4 3 Laddning Laddningen sätts igång efter batteriets isättning i laddaren Signallampan lyser i rött Så fort batteriet har laddats upp helt blinkar signallampan i rött med ensekunds intervaller Se Tabell 1 1 Hur signallampan lyser blinkar till Hur signallampan lyser blinkar till före laddni...

Page 17: ...rött med 0 2 sekunders intervaller måste batteriets isättningsöppning kontrolleras för främmande ämnen som måste tagas bort När det inte finns några främmande ämnen i isättningsöppningen är det troliga felet fel i batteriet eller i laddaren För såväl batteriet som laddaren till Hitachis representant för kontroll FÖRE ANVÄNDNING 1 Förbered spikar och utför säkerhetsinspektioner VARNING 䡬 Använd int...

Page 18: ...6 1 För att förhindra olyckor på grund av felaktigt hanterande se till att koppla bort batteriet 2 Öppna magasinhöljet och ta bort alla återstående stift 3 Stäng magasinhöljet gradvis och kontrollera att växelarmen rör sig cirka 1 cm innan den stängs ordentligt 4 Om växelarmen inte rör sig kontrollera för smuts eller främmande föremål runt den Vidare applicera en droppe maskinolja på roterande del...

Page 19: ... När jobbet har avslutats koppla loss batteriet och ta sedan bort alla spikar 2 Hur man justerar spikningsdjupet VARNING Se till att avtryckaren är avslagen och att batteriet har kopplats bort innan justering av justeraren Spikningsdjupet kan justeras genom att vrida på justeraren Bild 18 Avfyra en testspik och om den drivs in för djupt justera djupet genom att vrida justeraren mot märket grundare...

Page 20: ...mans med verktyget som referens då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas MODIFIERINGAR Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen På grund av detta ...

Page 21: ...tare rör sig långsamt Anslut nätkontakten till ett nätuttag Sätt in batteriet så att de sitter ordentligt i laddaren Torka rent kontakterna med en bomullstrasa eller annat redskap Låt batteriet svalna ordentligt innan det laddas Avlägsna de främmande föremålen Koppla bort strömsladden och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Ladda upp batteriet med laddaren Ta ...

Page 22: ...det elektriske værktøjanvendes kanmedførealvorligpersonskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Brug altid beskyttelsesbriller Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske skridsikre sikkerhedssko hjelm eller høreværn når disseerpåkrævet reduceresantalletafpersonskader c Undgå utilsigtet start af værktøjet Kontrollér at kontakten er slået fra før værktøjet sluttes til lysnettet og eller batteripakke...

Page 23: ...eskyttelse når De anvender værktøjet og sørg for at også omkringstående personer anvender øjenbekyttelse Risikoen for at fragmenter fra søm som ikke blev ordentligt ramt trænger ind i øjet er en trussel mod synet Øjenbeskyttelse kan købes hos enhver isenkræmmer Bær altid øjenbeskyttelse under anvendelse af dette værktøj Anvend enten øjenbeskyttelse eller en bred maske over brillerne Arbejdsgiveren...

Page 24: ...ngeren på udløseren vil der være risiko for at værktøjet spontant affyrer et søm eller ikke fungerer ordentligt næste gang batteriet tilsluttes 18 Frakobl batteriet og fjern alle tiloversblevne søm i magasinet efter brug Afbryd værktøjet fra batteriet inden udførsel af vedligeholdelse på værktøjet afhjælpning af et befæstelseselement som sidder fast arbejdsområdet forlades værktøjet flyttes til et...

Page 25: ...den du lægger et batteri væk skal du fjerne eventuelle spåner og støv der sidder på det og undlade at opbevare det sammen med metaldele skruer søm etc 2 Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som fx en nål slå på det med en hammer træde på det kaste eller udsætte batteriet for voldsomme stød 3 Undlad at anvende et tilsyneladende beskadiget eller deformeret batteri 4 Undlad at anvende ba...

Page 26: ...Hold godt fast om håndtaget tryk smæklåsene for batteriet ind og tag batteriet ud Se Fig 2 FORSIGTIG Batteriet må under ingen omstændigheder kortsluttes 2 Ilægning af batteri Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med at polerne vendes rigtigt Se Fig 2 Model NP14DSL NP18DSL Spænding 14 4 V 18 V Anvendelige søm se Fig Antal søm der kan sættes i 100 søm 1 strimmel Genopladeligt batteri BSL1420 L...

Page 27: ... Opladetid Ved 20 C BEMÆRK Opladetiden er afhængig af temperaturen og strømkildens spænding 4 Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten 5 Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet ud BEMÆRK Efter udført opladning skal batterierne først tages ud af opladeapparatet hvorefter de skal opbevares på korrekt vis Vedrørende elektrisk afl adning af nye batterier etc Da den kemiske substans ...

Page 28: ...ring af affyring uden søm aktiveres når der er mindre end 11 søm tilbage 䡬 Isæt ikke søm af forskellige længder på samme tid 䡬 Isæt ikke flere sømstrimler med få søm på én gang Det kan i så fald medføre sømstop eller andre funktionsfejl 䡬 Der kan anvendes søm fra 15 til 45 mm med dette værktøj Placer sømmenes spidser uanset længden mod bunden af rillen i magasinet Fig 12 1 Tryk let på stoparmen 2 ...

Page 29: ...ram skruerne så krogen sidder godt fast Fig 8 ANVENDELSE AF PINDYKKERPISTOLEN 1 Islåning af søm ADVARSEL 䡬 Ret aldrig affyringsudgangen mod andre personer 䡬 Sørg for at arbejdet udføres med affyringsudgangen på afstand af ansigter hænder fødder og andre kropsdele 䡬 Du skal ikke affyre søm direkte oven på eksisterende søm 䡬 Frakobl batteriet når værktøjet ikke anvendes og under pauser i arbejdet 䡬 ...

Page 30: ...rivbladet Drivbladet i dette værktøj er en forbrugsdel Hvis der efter sømning stikker adskillige søm op som vist på Fig 27 to eller tre søm pr 100 er det tid til udskiftning af drivbladet Eftersom fortsat brug kan medføre beskadigelse af andre komponenter som f eks udløserarmen eller næsen skal du udskifte drivbladet så hurtigt som muligt Bed den forhandler som du købte pindykkerpistolen af eller ...

Page 31: ...EMÆRK Grundet HITACHI s løbende forskning og udvikling kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871 Det afmålte A vægtede lydniveau 94 dB A Det afmålte lydtryksniveau 83 dB A Usikkerhed KpA 3 dB A Brug høreværn De samlede vibrationsværdier ...

Page 32: ...t omkring affyringsudgangen Drivbladet er slidt ned Sømfremføreren bevæger sig langsomt Tilslut strømstikket til en stikkontakt Indsæt batteriet sådan at det sidder ordentligt i opladeren Brug en vatpind eller et andet redskab til at rense elektroderne med Lad batteriet køle ordentligt af inden opladning Fjern fremmedlegemerne Afbryd netledningen og kontakt din forhandler eller et autoriseret Hita...

Page 33: ...rktøy vil kun et par sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige personskader b Bruk verneutstyr Ha alltid på deg vernebriller Hvis du bruker verneutstyr slik som masker sklisikre vernesko hjelm og hørselsvern vil dette redusere faren for personskade c Forhindreutilsiktetstartavelektroverktøyet Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet kobles til veggkontakten og elle...

Page 34: ... i øyet er en trussel mot synet Vernebriller kan kjøpes i enhver jernvareforretning Bruk bestandig vernebriller når du bruker dette verktøyet Bruk enten vernebriller eller en bred verneskjerm over vanlige briller Arbeidsgivere må alltid håndheve bruken av øyevernutstyr 4 Beskytt ører og hode Når du driver med spikring bør du ha på deg øreklokker og hjelm Dessuten skal du avhengig av forholdene sør...

Page 35: ...om har satt seg fast i utløpet må du først sørge for å koble fra batteriet Utilsiktet skyting av spiker kan være svært farlig 20 Når du setter på og tar av frontkappen må du koble fra batteriet Når du setter den tilhørende frontkappen på fronten av støtstaget og når du tar den av må du først sikre at batteriet er fjernet Det er svært farlig hvis spiker skytes ut ved en feil 21 Gå alltid ut fra at ...

Page 36: ...ller vond lukt siver ut fjern batteriet fra områder hvor åpen flamme brukes øyeblikkelig 10 Ikke bruk verktøyet i områder hvor sterk statisk elektrisitet utvikles 11 Hvis batteriet lekker vond lukt siver ut overopphetes er misfarget eller deformert eller på noen som helst måte virker unormalt under bruk oppladning eller lagring fjern batteriet fra verktøyet eller fra laderen og stopp bruk FORSIKTI...

Page 37: ...ettes i laderen vil oppladingen starte og pilotlyset lyse rødt kontinuerlig Når batteriet er helt oppladet begynner pilotlyset å blinke rødt med 1 sek mellomrom Se Tabell 1 1 Pilotlysets indikasjon Pilotlysets indikasjoner blir som vist i Tabell 1 i samsvar med ladeapparatets eller det oppladbare batteriets tilstand P0615B P0615Y P0619B P0619Y P0625B P0625Y P0630B P0630Y P0635B P0635Y P0645B P0645...

Page 38: ... i batteriets monteringshull Hvis hullet er fritt for fremmedlegemer er det sannsynligvis noe galt med enten batteriet eller ladeapparatet Få begge deler sjekket hos en autorisert fagmann FØR BRUK 1 Bruk av spiker og utføre sikkerhetsundersøkelser ADVARSEL 䡬 Ikke bruk produktet i nærheten av brennbare væsker eller gasser 䡬 Ikke legg igjen produktet i nærheten av barn eller ukvalifiserte mennesker ...

Page 39: ...ler at bryterarmen kan flyttes omtrent 1 cm før det lukkes helt 4 Dersom bryterarmen ikke kan flyttes må du kontrollere om det er urenheter eller fremmenelementer der I tillegg må du påføre en dråpe maskinolje på de bevegelige delene for å sikre bevegelighet 5 Til sist fyller du opp magasinet med remser på 11 eller flere spikre og kontrollerer at bryterarmen ikke kan beveges når magasinet er lukke...

Page 40: ...rekkeren er slått av og at batteriet har blitt koblet fra før du justerer på justeringen Spikerdybden kan justeres ved å dreie på justeringen Fig 18 Skyt en testspikring og dersom den drives inn for dypt justerer du den ved å dreie justeringen mot det grunnere merket Dersom spikeren ikke drives langt nok inn dreier du justeringen mot det dypere merket Fig 18 og 19 Justeringen korrigerer dybden med...

Page 41: ...torisert serviceverksted Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy MODIFIKASJONER Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for ...

Page 42: ...sitter igjen rundt utløpet Utløserarmen er utslitt Spikermateren beveger seg dårlig Koble strømledningen til en veggkontakt Sett inn batteriet slik at det er skikkelig plassert i laderen Bruk en bomullspinne eller annet verktøy til å rense elektrodene La batteriet bli skikkelig nedkjølet før du lader det Fjern fremmedelementet Koble fra strømkabelen og kontakt din forhandler eller autorisert Hitac...

Page 43: ...a suojalaseja Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen liukumattomien turvakenkien kypärän ja kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä koneen käynnistyminen vahingossa Varmista että virtakytkin on pois päältä asennossa ennen yhdistämistä virtalähteeseen ja tai paristoyksikköön sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista Sähkötyökalujen kantaminen kun sormi on ...

Page 44: ...lä Työnantajan olisi ehdottomasti säädettävä silmäsuojan käyttö pakolliseksi 4 Suojaa korvasi ja pääsi Käytä nauloja kiinnittäessäsi korva ja pääsuojaa Tilanteesta riippuen on varmistettava että myös ympärillä olevat henkilöt käyttävät niitä 5 Ota huomioon lähistöllä työskentelevät On erittäin vaarallista jos virheellisesti kiinnitetyt naulat sinkoilevat ja osuvat lähistöllä oleviin Ota siis huomi...

Page 45: ...tunut työkaluun Kun irrotat juuttunutta kiinnitintä viimeistelynaulain saattaa vahingossa käynnistyä jos se on yhdistetty virtalähteeseen 25 Käytä varovaisuutta kun irrotat juuttunutta kiinnitintä Mekanismi saattaa joutua puristuksiin ja kiinnitin saatetaan laukaista väkisin kun yrität vapauttaa juuttunutta kiinnitintä 26 Älä käytä viimeistelynaulainta sähköjohtojen kiinnitykseen Sitä ei ole suunn...

Page 46: ...dellä ja ota yhteyttä lääkäriin välittömästi Jos silmät jätetään hoitamatta neste saattaa aiheuttaa silmäongelmia 2 Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille pese ne hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä välittömästi Tämä voi aiheuttaa ihon ärtymistä 3 Jos havaitset ruostetta pahaa hajua ylikuumenemista värin haalistumista muodon muuttumista ja tai muita epäsäännöllisyyksiä käyttäessäsi p...

Page 47: ...atkt sti punaisena Kun akku on latautunut merkkivalo vilkkuu punaisena 1 sekunnin välein Katso Taulukkoa 1 1 Merkkivalon tiedotukset Merkkivalon tiedotukset näkyvät Taulukosta 1 laturin ja ladattavan parison kunnon mukaan Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Ennen Palaa 0 5 sekunnin ajan Ei pala 0 5 latausta Vilkkuu sekunnin ajan sammuu 0 5 sekunniksi Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti Lataus Palaa ...

Page 48: ...n läheisyydessä 䡬 Älä aseta tuottetta lasten tai muiden epäpätevien henkilöiden lähettyville 䡬 Tee täydellinen tarkastus varmistaaksesi että löysiä ruuveja ei ole 䡬 Tarkasta varmistaaksesi ettei ole vahingoittuneita tai puuttuvia osia tai osia jotka eivät toimi oikein ruosteen jne vuoksi Valmistele naulat jotka sopivat käsillä olevaan työhön Katso osiota NAULOJEN VALINTA Katso osiota HUOLTO JA TAR...

Page 49: ...imeiseksi täytä makasiini liuskoilla joissa on vähintään 11 naulaa ja tarkasta että kytkimen varsi ei liiku kun makasiini suljetaan 7 Jäljellä olevan latauksen merkkivalosta Kun painat jäljellä olevan latauksen merkkivalon painiketta lataustilan merkkivalo syttyy ja voit tarkistaa jäljellä olevan latauksen määrän Kuva 5 Kun nostat sormesi merkkivalon kytkimeltä lataustilan merkkivalo sammuu Kuvios...

Page 50: ...alampi merkkiä Jos naula ei naulaudu tarpeeksi syvälle kierrä säädintä kohti syvempi merkkiä Kuvat 18 ja 19 Säädin säätää syvyyttä 0 75 mm joka kerta kun sitä kierretään 3 Naulojen käsittely 䡬 Käsittele nauloja huolellisesti Jos pudotat niitä liuska saattaa rikkoutua ja jatkettu käyttö saattaa johtaa tyhjiin laukaisuihin tai juuttumiseen viallisen syötön vuoksi Älä käytä rikkoutuneita naulaliuskoj...

Page 51: ...a huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja MUUTOKSET Hitachi sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia Tästä johtuen jotkut osat esim koodinumerot ja tai ulkonäkö saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta Tärkeä ilmoitus Hitachin akkutoimisten sähkötyökalujen akuista Käytä aina yhtä määri...

Page 52: ...uneita nauloja on jäänyt laukaisuaukon ympärille Porausterä on kulunut Naulansyötin liikkuu hitaasti Yhdistä virtapistoke AC aukkoon Työnnä akku niin että se istuu oikein laturiin Käytä pumpulitukkoa tai muuta työkalua puhdistamaan elektrodit Anna akun jäähtyä kunnolla ennen lataamista Poista vieras esine Irrota virtajohto ja ota yhteys myyjään tai Hitachin valtuutettuun huoltokeskukseen Lataa akk...

Page 53: ...rsonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to...

Page 54: ...people around you when using this tool Always make sure that nobody s body hands or feet are close to the nail outlet 6 Never point the nail outlet towards people Always assume the tool contains fasteners If the nail outlet is pointed towards people serious accidents may be caused if you mistakenly discharge the tool When connecting and disconnecting the hose during nail loading or similar operati...

Page 55: ...lugged in 25 Use caution while removing a jammed fastener The mechanism may be under compression and the fastener may be forcefully discharged while attempting to free a jammed condition 26 Do not use this pin nailer for fastening electrical cables It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards 27 A...

Page 56: ... rust foul odor overheating discolor deformation and or other irregularities when using the battery for the first time do not use and return it to your supplier or vendor WARNING If an electrically conductive foreign object enters the terminals of the lithium ion battery a short circuit may occur resulting in the risk of fire Please observe the following matters when storing the battery 䡬 Do not p...

Page 57: ...n addition to the main unit 1 the package contains the accessories listed in the table below Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES Sold separately 䡬 Battery BSL1420 BSL1440 BSL1820 BSL1840 Optional accessories are subject to change without notice APPLICATION 䡬 Cabinet and picture frame assembly furniture trim 䡬 On site and mobile home trim and molding Table...

Page 58: ...ed at 0 2 second intervals check for and take out any foreign objects in the charger s battery installation hole If there are no foreign objects it is probable that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center BEFORE USE 1 Preparing the Nails and Performing Safety Inspections WARNING 䡬 Do not use the product near flammable liquids or gases 䡬 Do not place the p...

Page 59: ...at the switch arm moves slightly approximately 1 cm before becoming tightly shut 4 If the switch arm does not move check for dirt or foreign objects around it In addition apply a drop of machine oil to the rotating part to facilitate movement 5 Lastly fill the magazine with strips of 11 or more pin nails and check that the switch arm does not move when the magazine is closed 7 About Remaining Batt...

Page 60: ...e all the nails 2 How to Adjust the Nailing Depth WARNING Make sure that the trigger is turned off and the battery has been disconnected before adjusting the adjuster The nailing depth can be adjusted by rotating the adjuster Fig 18 Fire a test nail and if it is driven in too deep adjust the depth by rotating the adjuster toward the shallower mark If the nail is not driven in deep enough rotate th...

Page 61: ...nted with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbe...

Page 62: ...nd the discharge outlet The driver blade is worn down The nail feeder moves sluggishly Connect the power plug to an AC outlet Insert the battery so that it is properly seated in the charger Use a cotton swab or other tool to clean the electrodes Allow the battery to properly cool before charging Remove the foreign matter Unplug the power cord and contact your dealer or the Hitachi Authorized Servi...

Page 63: ...52 331172 4 M3 10 53 331174 1 54 1 55 949757 2 M5 20 56 331183 1 A B C D 57 331181 1 D3 58 331182 1 59 329133 1 60 331128 1 61 331141 1 62 878614 1 M4 8 63 329140 1 64 329137 1 65 329138 1 66 334993 1 67 878791 1 D2 5 12 68 329111 1 69 329125 1 70 329114 1 71 329128 1 D2 5 5 72 329113 1 73 318832 3 M3 12 74 329120 1 75 880585 4 D2 6 76 329118 1 77 949813 1 M4 12 78 949863 1 D2 5 18 79 329115 1 80 ...

Page 64: ...52 331172 4 M3 10 53 331174 1 54 1 55 949757 2 M5 20 56 331183 1 A B C D 57 331181 1 D3 58 331182 1 59 329133 1 60 331128 1 61 331141 1 62 878614 1 M4 8 63 329140 1 64 329137 1 65 329138 1 66 334993 1 67 878791 1 D2 5 12 68 329111 1 69 329125 1 70 329114 1 71 329128 1 D2 5 5 72 329113 1 73 318832 3 M3 12 74 329120 1 75 880585 4 D2 6 76 329118 1 77 949813 1 M4 12 78 949863 1 D2 5 18 79 329115 1 80 ...

Page 65: ...E 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www markt se Hitachi Power Tools Denmark AS Lillebaeltsvej 90 DK 6715 Esbjerg N Denmark Tel 45 75 14 32 00 Fax 45 75 14 36 66 URL http www markt dk Hitachi Power Tools Finland OY Tupalankatu 9 FIN 15680 Lahti Finland Tel 358 20 7431 530 Fax 358 20 7431 531 URL http www markt fi 06Back_NP14DSL_NE 9 7 12 8 57 64 ...

Page 66: ...65 06Back_NP14DSL_NE 9 7 12 8 57 65 ...

Page 67: ...66 06Back_NP14DSL_NE 9 7 12 8 57 66 ...

Page 68: ...hi Koki Europe Ltd is authorized to compile the technical file This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for at dette produkt modsvarer gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60745 EN60335 EN55014 og EN61000 i overensstemmelse med direktiver 2004 108 EF 2006 95 EF og 2006 42 EF Dette p...

Reviews: