background image

6

English

CAUTION

Be sure to grip the handle and side handle during
work. Do not hold by the slide grip during work.
If you pull it by mistake, the bull point could jump
out.

HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER
(Fig. 2)

1. After placing the tip of the tool on concrete surface,

switch ON.

2. By utilizing the weight of the machine and by firmly

holding the demolition hammer with both hands,
one can effectively control the subsequent recoil
motion.
Proceed at a moderate work-rate, the use of too
much force will impair efficiency.

GREASE REPLACEMENT

This machine is of full air-tight construction to protect
against dust and to prevent lubricant leakage. This
machine can be used without grease supplement for an
extended period of time.  However, perform the grease
replacement to maintain the service life. Replace the
grease as described below.

1. Grease Replacement Period

You should look at the grease when you change
the carbon brush (See item 4 in the section
MAINTENANCE AND INSPECTION). Ask for grease
replacement at the nearest authorized Hitachi Service
Center.
In the case that you are forced to change the grease
by yourself, please follow the following points.

2. How to replace grease
CAUTION

Before replacing the grease, turn the power off and
pull out the plug from the receptacle.

(1) Remove the crank cover and wipe off the old grease

inside (

Fig. 3

).

(2) Supply 30 g (the standard volume to cover the

connecting rod) of Hitachi Electric Hammer Grease
A to the crank case.

(3) After replacing the grease, install the crank cover

securely.

NOTE

The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low
viscosity type. When the grease is consumed,
purchase from an authorized Hitachi Service
Center.

MAINTENANCE AND INSPECTION

CAUTION

Be sure to switch power OFF and disconnect the
plug from the receptacle to avoid serious trouble.

1. Inspecting the tool

Since use of a dull tool will degrade efficiency and
cause possible motor malfunction, sharpen or
replace the tool as soon as abrasion is noted.

2. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

3. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.

4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 4)

The Motor employs carbon brushes which are
consumable parts. When they become worn to or
near the “wear limit”, it could result in motor
trouble. When an auto-stop carbon brush is
equipped, the motor will stop automatically. At
that time, replace both carbon brushes with new
ones which have the same carbon brush Numbers
shown in the figure. In addition, always keep carbon
brushes clean and ensure that they slide freely
within the brush holders.

5. Replacing carbon brushes

Loosen the set screw and remove the tail cover.
Remove the brush caps and carbon brushes. After
replacing the carbon brushes, do not forget to
tighten the brush caps securely and to install the
tail cover.

6. Service parts list

A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks

CAUTION

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the Hitachi Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools,
the safety regulations and standards prescribed in
each country must be observed.

MODIFICATIONS

Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.

GUARANTEE

We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with
statutory/country specific regulation. This guarantee does
not cover defects or damage due to misuse, abuse, or
normal wear and tear. In case of complaint, please send
the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE
CERTIFICATE found at the end of this Handling
instruction, to a Hitachi Authorized Service Center.

NOTE

Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.

 01Eng_H41SC_WE

10/2/09, 16:24

6

Summary of Contents for H 41SC

Page 1: ...l uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Geb...

Page 2: ...1 4 17 mm a 5 6 6 a 7 43 6 mm 8 73 7 mm 1 A 2 3 3 1 2 4 00Table_H41SC_WE 2 1 10 10 14 AM 1 ...

Page 3: ...l incastellatura Limite d usura Numero delle spazzole di carbone Spazzola di carbonecomune Spazzola di carbone ad arresto automatico Boorschacht Schuifgreep Voor afdekking Bedekking Slijtage limiet Nr van koolborstel Normale koolborstel Auto stop koolborstel Barrena Empuñadura antideslizamiento Cubierta delantera Cubierta del motor Límite de desgaste No de contacto de carbón Escobilla de carbón us...

Page 4: ...smüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux d...

Page 5: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 6: ...ure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as ...

Page 7: ...that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes Fig 4 The Motor employs carbon brushes which ar...

Page 8: ...rding to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom Information concerning vibration Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Chiselling Vibration emission value ah Cheq 12 4 m s2 Uncertainty K 3 6 m s2 WARNING 䡬 The vibration emission value during actual use of the power tool ...

Page 9: ...iten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm...

Page 10: ...allation von Rohrleitungen und Drähten für sanitäre Einrichtungen Maschinen Trinkwasserversorgung und Abwasserableitung Inneneinrichtungen Tiefbau und Hafenanlagen VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der ...

Page 11: ...Sie sich an Ihre Hitachi Service Station um den Fettwechsel auszuführen Wenn Sie das Schmierfett selber wechseln müssen beachten Sie die folgenden Punkte 2 Schmierfettwechsel ACHTUNG Vor dem Schmierfettwechsel die Maschine abschalten und den Netzstecker herausnehmen 1 Den Kurbeldeckel abnehmen und das alte Fett vom Inneren abwischen Abb 3 2 Das 30 g die Standardmenge zum Abdecken der Pleuelstange ...

Page 12: ...auch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Anga...

Page 13: ...peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Vei...

Page 14: ...est en position ARRET Si la fiche est branchée alors que l interrupteur est sur MARCHE l outil démarre immédiatement et peut provoquer un grave accident f Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler g Utiliser l outil électrique les accessoires et les mèches de l outi...

Page 15: ...même veuillez respecter les points suivants 2 Comment remplacer la graisse ATTENTION Avant de remplacer la graisse fermer l interrupteur et débrancher l outil de la prise de courant 1 Enlever le couvercle de manivelle et essuyer la vieille graisse à l intérieur Fig 3 2 Appliquer 30 g la quantité standard pour recouvrir la tige de connexion de graisse pour Marteau électrique Hitachi A au carter 3 A...

Page 16: ... les dommages normaux En cas de réclamation veuillez envoyer l Outil électrique en l état accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développementHITACHI cesspécificationspeuventfaire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet des vibrations Valeurstotalesd...

Page 17: ... Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tras...

Page 18: ...l bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa 5 Assistenza a Affidate le ...

Page 19: ...l grasso ATTENZIONE Prima della sostituzione spegnere l interruttore e staccare la spina dalla presa di corrente 1 Togliere il coperchio dell incastellatura e strofinare per asportazione il grasso vecchio che si trova all interno Fig 3 2 Inserire 30 g la quantità normale necessaria per coprire la biella di Grasso per Martelli Elettrici Hitachi A nel carter 3 A sostituzione del grasso avvenuta inst...

Page 20: ...d un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti le vibrazioni Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati secondo la norma EN60745 Scalpellatura Valore di emissione vibrazioni ah Cheq...

Page 21: ...tendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en o...

Page 22: ...aar betekent Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is verantwoordelijk voor een groot aantal doe het zelf ongelukken f Houd snijwerktuigen scherp en schoon Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik g Elektrisch gereedschap toebehoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt waarbij de werkom...

Page 23: ... het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt 3 Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Plaatsen van hulpstukken VOORZICHTIG U moet de stroom uitschak...

Page 24: ...r een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogrammavanHITACHIzijnveranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende trillingen Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN60745...

Page 25: ...ción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese ...

Page 26: ...e corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas delaherramienta etc deacuerdoconestasinstrucciones teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una si...

Page 27: ...Esta máquina es de construcción completamente cerrada para evitar que entre el polvo y que hayan fugas de lubricante Esta unidad podrá utilizarse sin grasa suplemantaria durante mucho tiempo Sin embargo reemplacelagrasaparamantenerladuracióndeservicio Cuando se requiere cambiar la grasa proceder como sigue 1 Periodo de cambio de grasa Usted deberá inspeccionar la grasa cuando cambie las escobillas...

Page 28: ...eros de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo aviso GARANTÍA Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una garantía conforme al reglamento específico legal nacional Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto el abuso o el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece ...

Page 29: ...ão pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou...

Page 30: ... a voltagem na placa identificadora constante do produto pois ela está sujeita a mudanças conforme a área ESPECIFICAÇÕES ACESSÓRIOS PADRÃO 1 Estojo 1 2 Ponta macho 1 3 Empunhadura lateral 1 Os acessórios padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ACESSÓRIOS OPCIONAIS vendidos separadamente 䡬 Triturador 1 Ponta macho Comprimento total 280 450 mm 䡬 Seringa para remoção de detritos 䡬 Tampa da ...

Page 31: ...o Elétrico da Hitachi na caixa da manivela 3 Depois de trocar o lubrificante instale a proteção da manivela NOTA O Lubrificante A de Martelo Elétrico da Hitachi é do tipo de baixa viscosidade Quando o lubrificante tiver sido consumido adquira mais numa Oficina Autorizada da Hitachi MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO CUIDADO Para evitar problemas graves certifique se de desligar a ferramenta e desconectar o plu...

Page 32: ...idas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Informação a respeito de vibração Os valores totais da vibração soma do vector triax são determinados de acordo com a norma EN60745 Burilagem Valor de emissão de vibrações ah Cheq 12 4 m s2 Incerteza K 3 6 m s2 AVISO 䡬 O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado consoante as forma...

Page 33: ...ωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È Û ı ÛË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ÚÈÓ Û Ó ÛÂÙ ÙË Û ÛΠ̠ËÁ ÚÂ...

Page 34: ...αλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά f È ÙËÚ Ù ٠ÂÚÁ Ï ÎÔ ÎÔÊÙÂÚ Î È Î ı Ú Τα κατάλληλα συντηρηµένα εργαλεία κοπής µε κοφτερές γωνίες µπλοκάρουν πιο δύσκολα και ελέγχονται πιο εύκολα g ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È Ù Ì ÚË Î Ù Ï Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Ï Ì ÓÔÓÙ fi ËÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î ÈÙËÓÂÚÁ Û Ô ı ÂÎÙÂÏ ÛÂÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες πέρα απ εκείνες γι...

Page 35: ...δρ µησης Ακολουθήστε ένα µέτριο ρυθµ εργασίας η χρησιµοποίηση υπερβολικής δύναµης θα ελαττώσει την αποδοτικ τητα π ƒ À Αυτ το µηχάνηµα έχει πλήρως αεροστεγή κατασκευή για την προστασία ενάντια στη σκ νη και την αποφυγή διαρροής του λιπαντικού Αυτ το µηχάνηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί χωρίς την προσθήκη λιπαντικού για παρατεταµένο χρονικ διάστηµα Bµως αντικαταστήστε το γράσο για να διατηρήσετε τη δι...

Page 36: ... Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα δηλ κωδικοί αριθµοί και ή σχεδιασµ ς µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση À Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω κα...

Page 37: ...36 09Back_H41SC_WE 10 2 09 16 25 36 ...

Page 38: ...37 09Back_H41SC_WE 10 2 09 16 25 37 ...

Page 39: ... 1 45 310 130 1 46 1 360 360U 1 110V 115V 36 37 45 52 53 46 2 360 360E 1 220V 230V 45 46 3 360 360F 1 240V 45 47 980 931 1 48 953 121 2 D5 50 49 1 340 317C 1 110V 50 51 49 2 340 317E 1 220V 230V 50 51 49 3 340 317F 1 240V 50 51 50 930 703 2 51 930 804 1 52 982 631 1 53 608 VVM 1 608VVMC2EPS2L 54 310 146 1 58 59 55 980 951 4 M5 45 56 935 829 2 57 999 043 2 58 971 001 2 59 938 477 2 M5 8 60 310 111 ...

Page 40: ...39 09Back_H41SC_WE 10 2 09 16 25 39 ...

Page 41: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Page 42: ...41 1 2 3 4 5 09Back_H41SC_WE 10 2 09 16 25 41 ...

Page 43: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 44: ...Kato Board Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC 98 37 EC until 28 Dec 2009 2006 42 EC from 29 Dec 2009 and 2000 14 EC 2000 14 EC Type of equipment Hand held concrete breaker Type name H41SC Weight...

Reviews: