background image

10

Deutsch

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE

  WARNUNG

Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen
durch

Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,
kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.

Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen
auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder
Akkubetrieb (schnurlos).

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut

ausgeleuchteten Arbeitsbereich.

Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.

b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten,

an denen Explosionsgefahr besteht – zum Beispiel in
der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Stäuben.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.

c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen

dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder)
in der Nähe befinden.

Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle
über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender

Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am
Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.

Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen
reduzieren das Stromschlagrisiko.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden
oder Kühlschränken.

Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht
ein erhöhtes Stromschlagrisiko.

c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder

sonstiger Feuchtigkeit aus.

Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen,
erhöht sich das Stromschlagrisiko.

d) Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht

missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es nicht
damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der
Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen, Öl,
scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen
das Stromschlagrisiko.

e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen,

verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes
Verlängerungskabel.

Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert
das Stromschlagrisiko.

f)

Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden
Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current
Device, RCD).

Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie

tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit
Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde
sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.

b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.

Tragen Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.

c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie

darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position
befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung
und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.

Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger
am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung
bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an.

d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge

(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.

Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.

e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit

darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu
bewahren.

Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff.

f)

Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und
Handschuhe von beweglichen Teilen fern.

Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -

sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie
dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt
werden.

Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene
Gefahren vermindert werden.

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen

Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren
Einsatzzweck.

Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei
bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich

nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.

Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss
repariert werden.

02Ger_F-30A_WE

12/26/08, 09:44

10

Summary of Contents for F-30A

Page 1: ...oigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo 001Cover_F 30A_WE 12 ...

Page 2: ...1 3 6 9 12 11 5 8 2 1 4 7 10 3 8 2 1 4 9 G 5 6 7 0 D B C A E F 00Table_F 30A_WE 12 26 08 09 43 1 ...

Page 3: ...2 15 14 13 16 18 17 21 19 20 22 H I J K N M L O Q R S T P 00Table_F 30A_WE 12 26 08 09 43 2 ...

Page 4: ...allation Installation correcte Erroneous installation Falsche Installation Mauvaise installation Blade holder Hobeleisenhalter Support de lame Machine screw Maschinenschraube Vis machine Align the back metal end with an Das Doppeleisen auf ein Aligner I extrémité du dos métallique extruded portion extrudiertes Teilstück ausrichten sur une portion qui dépasse Lightly push with a thumb Leicht mit de...

Page 5: ...tage Instalación correcta Installazione errata Verkeerde montage Instalación errósea Porta lama Schaafijzerhouder Sujetador de cuchilla Vite Machineschroef Tornillo de máquina Allineare il bordo della zeppa Het dubbelijzer met een Alinear el extremo del metal posterior metallica con una parte in rilievo verdeelstuk riciten con una parte extrusionada Spingere leggermente con un pollice Licht met de...

Page 6: ...Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la di...

Page 7: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Page 8: ... the scale The scale unit is graduated in millimeters 2 The cutting depth can be adjusted within a range of 0 3 mm 2 Surface cutting Rough cutting should be accomplished at large cutting depths and at a suitable speed so that shavings are smoothly ejected from the machine To ensure a smoothly finished surface finish cutting should be accomplished at small cutting depths and at low feeding speed 3 ...

Page 9: ...qual angles During grinding adjust the position of the cutter blades so that their edges simultaneously contact the grinding stone as shown in Fig 20 2 Cutter blade sharpening intervals Cutter blade sharpening intervals depend on the type of wood being machined and the cutting depth However sharpening should generally be effected after each 500 meters of cutting operation 3 Grinding allowance of t...

Page 10: ...ject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal ma...

Page 11: ...eb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elek...

Page 12: ...rnehmen Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen die nicht mit dem Werkzeug selbst und oder diesen Anwei...

Page 13: ...t Es ist darauf zu achten daß die Blattfeder des Messerkopfes richtig im Loch auf der hinteren Platte angebracht ist Dann wird die Rückseite des Hobeleisens mit der Fingerspitze in die durch den Pfeil gekennzeichnete Richtung gedrückt bis die Kante des Doppeleisens richtig auf der Fläche des Messerkopfes angebracht ist Die richtige Installation ist in Abb 12 erläutert 2 Der Eisenhalter wird auf di...

Page 14: ...n 5 Austausch einer Kohlebürste Nach dem Entfernen der Schnipseldeckung mit einem Negativkopf Schraubenzieher die Bürstenkappe abbauen Die Kohlebürste kann dann zusammen mit der Feder leicht entfernt werden 6 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Be...

Page 15: ...nt l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les r...

Page 16: ...nt compte des conditions d utilisation et du travail à réaliser L utilisation de l outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse SPECIFICATIONS 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance utiliser un fil de rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge d...

Page 17: ...é le dos métallique à la lame de coupe serrer les temporairement ensemble avec les vis machine suivant la Fig 15 2 Introduire le ressort de la plaque du témoin de réglage dans le trou dans le dos métallique et pousser fortement le ressort de la plaque dans la direction indiquée par la flèche suivant la Fig 16 jusq à ce qu il s enclenche en position correcte 3 En tenant el témoin avec le bord de la...

Page 18: ...t inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un centre de service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au centre de service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécur...

Page 19: ...ossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasport...

Page 20: ...nciato crea pericolo fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato COME SI PIALLA 1 Regolazione della profondità della pialla 1 Girare la manopola nel senso indicato dalla freccia nella Fig 5 senso orario fino a che il segno triangolare sia allineato con la profondità di piallatura desiderata segnata sulla scala graduata L unità della scala è graduata in millimetri 2 La profon...

Page 21: ...precisione in fabbrica non tentare mai di allentarlo 1 Dopo aver appoggiato la zeppa metallica alla lama fissarle provvisoriamente insieme con viti come indicato nella Fig 15 2 Inserire la molla del piano calibro nel foro che si trova nella zeppa metallica e spingere con forza la molla del piano nel senso indicato dalla freccia nella Fig 16 fino a che scatti nella giusta posizione 3 Tenendo il cal...

Page 22: ...N voce B N codice C N uso D Note CAUTELA Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Hitachi Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza autorizzato Hitachi quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elet...

Page 23: ... reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ...

Page 24: ...letrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen e Het elektrisch gereedschap moet regelmatig onderhouden worden Controleer het gereedschap op een foutieve uitlijning vastgelopen of defecte bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed zijn op de juiste werking van het gereedschap Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareerd worden voordat u het gereedschap...

Page 25: ... in het gat op de achterste plaat Vervolgens wordt de rugkant van het schaafijzer met de vingertoppen in de door de pijl aangeduide richting gedrukt tot de kant van het dubbelijzer juist op het vlak van de snijkop geplaatst is Voor juiste montage zie Afb 12 2 Dê ijzerhouder wordt op de machine gezet en met de drie schroeven bevestigd zoals getoond in Afb 14 Er moet op gelet worden dat de schroeven...

Page 26: ...r gemakkelijk met een schroevedraaier verwijderd worden 6 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigt en of met olie of water bevochtigd wordt 7 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Code nr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch g...

Page 27: ...ramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antidesliza...

Page 28: ...eso y potente El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible 4 Preparar un banco de trabajo de madera estable para la operación de cepillado Como un lugar de trabajo poco equilibrado representa una fuente de peligro asegurarse de que esté firmemente colocado en un fundamento firme y horizontal e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Compruebe si las piezas móviles están ma...

Page 29: ... oblicuamente la superficie lisa del bloque del cortador y montar la cuchilla ajustado como muestra en la Fig 11 Asegurarse de que el muelle de hoja en el bloque del cortador está montando correctamente al orificio en la placa trasera oprimir el trasero de la cuchilla con la punta del dedo en la dirección indicada por la flecha hasta que el borde del metal posterior esté bién montado en la superfi...

Page 30: ...e de que corran libremente dentro de los sujetadores de carbón 5 Reemplazamiento de un carbón de contacto Después de quitar la cubierta de virutas usar un destornillador corriente para desarmar la tapa de la escobilla Entonces podrá quitarse fácilmente la escobilla de carbón con el resorte 6 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctric...

Page 31: ...004 9 D4 16 34 949453 11 M4 35 949423 11 M4 36 958840Z 1 37A 949395 1 M5 6 38 949424 1 M5 39 958871 1 42A 306999 7 D4 25 43 958872 1 44 958873 1 45 958874 1 A B C D 46 958875 1 47 958876 1 48A 958918 1 49 958709 1 50 942328 1 51 958832Z 1 52 958878 1 52A 958908Z 1 ITA HOL 53 999043 2 54 958900 2 55 945161 2 56 958879 1 57 1 986201 1 57 2 956632 1 NZL AUS SAF 57 3 953249P 1 FRG SUI ESP 57 4 953178 ...

Page 32: ...31 07Back_F 30A_WE 12 26 08 09 45 31 ...

Page 33: ... des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse d...

Page 34: ...33 1 2 3 4 5 07Back_F 30A_WE 12 26 08 09 45 33 ...

Page 35: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 36: ...ciales de 2006 42 CE aplicables desde el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98 37 CE El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE 30 10 2009 K Kato Board Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity wi...

Reviews: