background image

 

English

 

APPLICATIONS 

 

Air source of the pneumatic nailer and stapler. 

 

 

 

WARNING 

Never use compressor for applications 
other than compressor for pneumatic 
nailer and stapler. 

 

PRIOR TO OPERATION 

 

1.   Power source 

Ensure that the power source to be utilized conforms to the 
power source requirements specified on the product nameplate. 
 

2.   Power switch 

Ensure that the knob of the pressure switch is in the “OFF” 
position (Fig. 2). If the plug is connected to a receptacle while 
the knob is in the “ON” position, the compressor will start 
operating immediately and can cause serious injury. 

 

 

Knob of the pressure switch 

Fig.2 

 
3. Extension 

cord 

When the work area is far away from the power source, use an 
extension cord of sufficient thickness and rated capacity (refer 
page 6). The extension cord should be kept as short as 
practicable. 

 

 

 

WARNING: 

Damaged cord must be replaced or 
repaired

 
4.   Confirm the power receptacle 

If the power receptacle only loosely accepts the plug, the 
receptacle must be repaired. Contact the nearest electric store 
for repair service. 
If such a faulty receptacle is used, may cause overheating, 
resulting in a serious hazard. 

 

5.   Right running position 

Position the compressor on a flat surface or one with an 
inclination of 10° at the most, in a well ventilated area 
away from atmospheric agents and not in explosive areas 
(Fig.3). 

 

 

 

CAUTION 

 

In order to avoid damaging the compressor, 
do not allow the unit to be tilted more than 
10° when operating. 

NOTE: 

When operating or storing the compressor, set 4 rubber 
bumpers downward on the floor (Refer to Fig.1) 

 

 

Fig.3 

 

6.  

Temperature 

Operating temperatures are between 32°F and 104°F 
(0°C and 40°C). 
 

 

CAUTION:

Never operate in temperatures below 32°F 
(0°C) or above 104°F (40°C). 

 

TRANSPORT 

 

Push the knob of the pressure switch to “OFF” and disconnect it from 
the power source before move the compressor. Transport the 
compressor in the correct manner. 
 

OPERATION 

 

1.   Start-up 
 

Insert the plug into the receptacle and start the compressor by 
pulling the knob of the pressure switch to “ON” (Refer to Fig. 2). 

 

 

WARNING

 

Do not stop or start the compressor by 
use of the plug. Always use “ON/OFF” 
knob located on the pressure switch. 

 
The operation of the compressor is automatic and is controlled by 
the pressure switch which stops it when the pressure in the air-tank 
reaches the maximum level and restart it when the air pressure 
drops during use to the restart level. 
 
The motor of the compressor is fitted with a thermal protection with 
automatic reset, which stops the compressor when the temperature 
is too high. Should this be tripped, the compressor will restart 
automatically after cool off. 
 

 

CAUTION:

 

Wear appropriate personal hearing 
protection during use. Under some 
conditions and duration of use, noise from 
this product may contribute to hearing 
loss. 

 

2.   Adjustment of working pressure 
 
Unlock the knob of the pressure reducer pulling it up, adjust the 
pressure to the required level by turning the knob clockwise to 
increase and counterclockwise to decrease. 
A pressure gauge (B) is provided to know when the required 
pressure is reached, lock the knob by pushing it down firmly (Refer 
to Fig. 4). 
When adjusting the pressure, check and make sure that a pressure 
gauge for the tank has the pressure level that is higher than that of 
the pressure to be adjusted. 
It is also imperative that you make adjustment by slowly starting up 
the pressure from the level that is lower than the pressure to be 
adjusted. 
 

OFF 

ON 

Summary of Contents for EC 510

Page 1: ...ion du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures Manuel d utilisation renferme des informations importantes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement manuel d utilisation avant de mettre le compresseur en service Laissez manuel d utilisation à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur...

Page 2: ...OMPRESSEUR 11 PIÈCES DE RECHANGE 12 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 13 CORDON DE RALLONGE 13 UTILISATION ET ENTRETIEN NOM DES PIÈCES 14 SPECIFICATIONS 14 APPLICATION 15 AVANT L UTILISATION 15 TRANSPORT 15 UTILISATION 15 ENTRETIEN 16 SERVICE APRÈS VENTE ET RÉPARATIONS 16 LISTE DES PIÈCES 25 Español ÍNDICE Pàgina INFORMACION IMPORTANTE 17 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 17 SEGURIDAD INST...

Page 3: ... this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the compressor and in this Instruction Manual Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use will be safe...

Page 4: ...g operation Never use compressor in sites containing lacquer paint benzine thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive In order to avoid damaging this compressor do not allow the unit to be tilted more than 10 when operating 10 KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact compressor extension cord All visitors should be kept safely away from work...

Page 5: ... injury do not direct air stream at persons or animals 29 DRAIN TANK Risk of bursting Water will condense in the air tank If not drained water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture Drain tank daily or after 4 hours of use To drain tank open valve slowly and tilt compressor to empty accumulated water 30 DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLING OUT THE PLUG This could resu...

Page 6: ... grounding wire Never connect this green wire to a live terminal If you replace the plug on the power cord be sure to connect the green wire only to the grounding longest prong on a 3 prong plug If in doubt call a qualified electrician and have the receptacle checked for ground EXTENSION CORD Use only three wire extension cords that have three prong grounding type plugs and three pole receptacles ...

Page 7: ...phase universal Motor Power Source Single phase 120V AC 60 Hz Running Horse Power 1 1 HP 0 8 kW Current 8 A Tank Capacity 6 gal 22 7 ltr Maximum Pressure 145 PSI 10 bar Free Air Delivery at 40 PSI 2 8 bar 2 8 CFM 80 ltr min at 90 PSI 6 2 bar 2 CFM 56 6 ltr min Lubrication Oil less Rubber bumper Foot Drain cock discharge tap Knob of the pressure switch Handle Motor cooling fan Tank Pressure gauge A...

Page 8: ...and 104 F 0 C and 40 C CAUTION Never operate in temperatures below 32 F 0 C or above 104 F 40 C TRANSPORT Push the knob of the pressure switch to OFF and disconnect it from the power source before move the compressor Transport the compressor in the correct manner OPERATION 1 Start up Insert the plug into the receptacle and start the compressor by pulling the knob of the pressure switch to ON Refer...

Page 9: ... accumulated water Keep face and eyes away from drain cock Fig 5 MAINTENANCE WARNING Disconnect the compressor from the power source and remove the compressed air from the air tank before performing the maintenance operations Allow the compressor to cool before performing the maintenance operations 1 Draining tank Drain tank daily or after 4 hours of use Open drain cock and tilt compressor to empt...

Page 10: ...uel ainsi qu aux chapitres relatifs aux instructions pour l utilisation et l entretien Les risques à éviter pour prévenir les blessures aux personnes ou des dommages à la machine sont signalés par l indication AVERTISSEMENT figurant sur le compresseur et dans le cet Manuel d instructions N utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI à moins d avoir préalablem...

Page 11: ...sur la zone de travail peut favoriser le risque de blessures Débarrassez toutes les zones de travail de tout objet inutile fragments meubles etc 9 PRETEZ UNE ATTENTION PARTICULIERE AUX CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES La zone de travail doit être bien éclairée et correctement aérée Risque d incendie ou d explosion Ne portez pas et n utilisez pas le compresseur ou tout autre dispositif électrique à pro...

Page 12: ...resseur ne fonctionne pas régler le sélecteur de l interrupteur barométrique sur OFF débrancher le compresseur et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d air comprimé 27 NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES Pour éviter tout risque de brûlures ne pas toucher les tubes les culasses ni les moteurs 28 NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D AIR VERS DES PARTIES DU CORPS Risque de lésion ne dirigez...

Page 13: ...fil vert uniquement à la broche de terre la plus longue d une fiche avec mise à la terre En cas de doute consulter un électricien qualifié ou faire vérifier la mise à la terre de la prise CORDON DE RALLONGE Utiliser exclusivement des cordons de rallonge avec fiche de mise à la terre à trois broches et des prises à trois pôles capables de recevoir la fiche du compresseur Remplacer ou faire remplace...

Page 14: ...Moteur Moteur universelle Alimentation Monophasée 120V AC 60 Hz Puissance de sortie 1 1 HP 0 8 kW Courant 8 A Contenance du réservoir 6 US gal 22 7 ltr Pression maximale 145 PSI 10 bar Refoulement d air libre à 40 PSI 2 8 bar 2 8 CFM 80 ltr min à 90 PSI 6 2 bar 2 CFM 56 6 ltr min Lubrication Sans huile Indicateur de pression A indique la pression à l intérieur du réservoir Indicateur de pression B...

Page 15: ...0 C 32 F and 104 F PRÉCAUTION Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0 C 32 F ou supérieure à 40 C 104 F TRANSPORT Poussez le bouton interrupteur de pression sur OFF et débranchez le de la source d alimentation avant de déplacer le compresseur Transporter le compresseur en manière correcte UTILISATION 1 Démarrage Brancher la fiche dans la prise et mettre le compresseur en ma...

Page 16: ...our que l eau accumulée s écoule N approchez pas le visage et les yeux du robinet de vidange Fig 5 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débrancher le compresseur de sa source d alimentation et vider le réservoir d air comprimé avant toute opération d entretien Laisser le compresseur refroidir avant de réaliser toute opération d entretien 1 Vidange du réservoir Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les...

Page 17: ...sente Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de uso y mantenimiento Los riesgos que se deben evitar para prevenir lesiones a las personas o daños a la máquina están señalizados con señales de ADVERTENCIA que se encuentran tanto en el compresor como en esto manual de instrucciones No usar nunca el compresor en modo distinto al específicamente recomendado por HITA...

Page 18: ...ntilada Riesgo de fuego o de explosión No llevar ni operar el compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area del rociado No utilice el compresor cerca de líquidos ni gases inflamables No colocar nunca objetos contra el compresor o encima del mismo El compresor produce chispas durante la operación No utilice el compresor en lugares en donde haya laca pintura bencina deluidor de pintura ga...

Page 19: ...e comprimido del tanque de aire 27 NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES CALIENTES Para reducir el riesgo de quemaduras no togue los tubos la culata del cilindro los cilindros ni el motor 28 NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA PARTES DEL CUERPO Riesgo de accidente no dirigir el flujo de aire hacia personas o animales 29 VACIAR EL DEPÓSITO Riesgo de explosión El agua se condensa en el depósito de air...

Page 20: ...e de 3 contactos Si tiene dudas llame a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente CABLE PROLONGADOR Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el enchufe del cable del compresor Reemplace o repare los cables dañados Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condicion...

Page 21: ...Fig 1 ESPECIFICACIONES Modelo EC 510 Motor Motor universal Voltaje 120V AC 60 Hz monofásica Potencia de salida 1 1 HP 0 8 kW Curriente 8 A Capacidad del depósito 6 gal 22 7 ltr Presión máxima 145 PSI 10 bar Salida de aire a 40 PSI 2 8 bar 2 8 CFM 80 ltr min a 90 PSI 6 2 bar 2 CFM 56 6 ltr min Lubricación Oil less Manómetro A indica la presión en el tanque de aire Manómetro B indica la presión de t...

Page 22: ...id entre 30 F and 104 F 0 C and 40 C PRECAUTIÓN No usar nunca a temperatura inferior a 32 F 0 C ni superior a 104 F 40 C TRANSPORTE Presionar el mando del interruptor de presión OFF y desconecte de la fuente de alimentación antes de mover el compresor Transporte el compresor en la manera correcta OPERACIÓN 1 Puesta en funcionamiento Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento el...

Page 23: ...resor para eliminar el agua acumulada Tener alejado el rostro y ojos del grifo de vaciado Fig 5 MAINTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar las operaciones de mantenimiento desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire Deje que el compresor se enfríe antes de realizar las operaciones de mantenimiento 1 Drenaje del depósito Drene el depósito d...

Page 24: ...27 881657 SCREW 1 4084170000 28 881604 SCREW 1 4084040000 29 887513 EXAGONAL SUPORT 2 9106710140 30 887501 REAR COVER 1 9106710020 31 887502 LOWER HANDLE 1 9106710030 32 0 SCREW 2 4080690000 33 881595 SCREW 4 4084310000 34 887503 UPPER HANDLE 1 9106710040 35 887495 SCREW 5 4080620000 36 887500 FRONT COVER 1 9106710010 37 887506 PRESSURE SWITCH MOTOR CABLE 1 9106710070 38 0 POWER CORD 1 9700000809 ...

Page 25: ...Parts are subject to change without any obligation on the part of HITACHI due to improvements Sep 10 EC 510 ...

Page 26: ...24 ...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...y Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5T 2A4 007 Code No C99194461 Printed in China Cod 9106710001 rev 09 2010 ...

Reviews: