background image

— 16 —

Français

14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À

L’EXTÉRIEUR.

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement
des cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et
identifiés comme tels.

15. RESTER SUR SES GARDES.

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de
bon sens Ne pas utiliser le compresseur lorsque l’on
est fatigué. Ne jamais utiliser le compresseur si l’on
est sous l’effet d’alcool, de drogues ou de
médicaments causant de la somnolence.

16. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES

FUITES D’AIR.

Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter
attentivement les protections ou autres pièces
endommagées pour s’assurer que le compresseur
pourra fonctionner correctement et effectuer le travail
pour lequel il est conçu. Vérifiez l’alignement et le
couplage des pièces mobiles, la présence de pièces
brisées, le montage, les fuites d’air et tout autre
élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement.

17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR

LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL
D’UTILISATION.

Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations
autres que celles spécifiées dans le manuel.

18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT.

Faire fonctionner le compresseur conformément aux
instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les
enfants, les personnes non familiarisées avec son
fonctionnement ou toute personne non autorisée
utiliser le compresseur.

19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET

COUVERCLE EST SOLIDEMENT VISSÉ.

Veiller à ce que chaque vis, boulon et plaque soit
solidement vissé. Vérifier périodiquement le serrage.

20. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR

PROPRE.

L’évent d’aération du moteur doit rester propre en
permanence de façon à ce que l’air puisse circuler
librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de
poussière.

21. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA

TENSION NOMINALE.

Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée
sur la plaque signalétique. Si le compresseur est
utilisé à une tension supérieure à la tension nominale,
il en résultera une vitesse de rotation du moteur
anormalement élevée risquant d’endommager le
compresseur et de griller le moteur.

22. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR

DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST
ANORMAL.

Si le compresseur paraît fonctionner de façon
inhabituelle, s’il produit des bruits étranges ou des
vibrations, ou s’il paraît malfonctionner pour une
autre raison, arrêter immédiatement de l’utiliser et
l’envoyer à réparer à un centre de service autorisé
Hitachi.

23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC

DU SOLVANT.

Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine,
tétrachlorure de carbone et alcool risquent
d’endommager et de fendre les pièces de plastique.
Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit.
Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge
doux humecté d’eau savonneuse puis sécher
complètement.

24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE

RECHANGE HITACHI D’ORIGINE.

25. NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR.

Ne pas modifier le compresseur. Toujours consulter
un centre de service après-vente Hitachi agréé pour
toute réparation. Une modification non autorisée
risque non seulement d’affecter les performances du
compresseur, mais également d’être la cause
d’accidents et de blessures pour le personnel de
réparation qui ne posséderait pas les compétences
techniques nécessaires.

26. DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE

LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR.

Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le
sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF»,
débrancher le compresseur et ouvrir le robinet de
vidange pour vider le réservoir d’air comprimé.

27. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES.

Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les
tubes, les culasses ni les moteurs.

28. NE PAS DIRIGER LE JET D’AIR DIRECTEMENT SUR LE

CORPS.

Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d’air sur
des personnes ou des animaux.
Ne jamais utiliser le compresseur d’air pour respirer
ou comme respirateur.

L’utilisation de pièces de rechange autres que celles
fabriquées par Hitachi peut entraîner l’annulation de la
garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement
et des blessures en résultant. Les pièces d’origine
Hitachi sont disponible auprès de son distributeur.

Summary of Contents for EC 119

Page 1: ...a utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Antes de utilizar el compresor lea y entienda bien este manual Guarde este manual a disposición para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor AVERTISSEMENT Une utilisation du compresseur de manière ...

Page 2: ...25 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR 26 PIEZAS DE REEMPLAZO 28 INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA 29 CABLE PROLONGADOR 29 Página OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOMENCLATURA 31 ESPECIFICACIONES 32 ACCESORIO 32 APLICACIONES 32 ANTES DE LA OPERACIÓN 32 TRANSPORTE 33 OPERACIÓN 33 MANTENIMIENTO 35 SERVICIO Y REPARACIONES 35 LISTA DE PIEZAS 36 Page UTILISAT...

Page 3: ...on of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the compressor and in this Instruction Manual Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use will be...

Page 4: ...in the OFF position before connecting the compressor to its power source 7 STORE COMPRESSOR PROPERLY When not in use the compressor should be stored in indoor dry place Keep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injuries Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT Risk of electric shock D...

Page 5: ...pe them with such solvents Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly 24 USE ONLY GENUINE HITACHI REPLACEMENT PARTS Replacement parts not manufactured by Hitachi may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries Genuine Hitachi parts are available from your dealer 25 DO NOT MODIFY THE COMPRESSOR Do not modify the compressor Alw...

Page 6: ... air tank rupture or an explosion REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center 34 USE OF THIS PRODUCT WILL EXPOSE YOU TO CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA Use of this product will expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm...

Page 7: ...lectrical system Any repairs should be performed only by HITACHI Service Centers or other qualified service organizations Should you be determined to make a repair yourself remember that the green colored wire is the grounding wire Never connect this green wire to a live terminal If you replace the plug on the power cord be sure to connect the green wire only to the grounding longest prong on a 3 ...

Page 8: ...HER USERS OF THIS TOOL WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord Inspect all electrical cords regularly Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible ...

Page 9: ...tion Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor NAME OF PARTS Fig 1 Tank Dipstick Intake filter Knob of the pressure reducer Joint air outlet Drain cock Knob of the pressure switch Switch of thermal protecter Tank Casing cover Drain cap Cylinder Pressure gauge A indicates the pressure in the air tank Pressure gauge B indicates the working pressure Drain co...

Page 10: ...ion cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired SPECIFICATIONS Model EC119 Motor Single Phase Induction Motor Power Source Single Phase 120V AC 60Hz Output Power 2 HP 1 5 KW Current 15 0 A Tank Capacity 4 gal 15 1 ltr Maximum Pressure 125 PSI 8 6 bar at 40 PSI 5 3 CFM 2 8 bar 150 ltr min at 90 PSI 4 4 CFM 6 2 bar 125 ltr min at 100 PSI 4 0 CFM 6 9 ...

Page 11: ...ted area away from atmospheric agents and not in explosive areas Fig 5 CAUTION In order to avoid damaging the compressor do not allow the unit to be tilted more than 10º when operating Fig 5 TRANSPORT Push the knob of the pressure switch to OFF and disconnect it from the power source before move the compressor Transport the compressor in the correct manner OPERATION 1 Start up Insert the plug into...

Page 12: ...fications given on page 7 replace with an extension cord such as that shown on page 7 If the capacity of the power supply is insufficient increase the power supply capacity to remove the cause of a flow of excessive current over current 3 Wait approximately 5 minutes then press the reset switch of the thermal protector Fig 8 4 Start up If the motor still stops during operation please contact the s...

Page 13: ...ndicated on the dipstick Refer to Fig 4 For oil replacement follow the table below OIL TYPE SAE 5W50 SYNTHETIC OIL 20 120 F For both summer and winter use SAE 10W40 MULTI GRADED OIL 50 120 F For warm weather use only 2 Check the oil level of the pumping element every 50 hours or once a week 3 Change the oil every 300 working hours or every 6 months SERVICE AND REPAIRS All quality compressors will ...

Page 14: ...mant les instructions d utilisation et d entretien Les situations dangereuses à éviter pour prévenir tout risque de blessure grave ou de dommages de la machine sont signalées par des AVERTISSEMENT sur le compresseur et dans el manuel d utilisation Ne jamais utiliser le compresseur d une manière autre que celles spécifiquement recommandées par Hitachi à moins de s être préalablement assuré que l ut...

Page 15: ...EUR AVEC SOIN Suivre les instructions de lubrification Inspecter régulièrement les cordons et s ils sont endommagés les faire réparer dans un centre de service après vente agréé Inspecter périodiquement les cordons de rallonge et les faire réparer s ils sont endommagés 1 NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES Ne jamais approcher les mains les doigts ou aucune autre partie du corps des pièces mobiles...

Page 16: ...e il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d endommager le compresseur et de griller le moteur 22 NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL Si le compresseur paraît fonctionner de façon inhabituelle s il produit des bruits étranges ou des vibrations ou s il paraît malfonctionner pour une autre raison arrêter immédiatem...

Page 17: ...remplacées Confier toute réparation à un centre de service après vente Hitachi agréé 32 NE PAS ESSAYER D UTILISER CE COMPRESSEUR D AIR SANS AVOIR D ABORD AJOUTER DE l HUILE DANS LE CARTER DE MOTEUR Le compresseur est expédié sans huile dans le carter de moteur Des dommages importants peuvent se produire même lors d une utilisation limitée si le carter de moteur n est pas rempli d huile correctemen...

Page 18: ...ent les instructions qui s y rapportent ne sont pas applicables au Canada Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ou d essayer de refaire le câblage du système électrique Les réparations seront exclusivement effectuées par un centre de service après vente Hitachi ou tout autre centre de réparation agréé Si l on décide de faire la réparation soi même bien avoir à l esprit que le fil ...

Page 19: ...ue ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé Inspecter régulièrement les cordons électriques Ne jamais utiliser dans l eau ou à proximité de l eau ou dans un environnement susceptible de provoquer des décharges électriques CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE À LA DISPOSITION DES PERSONNES QUI VONT UTILISER L APPAREIL ...

Page 20: ...t de ceux de votre compresseur NOM DES PIÈCES Réservoir Jauge de niveau d huile Filtre d admission Bouton du réducteur de pression Prise de raccordement sortie d air Robinet de vidange Sélecteur de l interrupteur barométrique Commutateur du protecteur thermique Réservoir Couvercle de pompe Bouchon de vidange Cylindre Indicateur de pression A indique la pression du réservoir d air Indicateur de pre...

Page 21: ... que l on prévoit d utiliser est conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique de l appareil 2 Interrupteur d alimentation Vérifier que le sélecteur de l interrupteur barométrique se trouve sur la position OFF Fig 2 Si l on branche la ficha dans la prise alors que le sélecteur de l interrupteur barométrique se trouve sur ON le compresseur se mettra en marche immédiatement risq...

Page 22: ...déplacer Transporter le compresseur de la façon correcte UTILISATION 1 Démarrage Brancher la fiche dans la prise et mettre le compresseur en marche en positionnant le sélecteur de l interrupteur barométrique sur ON Voir Fig 2 AVERTISSEMENT Ne pas arrêter ou démarrer le compresseur au moyen de la fiche Toujours utiliser la position ON OFF du sélecteur de l interrupteur barométrique Le fonctionnemen...

Page 23: ...la cause d un flux de courant excessif surintensité 3 Attendre environ 5 minutes puis appuyer sur le commutateur de réinitialisation du protecteur thermique Fig 8 4 Démarrer Si le moteur s arrête à nouveau pen dant le fonctionnement contacter le centre de service Fig 8 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débrancher le compresseur de sa source d alimentation et vider le réservoir d air comprimé avant toute opé...

Page 24: ...u au repère indiqué sur celle ci Voir Fig 4 Pour le remplacement de l huile respecter le tableau ci dessous TYPE D HUILE Huile synthétique SAE 5W50 20 120 F Pour l hiver et l été Huile multigrade SAE 10W40 50 120 F Pour temps chaud uniquement 2 Vérifier le niveau d huile de la pompe toutes les 50 heures ou toutes les semaines 3 Changer l huile toutes les 300 heures de travail ou tous les six mois ...

Page 25: ...IDAD de este Manual de Instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones fisicas o daños a la máquina se identifican por medio de ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específicamente por HITACHI a menos que prim...

Page 26: ...PRESOR CON CUIDADO Siga las instrucciones para lubricación Periódicamente inspeccione el cable y si halla daños llevar o enviar al centro de servicios autorizado para ser reparado Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y si están dañados reemplácelos 1 NUNCA TOCAR LAS PARTES MOVIBLES Nunca colocar las manos dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes en moción del compresor No...

Page 27: ...ficado resultaria en la anormal rápida revolución del motor y pudiera producir daños a la unidad y quemar el motor 22 NUNCA UTILICE UN COMPRESOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE ANORMALMENTE Si nota que el compresor no está funcionando de la manera normal produciendo ruidos o vibraciones anormales o cualquier otra condición defectuosa déjelo de usar inmediatamente y solicite la reparación a un centro de ...

Page 28: ...vedad y desperfectos Asegúrese de observar atentamente todas los procedimientos iniciales indicados para el arranque PIEZAS DE REEMPLAZO Para reparación utilice solamente piezas de reemplazo idénticas Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por Hitachi 33 LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBE FUNCIONAR CORRECTAMENTE Riesgo de explosión Antes de encender el compres...

Page 29: ... Nunca conecte este conductor verde a un terminal activo Si reemplaza el enchufe del cable de corriente cerciorarse de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra más largo de un enchufe de 3 contactos Si tiene dudas llame a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra B Adaptador CALIBRE MÍN...

Page 30: ...ico dañado o frágil lo mismo es aplicable a un cable prolongador Inspeccione regularmente los cables eléctricos Nunca utilice el compresor en agua ni cerca del agua ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA ...

Page 31: ...rar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor NOMENCLATURA Depósito Indicador de nivel de aceite Mando del reductor de presión Junta salida de aire Grifo de drenaje Mando del disyuntor neumático Interruptor del protector térmico Depósito Couvercle de pompe Tapón de drenaje Banómetro A indica la presión en el tanque de aire Banómetro B indica la presión de trabajo...

Page 32: ...s 150 litros min a 90 PSI 4 4 CFM 6 2 barias 125 litros min a 100 PSI 4 0 CFM 6 9 barias 113 litros min Lubricación Aceite Distribución de aire libre 2 Interruptor de energía Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición OFF Si inserta el enchufe a un tomacorriente con el mando en la posición ON Fig 2 el compresor comienza inmediatamente a funcionar y podría causar lesione...

Page 33: ...rficie plana o con una inclinación máxima de 10 en un lugar ventilado alejado de los agentes atmosféricos y fuera de las áreas explosivas Fig 5 PRECAUCIÓN Para evitar dañar el compresor de aire no permita que la unidad esté inclinada más de 10 al operar Fig 5 TRANSPORTE Antes de mover el compresor presione la perilla del interruptor de presión para ponerla en OFF y desconecte la fuente de alimenta...

Page 34: ...a posición OFF Consulte la Fig 1 y la Fig 2 2 Desconecte el enchufe del tomacorriente 3 Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito Fig 7 Fig 7 4 Acerca del protector térmico El protector térmico opera para detener el motor cuando se detecta un problema como por ejemplo sobrecarga del motor etc Si es preciso parar el motor durante la operación proceda de la siguiente manera ...

Page 35: ...meras 50 horas de operación reemplace completamente el aceite del elemento de la bomba Afloje el tapón de drenaje del aceite de la cubierta del compresor drene todo el aceite y atornille otra vez el tapón Consulte la Fig 1 y la Fig 10 Fig 10 Introduzca aceite atraves del orificio del indicador de nivel de aceite hasta el nivel indicado en le mismo Consulte la Fig 4 Con respecto al aceite de reempl...

Page 36: ... 36 36 ...

Page 37: ...on rod 1 5050150008 52 Piston 1 7220020000 53 Capacitor 1 7310140000 54 Fan 1 7200070000 55 Screw 1 7013060000 56 Handle 1 7288020000 57 Tension rod 2 7018010000 58 Screw 4 7011040000 59 Cover 1 5110061008 60 Chock 1 7501150000 61 Ball bearing 1 7060010000 62 Motor 1 4013260000 63 Rotor 1 5090340008 64 Crank case 1 5070320008 65 SMIM ring 1 7071020000 66 Ball bearing 1 7060060000 67 Crank shaft 1 ...

Page 38: ... 38 ...

Page 39: ... 39 ...

Page 40: ... ku Tokyo 108 6020 Japan Issued by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by 309 Code No C99125561 Printed in Italy Hitachi Koki Canada Co Hitachi Koki Co Ltd Hitachi Koki U S A Ltd Cod 7347610000 ...

Reviews: