background image

25

Italiano

3. Manutenzione del motore:

L’avvolgimento del motore il vero e proprio “cuore”
degli attezzi elettrici. Fare attenzione a non
danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con
olio o acqua.

4. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 15)

Il motore impiega spazzole di carbone, materiali
soggeti a consumo. Quando una spazzola è
consumata o vicina al limite d’usura, il motore
potrebbe subire dei danni. Usando spazzole di
carbone con arresto automatico, il motore si ferma
automaticamente quando queste sono consumate.
In tal caso, bisogna sostituirle con delle nuove,
dello stesso numero come indicato nella figura.
Tenere, inoltre, sempre pulite le spazzole e fare in
modo che queste scorrino liberamente all’interno
del portaspazzole.

5. Procedura di sostituzione

Allentare la vite di fermo e togliere il coperchio.
Togliere la capsula della spazzola e le spazzole di
carbone. Dopo la sostituzione di queste non
dimenticare di serrare la capsula e di installare il
coperchio.

6. Lista dei pezzi di ricambio

A: N. voce
B: N. codice
C: N. uso
D: Note

ATTENZIONE

Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici
Hitachi devono essere eseguite da un centro
assistenza Hitachi autorizzato.
Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata
con l’utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato
quando si richiedono riparazioni o altri interventi
di manutenzione.
Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici
devono essere osservate le normative di sicurezza
e i criteri prescritti in ciascun paese.

MODIFICHE

Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente
migliorati e modificati per includere le più recenti
innovazioni tecnologiche.
Di conseguenza, alcuni pezzi (p.es. numero di codice
e/o design) possono essere modificati senza
preavviso.

GARANZIA

Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle
specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi.
Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso
erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si
prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme
al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di
queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza
Autorizzato Hitachi.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo
della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio
sono soggette a cambiamenti senza preventiva
comunicazione.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e
le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformitá a
EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 114 dB (A)
Livello misurato di pressione sonora pesato A: 101 dB (A)
KpA incertezza: 3 dB (A)

Indossare protezioni per le orecchie.

Il valore efficace pesato tipico dell’accelerazione è di
11,5 m/s

2

.

 04Ita_DH50SA1_WE

12/10/08, 17:04

25

Summary of Contents for DH 50SA1

Page 1: ...these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cu...

Page 2: ...1 1 2 4 6 8 3 5 7 00Table_DH50SA1_WE 12 10 08 17 02 1 ...

Page 3: ...2 9 11 13 15 71 10 12 14 00Table_DH50SA1_WE 12 10 08 17 02 2 ...

Page 4: ...hren diamètre extérieur de esterno dell ancora per il for drilling l ancre pour le perçage trapanaggio K taper shank adapter K Konusschaftadapter Raccord de queue K adattatore del gambo conique K conico Cotter Keil Clavette Chiave trasversale Support Stütze Support Sostegno Core bit Bohrkrone Couronne Corona Core bit shank Bohrkronenschenkel Queue de couronne Gambo della corona Guide plate Führung...

Page 5: ...s No de escobilla de carbón 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Tampa do pó Introduza na ranhura Tampa frontal Cabo de ferramenta Suporte das ferramentas Tampão Empunhadura lateral Adaptador de haste cónica em K Manga cónica em A Broca A ranhura indicadora mostra a profundidade padrão correspondente ao diâmetro externo da âncora para perfuração Adaptador de haste cónica em K Ca...

Page 6: ...müll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux dé...

Page 7: ... pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enab...

Page 8: ...Standardaccessoriesaresubjecttochangewithoutnotice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 䡬 Through hole drilling 1 Drill bit hexagon shank Total length 420 570 mm External dia 16 18 20 22 25 28 30 32 35 38 40 44 50 mm 䡬 Anchor hole drilling Rotation Striking 3 Cotter 1 K Taper shank adapter 2 A Taper sleeve ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss...

Page 9: ... Slide the tool holder in the direction of arrow A and rotate it 180 Turn the notch of the tool shank downward and insert it fully into the hexagonal hole of the front cover Fig 2 3 Turn the tool holder and align the front cover mark with the tool holder mark to secure NOTE Remove in the reverse order of installation HOW TO USE THE ROTARY HAMMER 1 How to drill holes Fig 3 1 Use the side handle or ...

Page 10: ...nstall the crank case securely NOTE The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type If necessary purchase from an authorized HITACH Service Center MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the tool Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted 2 Inspecting the mounting screws Regularly ...

Page 11: ... or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom Information concerning airborne noise and vibrat...

Page 12: ...en Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm u...

Page 13: ...uationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewah...

Page 14: ...eckel im Konus Werkzeughalter des Bohrers anbringen Den Staubdeckel einsetzen bis er genan in der Rille liegt HINWEIS Bei einem dicken Bohrer den Staubdeckel vom Hinterteil des Bohrers aus anbringen 5 Einspannen des Werkzeuges HINWEIS Nur HITACHI Original Werkzeuge wie Spitzmeißel oder Flachmeißel verwenden 1 Den Werkzeugschaft reinigen und mit Hilfe des mitgelieferten Fettes schmieren 2 Den Werkz...

Page 15: ...etem Bohrer nie ab Abb 10 2 Bohren von Löchern 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose 2 Der Zentrierstift ist mit einer Feder ausgerüstet Durch geradlinig leicht ausgeübten Druck an die Wand oder Bodenfläche kommt die gesamte Spitze der Bohrkrone in Kontakt mit dem zu bohrenden Material Abb 11 3 Wenn die Bohrlochtiefe ungefähr 5 mm erreicht kann die Bohrlochposition bestimmt werden ACHTUNG Neh...

Page 16: ...chgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fort...

Page 17: ...ut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veill...

Page 18: ... l aide de pièces de rechange identiques exclusivement Cela garantira le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes MESURES DE SÉCURITÉ DU MARTEAU PERFORATEUR 1 Portez des protecteurs L exposition au bruit peut ...

Page 19: ...ctionnement peut causer une contre réaction de l unité principale Par conséquent s assurer de tenir fermement la poignée principale et la poignée latérale pendant les opérations 2 Comment buriner ou broyer Fig 4 1 Utiliser la poignée latérale ou la poignée en D 2 En appliquant la mèche à bout arrondi à la position de burinage ou concassage faire fonctionner le marteau rotatif en utilisant son prop...

Page 20: ...sition du trou peut être déterminée Enlever alors le goujon central et la plaque de guidage de la couronne et continuer le travail de perçage de trous ATTENTION Quand vous enlevez le goujon central et la plaque de guidage débranchez toujours l outil de la prise de courant 3 Comment démonter la couronne Fig 12 1 En maintenant l outil avec la couronne insérée vers le haut le faire marcher pour répét...

Page 21: ...électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensembl...

Page 22: ...Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasp...

Page 23: ... a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi Quando non utilizzati gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DEL TRAPANO A PERCUSSIONE 1 Indossare protettori per le orecchie...

Page 24: ... 4 Montaggio della copertina parapolvere Fig 1 Installare sempre la copertina parapolvere sull adattatore della conicità della punta del trapano Inserire la copertina parapolvere finchè giace a livello nella scanalatura NOTA Per una punta da trapano spessa inserire la copertina parapolvere dall area posteriore 5 Montaggio dell attrezzo NOTA Per punte come la punta gigante o il taglio a freddo usar...

Page 25: ...ete l intera superficie della punta della corona viene in contatto e si può quindi cominciare il lavoro di trapanaggio Fig 11 3 Quando la profondità del foro raggiunge approssimativamente i 5 mm la posizione del foro può essere facilmente determinata Rimuovere quindi il perno ralla e la piastra di guida dalla corona e continuare il lavoro di trapanaggio ATTENZIONE Quando si toglie il perno ralla e...

Page 26: ... richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o d...

Page 27: ...ndheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of ...

Page 28: ...erkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch...

Page 29: ...r Plaats het zodanig dat het stofdeksel goed in de groef valt OPMERKING Schuif het stofdeksel via de achterzijde wanneer de dril te dik is 5 Inzetten van de boor OPMERKING Voor gereedschap zoals de puntboor en de beitel dienen uitsluitend originele HITACHI onderdelen gebruikt te worden 1 Gebruik de bijgeleverde olie om het apparaat door te smeren en schoon te maken 2 Schuif de boorhouder in de ric...

Page 30: ...rnstuk kontakt waarna een gat geboord wordt Afb 11 3 Wanneer de diepte van het gat ongeveer 5 mm bedraagt kan de positie van het gat bepaald worden Verwijder hierna de middenpin en het plaatje en boor vervolgens het gat VOORZICHTIG Verwijder altijd de stekker huit het stopkontakt wanneer de middenpin en het plaatje verwijderd worden 3 Demontage van het kernatuk Afb 12 1 Door de boor met daarin het...

Page 31: ...veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zoals codenummers en of ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden GARANTIE De garantie op het elektrisch ge...

Page 32: ...ión momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese d...

Page 33: ...eligrosa 5 Revisión a Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas ADVERTENCIAS...

Page 34: ...te el gatillo interruptor 3 No es necesario presionar con fuerza el cuerpo principal del martillo giratorio Será suficiente con presionar ligeramente el martillo giratorio de forma que las virutas se descarguen libremente PRECAUCION Aunque esta máquina dispone de un embrague de seguridad si la broca se atasca en hormigón u otro material la parada resultante de dicha broca puede hacer que en reacci...

Page 35: ...rma de picar o romper Fig 4 1 Emplee el mango lateral o el mango tipo D 2 Aplicando la punta de la barrena sobre la posición de picado o machaqueo accione el martillo giratorio empleando su propio peso No es necesario presionar a la fuerza 3 Forma de usar el tope Fig 5 Instalar el tope 1 Aflojar el mango lateral e insertar la parte recta del tope en el orificio del perno de manija por la cubierta ...

Page 36: ...ado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente ...

Page 37: ... pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou t...

Page 38: ...ntes AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO PERFURADOR 1 Use protectores auditivos A exposição ao ruído pode provocar a perda de audição 2 Utilize as empunhadeiras auxiliares fornecidas com a ferramenta A perda de controlo pode provocar lesões 3 Não toque o palhetão durante ou imediatamente depois da operação O palhetão fica muito quente durante a operação e pode causar graves queimaduras 4 Antes de começ...

Page 39: ...gire em reação Certifique se de segurar com firmeza o cabo principal e a empunhadura lateral durante a operação 2 Como esmerilhar ou esmagar Fig 4 1 Utilize a pega lateral ou a pega do tipo barra 2 Aplicando a ponta do tipo esfera para a posição de esmerilhação ou esmagamento accione o martelo rotativo utilizando o seu próprio peso Não é necessário pressionar ou empurrar à força 1 Pino central Apl...

Page 40: ...e sempre o plugue da tomada 3 Como desmontar o núcleo de broca Fig 12 1 Ao segurar o martelo giratório com o núcleo de broca inserido numa posição para cima finque o duas ou três vezes para repetir o impacto da operação pela qual o parafuso se afrouxa e o martelo giratório fica pronto para a desmontagem 2 Retire a haste do núcleo de broca do martelo giratório segure o núcleo de broca com uma mão e...

Page 41: ...m se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específi...

Page 42: ... Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ ...

Page 43: ...ύµατα 4 Πριν αρχίσετε τη θραύση το κοπίδιασµα ή το τρύπηµα του τοίχου του δαπέδου ή της οροφής επιβεβαιώστε καλά τι δεν έχουν τοποθετηθεί µέσα αντικείµενα µοια µε ηλεκτρικά καλώδια ή αγωγοί 5 Πάντοτε κρατάτε τη λαβή του κορµού και την πλευρική λαβή του ηλεκτρικού εργαλείου γερά ιαφορετικά η δύναµη αντίθετης κατεύθυνσης που παράγεται µπορεί να προκαλέσει ελαττωµατική και ακ µα επικίνδυνη λειτουργία...

Page 44: ...γέα κωνικού στελέχους Βάλτε µέσα το κάλυµµα σκ νης µέχρι να τοποθετηθεί καλά στην αυλάκωση ª πø Για παχύ κοπτικ διάτρησης εισάγετε το κάλυµµα σκ νης απ το πίσω µέρος του τρυπανιού 5 Ò Ó ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ª πø Για εργαλεία πως κύρια λεπίδα και σµίλη κοπής εν ψυχρώ χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά εξαρτήµατα Hitachi 1 Καθαρίστε στη συνέχεια λιπάνετε το στέλεχος του εργαλείου µε το γράσο που δια...

Page 45: ...ή πλάκα µέχρι να φτάσει την άκρη 4 Προσαρµ στε την οδηγητική πλάκα ευθυγραµµίζοντας το κυρτ τµήµα µε την άκρη της διάκενης λεπίδας Pταν η θέση του κυρτού τµήµατος µετακινηθεί στρέφοντας την οδηγητική πλάκα αριστερά ή δεξιά η οδηγητική πλάκα δεν γλιστρά ποτέ ακ µα και αν το τρυπάνι χρησιµοποιηθεί µε διεύθυνση προς τα κάτω ÈÎ 10 2 ÕÓÔÈÁÌ ÙÚ ÒÓ 1 Βάλτε το βύσµα στην πρίζα 2 Ένα ελατήριο υπάρχει στην ...

Page 46: ...τε το Αφαιρέστε τα καλύµµατα των ψηκτρών και τα καρβουνάκια Μετά την αντικατάσαση των καρβουνακιών σφίξτε τα καλύµµατα των ψηκτρών και τοποθετήστε το κάλυµµα της τάπας µε ασφάλεια σφίγγοντας της ρυθµιστικές βίδες 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνετ...

Page 47: ...46 09Back_DH50SA1_WE 12 10 08 17 05 46 ...

Page 48: ...47 09Back_DH50SA1_WE 12 10 08 17 05 47 ...

Page 49: ...240V 60 GBR FRG HOL AUT AUS 60 937 623 2 A B C D 61 985 435 1 63 77 62 994 085 4 M6 60 63 983 362 2 64A 999 071 2 65 961 781 2 66 981 959 2 67 958 715 2 D4 10 68 985 469 1 69 985 605 2 D5 25 70 938 307 1 GBR AUS 71 990 082 1 72 992 891 1 73 94 423 1 M4 74 983 276Z 1 75 _______ 1 76 949 510 2 D2 5 4 8 77 938 477 2 M5 8 78 985 437 1 79 985 480 2 D5 20 80 991 711 4 81 956 636 2 D4 25 82 983 273 1 83 ...

Page 50: ...49 09Back_DH50SA1_WE 12 10 08 17 05 49 ...

Page 51: ...E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi...

Page 52: ... υπευθυν τητα τι αυτ το προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN60745 EN55014 και EN61000 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 2004 108 EK και 98 37 EK Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 a...

Reviews: