background image

English

8

ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen
müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
befolgt werden, um das Risiko von Feuer, elektrischem
Schlag und persönlicher Verletzung und den
nachfolgenden Punkten zu vermeiden.
Lesen Sie diese Anweisungen völlig, bevor Sie dieses
Erzeugnis verwenden, und bewahren Sie diese
Anweisungen auf.
Für sicheren Betrieb:

1.

Der Arbeitsplatz sollte sauber gehalten werden.
Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänke
erhöhen die Unfallgefahr.

2.

Die Betriebsbedingungen beachten.
Elektrowerkzeuge sollten nicht dem Regen
ausgesetzt werden.
Ebenfalls sollten Sie nicht an feuchten oder nassen
Plätzen gebraucht werden.
Der Arbeitsplatz sollte gut beleuchtet sein.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht an Orten,
an denen die Gefahr von Feuer oder Explosion
besteht.

3.

Schutzmaß nahmen gegen elektrische Schläge
treffen. Darauf achten, daß das Gehäuse nicht in
Kontakt mit geerdeten Flachen kommt, z. (z.B.
Rohre, Radiatoren, Elektroherde, Kühlschränke).

4.

Kinder sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Vermeiden, daß andere Personen mit dem
Werkzeung oder Verlängerungskabel in Kontakt
kommen.

5.

Nicht benutzte Werkzeuge sollten sicher aufbewahrt
werden. Sie sollten an einem trockenen und
verschließbaren Ort aufbewahrt werden, damit
Kinder sie nicht in die Hände bekommen.

6.

Werkzeuge sollten nicht mit übermäßiger Gewalt
verwendet werden. Ihre Leistung ist besser und
sicherer, wenn sie mit der vorgeschriebenen
Geschwindigkeit verwendet werden.

7.

Nur die korrekten Werkzeuge verwenden. Niemals
ein kleineres Werkzeug oder Zusatzgerat für
Arbeiten verwenden, die Hochleistungsgerate
erfordern. Nur Werkzeuge verwenden, die dem
Verwendungszweck entsprechen, d.h. niemals eine
Kreissäge zum Sägen von Ästen oder
Baumstämmen verwenden.

8.

Die richtige Kleidung tragen. Keine lose Kleidung
oder Schmuck tragen, da sich lose Kleidungsstücke
in den bewegenden Teilen verfangen kònnen. Bei
Arbeiten im Freien sollten Gummihandschuhe und
rutschfeste Schuhe getragen werden.

9.

Es sollte eine Sicherheitsbrille getragen werden.
Bei Arbeiten mit Staubentwicklung sollte eine
Gesichtsoder Staubmaske getragen werden.

10.

Schließen Sie eine Staubabsaugvorrichtung an.
Wenn Vorrichtungen für den Anschluß von
Staubabsaug- und -sammelvorrichtungen
vorhanden sind, so stellen Sie sicher, daß diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden.

11.

Niemals das Kabel mißbrauchen. Ein Werkzeug
niemals am Kabel tragen oder bei Abtrennung von
der Steckdose das Kabel harausreißen. Das Kabel
sollte gegen Hitze, Öl und scharfe Kanten geschützt
werden.

12.

Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen
Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks
verwenden. Das ist sicherer als die Benutzung der
Hände und macht beide Hände zur Bedienung des
Werkzeugs frei.

13.

Sich niemals weit überbeugen. Immer einen festen
Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren.

Deutsch

2. Inspecting the mounting screws:

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

3. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very ”heart” of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.

4. Inspecting the carbon brushes (Fig.10)

The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. When they become worn to or
near the ”wear limit”, it could result in motor trouble.
When an auto-stop carbon brush is equipped, the
motor will stop automatically.
At that time, replace both carbon brushes with new
ones which have the same carbon brush numbers
shown in the figure. In addition, always keep carbon
brushes clean and ensure that they slide freely
within the brush holders.

Replacing a carbon brush:
Disassemble the brush cap with a minus-head screw-
driver. The carbon brush can then be easily removed.

NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specigications herein are subject to
change without prior notice.

IMPORTANT
Correct connection of the plug
The wires of the main lead are coloured in accordance
with the following code:

Blue:

-Neutral

Brown:

-Live

As the colours of the wires in the main lead of this
tool may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire coloured blue must be connected to the
terminal marked with the letter N or coloured black.
The wire coloured brown must be connected to the
terminal marked with the letter L or coloured red.
Neither core must be connected to the earth terminal.
NOTE
This requirement is provided according to BRITISH
STANDARD 2769: 1984.
Therefore, the letter code and colour code may not be
applicable to other markets except The United Kingdom.

Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to
EN50144.

The typical A-weighted sound pressure level: 92 dB (A)
The typical A-weighted sound power level: 105 dB (A)
Wear ear protection.

The typical weighted root mean square acceleration
value: 7.5 m/s

2

Summary of Contents for DH 20V

Page 1: ...des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso DH 20V HAMMER DRILL BOHRHAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOORHAMER MAR...

Page 2: ...1 2 4 6 8 1 3 5 7 ...

Page 3: ...10 9 70 2 ...

Page 4: ...e la espiga ahusada Chaveta Apoyo Agujero de montaje Tope Montura del mango Mango lateral Límite de desgaste No de escobilla de carbón Italiano Gruppo del mandrino Ganascia a slitta Proteggipolvere Leva di selezione Mandrino Adattatore per mandrino Adattatore per gambo conico Coppiglia Appoggio Foro di attacco dell impugnatura laterale Bacchetta di arresto Attaco dell impugnatura laterale Impugnat...

Page 5: ...n for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accesso ries Inspect tool cords periodically and if dam aged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before serv icing and when changing accessories such as blade...

Page 6: ...arately 1 Drilling anchor holes rotation striking 䡬 Drill square shank Cannot be attached to the model exclusively intended for the SDS bit Outer Total Outer Total Outer Total diameter length diameter length diameter length 5 0 mm 110 mm 8 5 mm 200 mm 16 0 mm 350 mm 5 0 mm 150 mm 9 0 mm 150 mm 17 0 mm 200 mm 5 5 mm 110 mm 12 0 mm 150 mm 19 0 mm 150 mm 6 5 mm 110 mm 12 0 mm 200 mm 19 0 mm 350 mm 6 ...

Page 7: ... 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Taper shank adapter formed A taper or B taper is provided as an optional acces sory but the drill bit for it is not provided Taper mode Applicable drill bit Morse taper No 1 A taper B taper 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Drill bit taper shank 3 Drilling holes in steel or wood rotation only 䡬 Drill chuck and chuck adapter Also available for the model e...

Page 8: ...ccessories The hammer drill can be used for drilling of steel and wood materials with these accessories In order to attach the accessories fully withdraw the slide grip of chuck section in the direction of the arrow in Fig 6 Slightly insert the chuck adapter into the square hole of the slide grip by rotating fully insert the chuck adapter after it is matched with the square hole Return the slide g...

Page 9: ...agen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand un...

Page 10: ... Plastik 1 2 Handgriff 1 3 Anschlag 1 4 Staubfänger 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntma chung jederzeit geändert werden TECHNISCHE DATEN Spannung je nach Gebiet 110V 220V 230V 240V Leistungsaufnahme 460W Leerlaufdrehzahl 0 900 min Vollastschlagzahl 3500 min Kapazität Beton 20 mm Stahl 13 mm Holz 15 mm Gewicht ohne Kabel und Handgriff 3 1 kg Vergessen Sie nicht die Produktangaben au...

Page 11: ...8 0 mm 150 mm 16 0 mm 200 mm 䡬 Bohrer Kegeschaft und Konusschaftadapter Kan nicht an dem Modell angebracht werden das nur für SDS Futter ausgelegt ist Bohrer Kegelschaft Konusschaftadapter Keil Außendurch messer 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Konusschaftadapter Anwendbare Bohrer Morsekonus Nr 1 A Konus B Konus Bohrer Konusschaft 2 Ankerbefestigung Schlag und Drehbohrer 䡬 Adapter für Anker...

Page 12: ...en Nur ORIGINAL HITACHI BOHRER verwenden Obwohl der Bohrfutterteil gegen Staub geschützt ist könnte sich die Schiebe Spannklaue nach längerer Benutzung des Gerätes aufgrund von Betonstaub nur schwer bewegen lassen Deshalb den Gleitteil der Schiebe Spannklaue schmieren 5 Anbringung des Staubfängers Abb 2 Wenn Bohrarbeiten ausgeführt werden müssen bei denen der Bohrer nach oben zeigt z B beim Bohren...

Page 13: ...it er über einen längeren Zeitraum ohne Schmierfettwechsel verwendet werden kann Sollte Schmierfett aufgrund gelöster Schrauben austreten bitte für die Auswechslung des Schmierfetts die nächstgelegene Kundendienststelle aufsuchen Wird der Bohrhammer in solch einem Fall weiterverwendent könnte sich das Gerät festfressen wodurch die Lebensdauer verkürzt wird ACHTUNG Es sollten nur die vorgeschrieben...

Page 14: ... d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre les instructions pour le graissage et le changement des accessoires Vé...

Page 15: ...enouille 1 4 Godet à poussière 1 Les accessoires standard son sujets à changement sans préavis Froet de perçage queue carrée ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 1 Perçage de trous d ancrage rotation frappe 䡬 Foret de perçage queue carrée Ne peut être fixé au modèle exclusivement conçu pour la mèche SDS Diamètre Longueur Diamètre Longueur Diamètre Longueur externe totale externe totale externe ...

Page 16: ...utiliser le modéle exclusivement conçu pour la mèche SDS comme décrit ci dessous 2 Mise en place de la fixation rotation frappe 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Dimension de I ancrage W1 4 W5 16 W3 8 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Raccord de mise en place de la fixation pour m...

Page 17: ...Fig 5 1 Monter le mandrin porte foret et le raccord de mandrin accessoires en option Dans ce cas on peut percer de l acier ou du bois Sante de la section du mandrin en suivant le sens indiqué par la flèche à la Fig 6 Introduire légèrement le raccord du mandrin dans le trou carré de I attache coulissante en faisant tourner et l introduire complètement quand il coïncie exactement avec le trou carré ...

Page 18: ... collegamento di apparecchiature di rimozione e raccolta della polvere assicurarsi che siano collegati e usati correttamente 11 Non maltrattare il cavo della corrente elettrica Non trasportare gli elettroutensili prendendoli per il cavo della corrente e non scollegarli dalla presa in tal modo Tenere il cavo della corrente lontano dal calore olio ed oggetti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fi...

Page 19: ...i Guardare sempre nel punto in cui si esegue il lavoro Non usare utensili elettrici se si è stanchi 20 Controllare qualsiasi parte che sembra danneg giata Prima di riprendere l uso degli elettroutensili controllare attentamente che la parte apparentemente danneggiata possa ancora essere usata in modo da assolvere la sua funzione Controllare che le parti mobili siano nella loro posizione corretta c...

Page 20: ...tatore per gambo conico Non può essere applicato al modello inteso exclusivamente per la punta SDS Chiavette Punta gambo conico Adattatore per gambo conico trasversale Diametro esterno 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Tipo di conicità Punta usabile Conicità Morse No 1 Conicità A Conicità B 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm L adattatore per gambo a conicità A o conicità B è accessori d...

Page 21: ... direzione della freccia disegnata in Fig 6 inserire quindi parzialmente l adattatore del mandrino nel foro quadrato della ganascia a slitta APPLICAZIONI Con azione combinata di rotazione e percussione 䡬 Apertura di fori da ancoraggio 䡬 Apertura di fori nel cemento armato 䡬 Apertura di fori in tegole Con sola rotazione 䡬 Foratura di acciaio o legno con accessori disponibili a richiesta PRIMA DELL ...

Page 22: ...do del grasso diverso le prestazioni dell attrezzo protrebbero soffrirne Se il grasso deve essere sostituito rivolgersi ad un centro di assistenza MANUTENZIONE E CONTROLLI ATTENZIONE Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo controllare che esso sia spento e che non sia collegato a rete 1 Controllo della punta L uso di punte usurate causa un malfunzionamento del mot...

Page 23: ...evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen Volg de gebruiksaanwijzing voor het smeren en het verwisselen van toebehoren Inspecteer de snoeren regelmatig op beschadiging en laat deze zonodig door een erkend servicecenter repareren Controleer de verlengsnoeren ook regelmatig en verva...

Page 24: ...ptor Cotter Boorstuk vierkante schacht EXTRA TOEBEHOREN los te verkrijgen 1 Boren van ankergaten draaien stoten 䡬 Boorstuk vierkante schacht Kan niet op het model bevestigd worden en is exclusief bestemd voor de SDS beitel STANDAARD TOEBEHOREN 1 Doos plastic 1 2 Zijgreep 1 3 Stopper 1 4 Stofkap 1 De standaard toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd Buiten Totale Buit...

Page 25: ...baar voor het model dat exclusief bestemd is voor de SDS beitel 13 mm borkop met steutel De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd De vernauwde schachtadaptor gevormde A taper of B taper maar het boorstuk ervoor niet Boorkopadaptor VOOR BEGIN VAN HET WERK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar C...

Page 26: ...aamheden 3 Allen draaien Door de keuzeschakelaar helemaal rechtsom naar het teken te draaien kan deze boorhamer worden ingesteld voor alleen draaien Afb 5 1 Bevestig de boorkop en boorkopadaptor extra toebehoren De boorhamer kan vervolgens gebruikt worden voor het boren in staal of hout Voor het bevestigen van de hulpstukken dient de schuifgreep helemaal in de richting van de pijl te worden gescho...

Page 27: ...utilizarlos en la forma correcta 11 Cuidar del cable Nunca lleve las herramientas colgando del cable tampoco tire del cable para efectuar la desconexión de las herramientas Mantener el cable alejado del calor aceite y bordes agudos 12 Asegurar la pieza de trabajo usando para ello abrazaderas o un tornillo Esto es más seguro que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herrami...

Page 28: ...neamiento y agarrotamiento de piezas móviles rotura de piezas montura y cualiquier otra anomalia que pudiese afectar al rendimiento de la herramienta Cualquier pieza que estuviese da ñada deberá repararse apropiadamente o cambiarse en un centro de reparaciones autorizado al menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Procurar que los interruptores defectuosos los cambie un ce...

Page 29: ... 14 0 mm 150 mm 8 0 mm 110mm 15 0 mm 150 mm 8 0 mm 150mm 16 0 mm 200 mm 䡬 Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico No se puede instalar en el modelo exclusivamente dedicado a la broca SDS Broca de taladro vástago cónico Adaptador cónico 2 Montaje de ancla rotación golpeteo 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percutor Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percuto...

Page 30: ... 4 Montaje de la broca Fig 1 Emplee el modelo exclusivamente dedicado a la broca SDS como se describe a continuación Desplazar completamente el asidero corredizo de la sección del portabrocas en la dirección de la flecha e insertar la broca mientras se gira lentamente Hacer coincidir la broca con el agujero cuadrado y en el asidero corredizo e insertarla ampliamente La broca quedará firmemente tra...

Page 31: ...on un martillo Usar apoyos como se muestra en la Fig 8 5 Modo de usar el tope 䡬 Fijación del tope Fig 9 1 Aflojar el mango lateral e insertar la parte lineal del tope en el agujero de colocación del soporte del mango desde el lado de la sección del porta brocas 2 Mover el tope hacia su posición especificada mientras que el mango lateral se deja flojo Luego girar el mango lateral hacia la derecha p...

Page 32: ...nes están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 92 dB A Nivel de potencia acústica de ponderación A típico 105 dB A Utilice protectores para los oídos Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración 7 5 m s2 ...

Page 33: ...32 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Page 34: ... 6001DDUCMPS2S 43 Washer 44 Second Gear 45 Stopper Washer Item Parts Name No 46 Steel Ball D3 97 47 Clutch Plate 48 Spring Plate 49 Belleville Spring 50 Bushing 51 Ball Bearing 608VVMC2EPS2L 52 Retaining Ring For D8 Shaft 53 Crank Case 54 Crank Shaft 55 Steel Ball D4 76 56 Ball Bearing 6202DDUCMPS2S 57 Bearing Cover 58 First Gear 59 Seal Lock Screw W Sp Washer M4 12 60 Clutch Spring 61 Clutch Shaf...

Page 35: ...5 25 101A Tapping Screw W Flange D5 25 102 Cord 103 Connector 104 Tube D 105 Tapping Screw W Flange D4 16 106 Cord Clip 107 Cord Armor 108 Tube D 109 Retainer Sleeve Ass y 110 Tapping Screw W Flange D4 12 501 Dust Cup 502B Case 503 Stopper Rod 504 Side Handle 505 Rod Holder 506 Side Handle Holder 507 Band 508 Square Bolt M8 509 Side Handle Ass y Parts are subject to possible modification without n...

Page 36: ...35 ...

Page 37: ...e aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 EN55014 EN60555 and or EN50082 1 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 392 EEC and or 89 336 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERK...

Reviews: