background image

本設備不可由身體、感官或精神能力低下的人(包括兒童)或缺乏經驗和知
識的人使用,除非負責其安全的人員已經給予有關使用設備的相關監督和指導。

使用220-240V、10A以上的交流電源。

定期用乾布擦拭插頭端子,以擦除灰塵。

除塵和清潔之前,務必從插座上拔下插頭,避免用濕手拔插頭。

如果您不是專業工程師,請勿拆卸、維修或改裝真空吸塵器,
否則可能造成本設備損壞或人身傷害。

電源線破裂或受損時,請勿使用。

應監督兒童不可擺弄本設備。

請勿用本設備抽吸煤油、苯、易燃氣體或煙蒂。

玻璃

水、污水

易燃氣體

碳粉、鋼或鐵粉、洗衣粉、粉末

洗髮水泡沫

大頭針、針、繩

電源軟線有破損時,請到廠家指定的店鋪修理,以免冒險。

如果在戶外或濕潤表明使用本設備,可能會引起觸電事故。

必須使用日立碳刷。

進行維修前,務必拔下插頭。

Warning /

 

警告

 

/ Cảnh báo /

 

Caution /

 

警告

 

/ Chú ý /

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with 
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Thiết bị này không dành cho trẻ nhỏ hoặc người tàn tật sử dụng, trừ khi 
được người chịu trách nhiệm giám sát để đảm bảo rằng họ có thể sử dụng 
các thiết bị này một cách an toàn.

Do not operate when the cable is torn or damaged.

Không sử dụng khi dây nguôn bị dứt hoặc hư hỏng.

Use with 220-240V AC, 10A upwards.

Sử dụng dòng điện xoay chiều 220-240V, 10A trở lên.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Always remove the plug prior to carrying out repairs.

Luôn tháo phích điện trước khi sửa chữa.

Only use Hitachi carbon brushes.

Chỉ sử dụng chổi than của Hitachi.

Using the unit outdoor or on wet surfaces may result in electric shock.

Tránh sử dụng máy hút bụi ngoài trời hoặc trên bề mặt ẩm ướt để tránh bị 
điện giật.

If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by a repair 
shop appointed by the manufacturer or its service agents in order to avoid 
a hazard.

Nếu dây nguồn bị hỏng, cần phải thay thế bằng phụ kiện của nhà sản xuất 
hoặc của các đại lý ủy quyền hay của các hãng khác có chất lượng tương 
đương để tránh hư hỏng.

Cần giám sát trẻ em để đảm bảo không nghịch phá máy.    

Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable gas or 
cigarette butts.

Không sử dụng máy để hút dầu hỏa, benzen, chất dễ cháy hoặc tàn thuốc 
lá.

Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order to eliminate dust.

Nên thường xuyên dùng khăn khô lau sạch bụi bấn bám trên đầu phích cắm.

Always remove the plug from the socket prior to dusting and cleaning, and 
refrain from removing the plug with wet hands.

Luôn tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm trước khi vệ sinh và tuyệt đối không 
dùng tay ướt để tháo phích cắm.

Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner unless you are
a professional technician, as this may result in damage to the unit and 
personal injury.

Không nên tự ý tháo rời, sửa chữa hoặc điều chỉnh máy hút bụi trừ khi bạn 
là một kỹ thuật viên chuyên nghiệp, tránh gây hư hỏng cho máy và gây 
thương tích.

glass
Kính

water, waste water

Nước, rác thải ẩm ướt

flammable gas

Các chất dễ cháy

carbon powder, steel or iron powder, 
powder detergent, powder

Các chất dễ cháy

pins, needles, rope
Đinh, ghim, kim, day

shampoo foam

Chất tẩy rửa

使用後,務必拔下電源插頭。

拔下電源插頭時,請拉拔插頭,而不是電源線。 

請勿用水清洗真空吸塵器,否則可能損壞本設備。

請勿抽吸以下類型的材料:水或液體、乾燥劑、大量沙礫或粉末、長繩、草和針,否則可能損壞本設備。

請勿遮蓋通風孔,否則可能導致本設備變形,或因過熱而引發火災。

如果通風管的氣流長時間吹向人體,可能會造成人身傷害。

請勿使用本設備抽吸水或潮濕場所,否則可能損壞本設備。

Always remove the plug after use.

Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy hút bụi.

Do not vacuum the following types of material: water or liquids, desiccant, 
large quantities of sand or powder, long rope, glass and needles, as this 
may result in damage to the unit.

Không dùng máy hút các chất sau đây : nước hoặc chất lỏng, chất làm khô,
cát hoặc bột với số lượng nhiều, dây dài, kính và kim… tránh gây hư hỏng 
cho máy.

Airflow from the ventilation duct may result in personal injury if contact is
made with the body for long periods.

Luồng khí từ ống thông gió có thể gây thương tích nếu thổi thực tiếp vào
cơ thể trong thời gian dài.

Do not cover the ventilation outlets, as this may result 
in the unit become deformed and may cause fire due
to excessive heat.

Không được che cửa thông gió tránh tình trạng máybị
biến dạng, hư hỏng và có thể gây cháy do quá nóng.

To remove the plug, pull the plug, not the cable.

Để tháo phích cắm, hãy nắm phích cắm kéo thẳng ra, không kéo dây điện.

Do not use the unit to vacuum water or damp areas, as this
may damage the unit.

Không sử dụng máy để hút nước hoặc những nơi ẩm ướt 
tránh gây hư hỏng máy.

Do not rinse the vacuum cleaner with water, as this may
damage the unit.

Không rửa máy hút bụi bằng nước, tránh gây hư hỏng máy.

Operational safety precautions / 

操作安全注意事項

 / Hướng dẫn an toàn khi sử dụng / 

Maintenance / 

維護

 / Bảo trì / 

Filter ring

濾環

Niềng bộ lọc

Packing

濾包

Vỏ

Packing

濾包

Vỏ

Filter ring

濾環

Niềng bộ lọc

•  Do not wipe the cleaner with benzene, thinner and detergent, 
  it may cause color change and transformation.

Filter care / 

濾器的保養

 / Vệ sinh bộ lọc bụi / 

 

Vacuum cleaner body / 

真空清潔器主體

 / Vệ sinh thân máy / 

 

•  Wipe with a soft cloth soaked with water.

•  Dùng vải mềm nhúng nước, vắt khô để lau thân máy.

• 

用蘸有清水的軟布進行擦拭。

It is recommended that the filter is cleaned once or twice a year to
ensure optimum suction power:
1. Empty the dust case as described in the previous section.
2. Take off the filter ring from the filter packing.
3. Wash the filter in tepid water or a neutral detergent. If detergent used,
  rinse it out thoroughly.
4. Allow the filter to dry naturally.

NOTE:

•  Avoid washing in boiling water and in a washing machine.
•  Avoid drying over a fire, in hot sunlight or in a tumble dryer.
•  If the filter is used when wet, suction is impaired and the motor may be
 damaged.

Nên vệ sinh bộ lọc một hoặc hai lần/ năm để máy hút bụi làm việc
được hiệu quả.
1. Xả bụi trong khoang chứa bụi như hướng dẫn ở phần trước.
2. Nhấc cả bộ lọc ra ngoài. 
3. Giặt bộ lọc bằng nước ấm hoặc chất tẩy trung tính. Nếu sử dụng
  chất tẩy, hãy rửa bộ lọc bằng nước lạnh thật kỹ.
4. Để bộ lọc khô tự nhiên trong bóng râm.

LƯU Ý:

•  Tránh rửa bằng nước nóng và bằng máy giặt.
•   Tránh hơ khô trên lửa hoặc trong ánh nắng gay gắt của mặt trời.
•   Nếu sử dụng khi bộ lọc bụi còn ướt, chức năng hút bụi sẽ bị suy yếu 
  và có thể làm hỏng mô-tơ.  

1. 接前面章節所述清理灰塵。
2. 從濾器墊圈拆下濾器架
3. 用不冷不熱的水,或中性清潔劑清洗濾器。若是使用清潔劑的話,
  要把它完全沖洗乾淨。
4. 讓濾器自然乾燥。

註: 

• 

請勿用沸水或讓洗衣機來洗滌。

• 

請勿在火上或在太陽光直射下乾燥它。

• 

如使用浸濕的濾器的話,會降低吸塵力並且損壞馬達。

了確保良好的吸塵力

,每年一次或兩次,于除去灰塵后,請以如下方法清洗濾器:

注意事項

Caution

Chú ý

Filter

濾網

Bộ lọc

•  Không lau chùi máy hút bằng benzen, dung môi và chất tẩy rửa,
  nó có thể gây đổi màu và biến dạng.

• 

請勿使用苯、稀釋劑和洗潔劑擦拭吸塵器,這樣可能會造成變色及變形。

2

11

Summary of Contents for CV-950Y

Page 1: ...13 2 Model CV 960Y CV 950Y CV 945Y CV 940Y Rated voltage 220 240V Rated frequency 50 60 Hz Input power IEC 1500 1800W 1400 1700W 1300 1500W 1100 1400W Input power MAX 1800W 2100W 1700W 2000W 1400W 1800W 1300W 1600W Dust filter Cloth filter Dust capacity 21 L 18 L 15 L Cord length 7 8 m Net Weight 6 4 kg 6 3 kg 5 8 kg 5 4 kg Dimension L x W x H 420 mm x 335 mm x 590 mm 420 mm x 335 mm x 545 mm 397 ...

Page 2: ... 或因過熱而引發火災 如果通風管的氣流長時間吹向人體 可能會造成人身傷害 請勿使用本設備抽吸水或潮濕場所 否則可能損壞本設備 Always remove the plug after use Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy hút bụi Do not vacuum the following types of material water or liquids desiccant large quantities of sand or powder long rope glass and needles as this may result in damage to the unit Không dùng máy hút các chất sau đây nước hoặc chất lỏng chất làm khô cát hoặc ...

Page 3: ...60335 2 2 Safety devices For CV 960Y CV 950Y CV 945Y only This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating When thermal protection device works disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filter unit are full of dust or clogged with dust Check that no obstacle is in the hose pipes and nozz...

Page 4: ...uẩn bị trước khi sử dụng Accessories 附件 Phụ tùng Figure shown is a vacuum cleaner Model CV 960Y Hình minh hoạ là máy hút bụi kiểu CV 960Y CV 960Y 此圖為真空吸塵器型號CV 960Y的圖示 Filter maintenance sign 過濾器維護指示 Chỉ báo bụi When filter indicator lights on do not use the vacuum cleaner without dust removal Doing so may decrease suction power and cause overheating The motor may be burned out Khi chỉ báo bụi hiển...

Page 5: ...CV 940Y 僅限CV 950Y CV 945Y CV 940Y0 CV 950Y CV 945Y CV 940Y Hose Cách lắp ráp ống Claws Cách lắp ống vào máy hút bụi Stopper ring Vòng chăn Holes Lô Vấu 截止環 軟管 軟管 爪扣 進氣軟管 接頭 接管 按鈕 軟管 孔 安裝軟管的方法 配件的存儲方法 將軟管安裝至吸塵器的方法 將接管插入吸塵器的進氣軟管內 如果要從吸塵器上拆除軟管 請在按住夾扣的同時拉動接管 如圖所示 將主電源插頭插入插座內 插座 在吸塵器後側有一個工具儲存空間 可放置除塵刷和縫隙吸嘴 請將配件放置於此 以方便取用 除塵刷 縫隙吸嘴 Accessories and preparation before use 附件和用前準備 Phụ tùng và chuẩn bị trước...

Page 6: ...út thảm 刷子 收回 位置 Depending on the model 視型號而定 Tùy thuộc vào kiểu máy Depending on the model 視型號而定 Tùy thuộc vào kiểu máy The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the withdrawn or projected position These positions are operated by the pedal on the tool marked Carpet and Floor For cleaning rug or carpet keep the brush in its withdrawn position i e with the pedal mark...

Reviews: