background image

_4_

DUST INDICATOR

When the orange sign 

C

 appears in the large window continuously, the

cleaner requires emptying.
Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing
the crevice nozzle when it is used.

NOTE:

If the cleaner is used when the orange sign appears in the large
window, air to the motor will be reduced and the motor will eventu-
ally burn out.

INDICATEUR DE POUSSIERE

Il est nécessaire de vider l’aspirateur lorsque l’indication orange 

C

 apparaît

en permanence á travers la grande fenêtre.
Vérifier l’indicateur de poussière en soulevant l’aspirateur et en enlevant
l’embout suceur au cas où celui-ciest utilisé.

NOTE:

Si l’aspirateur est utilizé pendant que l’indication orange apparaît à
travers la grande fenêtre, l’air en direction du moteur sera réduit, ce
qui provoquera un risque de brulage du moteur.

STAUBBEUTELF ¨

ULLANZEIGE

Fig. 9

Using the dusting brush

Fig. 9

Utilisation de la brosse d’époussetage

Abb. 9 Benutzung des Möbelpinsels

Brush head can be turned to
adjust the angle

La tête de la brosse peut être
tournée pour régler l’angle

Man kann den Kopf der Bürste
drehen, um den Winkel zu
verstellen

Fig. 10

Using the crevice nozzle

Fig. 10

Utilisation du bec pour fissures

Abb. 10 Benutzung der Fugendüse

Wenn die orangene Markierung 

C

 sich dauernd im großen Fenster befindet, ist der Staubbeutel zu entleeren.

Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse.

HINWEIS:

Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird, wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert
und der Motor wird schließlich durchbrennen.

SUCTION CONTROL

Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring 

D

 on the curved

joint pipe 

1

 to expose a hole.

The more hole area exposed the lower the suction.
Low suction pressure is recommended for cleaning curtains, blinds, delicate
fabrics etc.

COMMANDE D’ASPIRATION

La pression d’aspiration est réduite en déplacant la bague de réglage 

D

 du

tuyau de joint courbé 

1

, faisant apparaître ainsi un trou.

Plus la surface ouverte du trou est grande, et moins forte sera l’aspiration.
Une pression d’aspiration basse est recommandée pour nettoyer les rideaux,
les stores, les tissues délicats, etc.

ZUIGKRACHTREGELAAR

Door verdraaien van de insteiring 

D

 op de gebogen pijp 

1

 kan de zuigkracht

worden verkleind. Hoe groter de opening die zichtbaar wordt, hoe kleiner de
zuigkracht.
Om gordijnen, rolgordijnen, tere stiffen en dergelijke te reinigen doet u er
goed aan een geringe zuigkracht in te stellen.

Fig. 7

Dust indicator

Fig. 7

Indicateur de poussière

Abb. 7 Staubbeutelfüllanzeige

Fig. 8

Suction control

Fig. 8

Commande d’aspiration

Abb. 8 Luftregulierung

TO USE ATTACHMENTS
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES
BENUTZUNG DES SAUGZUBEH ¨

ORS

C

1

D

HITACHI

3/8/02, 9:34 AM

4

Summary of Contents for CV-100

Page 1: ... use your HITACHI VACUUM CLEANER MODEL CV 100 CV 200 Mode d emploi de L ASPIRATEUR HITACHI MODE LE CV 100 CV 200 Bedienungsanleitung HITACHI STAUBSAUGER MODELL CV 100 CV 200 MAGISTER HITACHI 3 8 02 9 34 AM 1 ...

Page 2: ...them together insert the curved joint pipe 1 and joint pipe 2 into each end of the hose 3 until the claws 4 of the stopper rings 5 click into the holes 6 of the curved joint pipe and joint pipe POUR MONTER LE TUYAU FLEXIBLE Le tuyau flexible et les Luyaux de joint sont emballés séparément Pour les assembler insérer le tuyau de joint courbé 1 et le tuyau de joint 2 sur chaque extrémité du tuyau 3 j...

Page 3: ... be used in the withdrawn or projected position These positions are operated by the pedal on the tool marked Carpet A and Floor B For cleaning rug or carpet keep the brush in its withdrawn position i e with the pedal marked pressed down with your toe If you feel the tool is heavy to slide on the carpet please reduce the suction power by adjusting the suction control OUTIL COMBINAISON TAPIS ET PLAN...

Page 4: ...ng C sich dauernd im großen Fenster befindet ist der Staubbeutel zu entleeren Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse HINWEIS Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert und der Motor wird schließlich durchbrennen SUCTION CONTROL Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring D on the curved jo...

Page 5: ...ion power even if some fluff still remains on the filter cloth When fluff remains excessively on the filter cloth remove it by a brush 3 Take off the filter and dispose of dust in the dust receptacle J 4 Replace the cloth filter device H I in the appropriate position such that larger gap K of circular flange L fit to the front COMMENT ENLEVER LE POUSSIERE Lorsque la poussière s est accumulée exces...

Page 6: ...nded Always disconnect cord form electrical outlet before servicing the cleaner Warning Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces COMMENT CONSERVER UN BON RENDEMENT DE NETTOYAGE ET EVITER LES ACCIDENTS Ne pas oublier de remettre le filtre en toile en position après avoir éliminé la poussière Si l aspirateur est utilisé sans le filtre la poussiére se rendrait directement aux mé...

Page 7: ...e mit dem Staubsauger auf Benutzen Sie den Staubsauger nicht für feuchten Schmutz und an nassen oder feuchten Stellen da aufgenomme ne Feuchtigkeit Zu Beschädigung der mechanischen Teile oder des Motors führen kann Das Staubsaugergehäuse und die Zubehörteile können zur Reinigung mit einem waschmittelbefeuchteten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel Der Staubsaugem...

Page 8: ...2 14 29 99 Email conso hitachi compuserve com ITEM N V S A INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONIC MATERIAL MEDIA N V S A UCO Tower Bellevue 17 B 9050 GENT BELGIUM for BENELUX Tel 02 9 230 4801 Fax 02 9 230 9680 Email hitachi item skynet be HITACHI HOME ELECTRONICS HILLAS S A Faliroy 91 11741 Athens GREECE Tel 01 9242620 Fax 01 9240789 Email dimitra vlachou hitachi eu com HITACHI SALES IBERICA S A Gran...

Reviews: