background image

la par une bande neuve.

 Véri

fi

 ez que la chaîne ne tourne pas lorsque le moteur tourne au 

ralenti.

 Nettoyez 

le 

fi

 ltre à air.

Entretien hebdomadaire

  Contrôlez le lanceur à détente, notamment sa corde.

  Nettoyez extérieurement la bougie.

  Démontez la bougie d’allumage et contrôlez l’écartement des 

électrodes, qui doit être de 0,6 mm ou changez la bougie.

 Véri

fi

 ez que l’entrée d’air du lanceur à retour automatique n’est 

pas obstrué. 

Entretien mensuel

  Rincez le réservoir de carburant avec de l’essence et nettoyez le 

fi

 ltre du carburant.

 Nettoyez 

le 

fi

 ltre d’huile de lubri

fi

 cation de la chaîne de coupe.

  Nettoyez extérieurement le carburateur et son logement.

Entretien trimestriel

  Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre.

  Nettoyez le volant magnétique (turbine) et son logement.

  Nettoyez la calamine du silencieux d’échappement.

IMPORTANT

 

Le nettoyage des ailettes du cylindre, du ventilateur et du 

silencieux doit être e

 ectué par un centre de maintenance agréé 

Hitachi.

REMARQUE

 

Pour commander des pièces auprès d’un centre de maintenance 

agréé Hitachi, veuillez indiquer les références indiquées sur le 

schéma d’identi

fi

 cation des pièces du présent manuel.

Combinaison du guide et de la chaîne de guide

N° DE LA 

BARRE

LONGUEUR-

TYPE

TYPE DE 

NEZ

N° DE 

CHAÎNE

(OREGON)

N° DU 

MODÈLE

E&S

PO14-50CR

PO16-50CR

14

16

PIGNON

PIGNON

91PX – 52

91PX – 57

37

Français

000Book̲CS33EDP̲WE.indb   37

000Book̲CS33EDP̲WE.indb   37

2013/12/10   15:33:20

2013/12/10   15:33:20

Summary of Contents for CS33EDP

Page 1: ...Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas ins...

Page 2: ...2 1 0 0 5 mm 6 13 6 9 2 4 3 5 11 8 7 6 9 10 3 12 14 3 16 15 17 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book CS33EDP WE indb 2 000Book CS33EDP WE indb 2 2013 12 10 15 33 14 2013 12 10 15 33 14 ...

Page 3: ...3 25 26 27 24 19 20 22 23 18 2 18 21 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book CS33EDP WE indb 3 000Book CS33EDP WE indb 3 2013 12 10 15 33 14 2013 12 10 15 33 14 ...

Page 4: ...4 28 29 33 31 32 30 35 34 39 37 38 36 41 40 42 0 6 mm T H L 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000Book CS33EDP WE indb 4 000Book CS33EDP WE indb 4 2013 12 10 15 33 14 2013 12 10 15 33 14 ...

Page 5: ...5 47 46 48 49 50 51 52 53 54 59 60 60 60 61 62 44 45 58 57 56 55 43 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 000Book CS33EDP WE indb 5 000Book CS33EDP WE indb 5 2013 12 10 15 33 15 2013 12 10 15 33 15 ...

Page 6: ...back danger Be careful of possible sudden and accidental upward and or backward motion of the guide bar Carburetor adjustment Idle speed One handed usage not permitted While cutting hold chain saw firmly with both hands with thumb firmly locked around front handle Carburetor adjustment Low speed mixture Chain brake Carburetor adjustment High speed mixture Choke Run position Open Priming pump Choke...

Page 7: ... Protective cover to the guide bar saw chain clutch and sprocket when the chain saw is in use 17 Tension adjustment bolt Device often acting on the guide bar for adjusting the saw chain tension 18 Chain oil adjusting screw Device for adjusting the delivery of saw chain oil to the guide bar and the saw chain 19 Muffler Reduces engine exhaust noise and directs the exhaust gases 20 Anti vibration sprin...

Page 8: ... other than the items listed in the operator s owner s manual should be performed by Hitachi Authorized Service Centers For example if improper tools are used to remove the flywheel or if an improper tool is used to hold the flywheel in order to remove the clutch structural damage to the flywheel could occur and could subsequently cause the flywheel to burst WARNING Never modify the unit machine i...

Page 9: ... severe dangers when working with a chain saw is the possibility of kickback Kickback may occur when the upper tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction kicking the guide bar up and back toward you Pinching the saw chain along the top of the guide bar may also push the...

Page 10: ... Guaranteed 112 1 5 112 114 Vibration level m s2 by ISO 22867 Front handle 1 Rear handle 1 Uncertainty 3 8 4 6 1 Max engine power by ISO 7293 kW 1 3 Max engine speed min 1 13500 Idle engine speed min 1 2800 3200 Type of chain 91PX Oregon Max chain speed m sec 25 7 Sprocket number of teeth 6 Type of drive sprocket Spur NOTE Noise level vibration levels are calculated as the time weighted energy tot...

Page 11: ...r TCW 2 stroke water cooling type mixed oil Never use multi grade oil 10 W 30 or waste oil Never mix fuel and oil in machine s fuel tank Always mix fuel and oil in a separate clean container Always start by filling half the amount of gasoline which is to be used Then add the whole amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of gasoline Mix shake the fuel mix thoroughly before...

Page 12: ...es not cover all specific situations which may depend on differences in terrain vegetation kind of wood form and size of trees etc Consult Hitachi Authorized Service Centers forestry agent or local forestry schools for advice on specific woodcutting problems in your area This will make your work more efficient and safer Avoid cutting in adverse weather conditions such as dense fog heavy rain bitter c...

Page 13: ...a bottom cut The saw cuts should meet Fig 27 28 Relieving cut 29 Cross cut 30 Pressure on top 31 Pressure side 32 Tension side 33 Relative depth of saw cuts THICK LOG LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH Begin by cutting on the opposite side of the log Pull the chain saw towards you followed by previous procedure Fig 28 If the log is lying on the ground make a boring cut to avoid cutting into the ground F...

Page 14: ...dge to reduce the chance of kickback or tie strap breakage 46 Top plate 47 Cutting corner 48 Side plate 49 Gullet 50 Heel 51 Chassis 52 Rivet hole 53 Toe 54 Depth gauge 55 Correct angle on top plate degree of angle depends on chain type 56 Slightly protruding hook or point curve on non chisel chain 57 Top of depth gauge at correct height below top plate 58 Front of depth gauge rounded off LOWERING ...

Page 15: ...y maintenance Rinse the fuel tank with gasoline and clean fuel filter Clean chain oil filter Clean the exterior of the carburetor and the space around it Quarterly maintenance Clean the cooling fins on the cylinder Clean the fan and the space around it Clean the carbon of muffler CAUTION Cleaning of cylinder fins fan and muffler shall be done by Hitachi Authorized Service Centers NOTE When ordering th...

Page 16: ...Rückschlaggefahr Die Kettensäge kann plötzlich und unvermittelt mit der Führungsschiene nach oben und oder nach hinten zurückschlagen Vergasereinstellung Leerlauf Einhändige Benutzung nicht erlaubt Halten Sie die Kettensäge beim Schneiden fest mit beiden Händen wobei der Daumen fest um den vorderen Griff geschlossen sein muss Vergasereinstellung Niedergeschwindigkeitsmischung Kettenbremse Vergasere...

Page 17: ...häuse Deckt Führungsschiene Sägekette Kupplung und und Kettenrad im Betrieb ab 17 Spannungsstellschraube Eine Vorrichtung zum Einstellen der Spannung der Sägekette die oft auf das Schwert einwirkt 18 Kettenöl Stellschraube Eine Vorrichtung zum Einstellen der Abgabe von Sägekettenöl auf das Schwert und die Sägekette 19 Schalldämpfer Vermindert Auspuffgeräusche leitet Auspuffgase ab 20 Antivibrationsf...

Page 18: ...öße erlitten hat das ganze Gerät bzw die ganze Maschine Beschädigte Teile ersetzen Das Gerät auf auslaufenden Kraftstoff untersuchen und sicherstellen dass alle Befestigungsteile vorhanden und sicher angezogen sind Gerissene ausgebrochene oder auf andere Weise beschädigte Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes durch neue zu ersetzen Es ist darauf zu achten dass das Seitengehäuse ordnungsgemäß angeb...

Page 19: ...en Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstofftank leeren Es wird empfohlen den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltemTankistdasGerätsozulagern dasskeinKraftstoffausläuft Das Gerät so lagern dass es nicht in Kinderhände gerät Das Gerät sorgfältig reinigen und warten um es dann an einem trockenen Ort zu lagern Bei Transport oder Lagerung darauf achten dass der STOPP Schalter ausgesch...

Page 20: ...ibrationspegel m s2 nach ISO 22867 Vorderer Griff 1 Hinterer Griff 1 Unsicherheit 3 8 4 6 1 Max Motorleistung nach ISO 7293 kW 1 3 Max Motordrehzahl min 1 13500 Leerlaufdrehzahl min 1 2800 3200 Kettentyp 91PX Oregon Max Kettengeschwindigkeit m Sek 25 7 Kettenrad Zähnezahl 6 Typ des Antriebskettenrads Stirnrad HINWEIS Die Schall Vibrationspegel sind als zeitgewichtete Gesamtenergie für Schall Vibrati...

Page 21: ...tung wenn Sie mit Benzin in Gebäuden hantieren Kraftstoff Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder höher verwenden Original Zweitaktöl oder ein fertiges Zweitaktgemisch in einem Mischungsverhältnis von 25 1 bis 50 1 verwenden Hierzu die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder einen einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt um Rat fragen Sollte Original ...

Page 22: ...ch Wenn der Motor nicht startet gehen Sie zum Starten wie bei einem kalten Motor vor Testen der Kettenschmierung Abb 19 Prüfen Sie ob das Kettenöl ordnungsgemäß abgegeben wird Wenn sich die Sägekette zu drehen beginnt richten Sie den Kopf des Schwertes auf einen Baumstumpf o ä und ziehen den Gashebel um den Motor etwa 10 Sekunden mit hoher Geschwindigkeit laufen zu lassen Wenn der Baumstumpf mit K...

Page 23: ...nd 45o 26 Bruchleiste 27 Fällschnitt Den Stamm des zu fällenden Baumes niemals ganz durchsägen Stets eine ausreichend starke Bruchleiste stehen lassen Die Bruchleiste führt den fallenden Baum Wenn die Bruchleiste durchtrennt wird fällt der Baum unter Umständen in eine andere Richtung Beim Fällschnitt einen Keil oder ein Fälleisen in den Einschnitt treiben bevor der Baum an Standfestigkeit verliert...

Page 24: ...erkzeug nicht mitdreht einen einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt aufsuchen WARNUNG Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug auf keinen Fall mitdrehen HINWEIS Berühren Sie nicht das Einstellmittel für hohe Drehzahl H und das Einstellmittel für niedrige Drehzahl L Einstellungen dürfen hier nur von den vom Hitachi autorisierte Service Werkstätten vorgenommen werden Wenn Sie daran drehe...

Page 25: ...bb 44 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ZUM SCHÄRFEN DER SCHNEIDZÄHNE Den jeweiligen Schneidzahn von der anderen Kettenseite her von innen nach außen mit der Rundfeile 60 schärfen Hierbei nur beim Vorwärtshub feilen Abb 45 5 Darauf achten dass alle Schneidzähne dieselbe Länge haben Abb 42 6 Die Schneiden Seitenplatte 61 und Zahndach 62 der Schneidzähne so weit bearbeiten dass vorhandene Beschädigungen beseit...

Page 26: ...eführt werden HINWEIS Zum Bestellen der Teile bei von Hitachi autorisierten Service Werkstatt geben Sie bitte die Artikelnummern an die im Abschnitt Stückliste in dieser Gebrauchsanleitung angegeben sind Kombinationen von Schwert und Sägekette SCHIENENNUMMER LÄNGE TYP SCHNEIDENTYP KETTENNUMMER OREGON MODELLNUMMER E S PO14 50CR PO16 50CR 14 16 KETTENRAD KETTENRAD 91PX 52 91PX 57 Deutsch 26 000Book ...

Page 27: ...e chaîne Portezuneattentionparticulièreauxphénomènesderebond Prenez garde aux mouvements possibles soudains et accidentels du guide chaîne de votre tronçonneuse Ajustement du carburateur vitesse d arrêt Il est interdit d utiliser la machine d une main Pendant la découpe maintenez fermement la tronçonneuse à deux mains en enserrant la poignée avant à l aide du pouce Ajustement du carburateur Mélang...

Page 28: ...e de protection de la barre guide chaîne de coupe embrayage et pignon lorsque la tronçonneuse est utilisée 17 Vis de réglage de tension Dispositif qui agissant sur la barre de guidage vous permet de régler la tension de la chaîne 18 Vis de réglage du graissage de la chaîne Dispositif de réglage de la diffusion d huile pour chaîne de tronçonneuse sur la barre de guidage et la chaîne de la tronçonneu...

Page 29: ...icant de cet appareillage avant d utiliser tout appareil électrique Règles de sécurité concernant l utilisation de la machine Inspectez l ensemble de l unité machine avant chaque utilisation et après chaque chute ou autre impact Vérifiez l absence de fuites de carburant et assurez vous que tous les dispositifs de fixation sont en place et solidement fixés Remplacez les éléments de la machine qui p...

Page 30: ...r ou des blessures graves Transport et rangement Portez la machine à la main avec moteur arrêté et silencieux orienté vers l extérieur de l autre côté de votre corps Avant le stockage ou le transport de l appareil machine veillez à bien laisser le moteur refroidir et à vider le réservoir de carburant Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine Il est en fait recommandé de le fair...

Page 31: ...12 114 Niveau de vibrations m s2 par ISO 22867 Poignée avant 1 Poignée arrière 1 Incertitude 3 8 4 6 1 Puissance max du moteur selon ISO 7293 kW 1 3 Régime max du moteur min 1 13500 Régime de ralenti min 1 2800 3200 Type de chaîne 91PX Oregon Vitesse max de chaîne m sec 25 7 Pignon nombre de dents 6 Type de pignon d entraînement Spur REMARQUE Les niveaux de bruit vibrations correspondent à l énerg...

Page 32: ...jours une bonne ventilation si vous avez l intention de manipuler du carburant à l intérieur d un bâtiment Essence Utilisez toujours de l essence sans plomb avec un taux d octane de 89 Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25 1 à 50 1 Veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un centre de maintenance agréé Hitachi Si vous n ut...

Page 33: ...gnée avant 2 de manière à ne plus appliquer le frein Fig 2 Laissez le moteur chauffer pendant environ 2 3 minutes avant de le pousser Ne faites pas tourner le moteur à haute vitesse sans charge pour éviter de réduire sa durée de vie Démarrage du moteur déjà chaud Appliquez uniquement les étapes 1 2 7 et 9 de la procédure applicable à un moteur froid Si le moteur ne démarre pas appliquez la même pro...

Page 34: ...upe d abattage Commencez par réaliser la coupe supérieure de l entaille du côté de l arbre situé dans la direction de chute choisie Observez l intérieur de l entaille pendant que vous réalisez sa coupe inférieure avec la tronçonneuse afin de ne pas scier trop profondément dans le tronc L entaille doit être assez profonde pour créer une charnière d une largeur et d une résistance suffisantes L ouvert...

Page 35: ...e ne doit pas tourner Si un réglage s avère nécessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre avec le moteur en marche jusqu à ce que la lame commence à tourner Dévissez alors en sens contraire sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que la chaîne s immobilise à nouveau Un ralenti correct permet au moteur de tourner sans variation de régime dans toutes les positions ce qui assur...

Page 36: ...z la hauteur des limiteurs de profondeur et diminuez la si nécessaire 2 Vérifiez la hauteur des limiteurs de profondeur tous les trois affûtages 3 Placez la jauge de contrôle sur le maillon gouge Si le limiteur de profondeur dépasse de la jauge mettez le à niveau par rapport à la partie supérieure de la jauge de contrôle Limitez toujours de l intérieur de la chaîne vers un maillon gouge extérieur F...

Page 37: ...le carburateur et son logement Entretien trimestriel Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre Nettoyez le volant magnétique turbine et son logement Nettoyez la calamine du silencieux d échappement IMPORTANT Le nettoyage des ailettes du cylindre du ventilateur et du silencieux doit être effectué par un centre de maintenance agréé Hitachi REMARQUE Pour commander des pièces auprès d un cen...

Page 38: ...stare attenzione al movimento brusco e accidentale verso l alto e o all indietro della barra di guida Regolazione carburatore Velocità a vuoto Non si deve usare la motosega con una sola mano Durante il taglio si deve afferrare saldamente la motosega con entrambe le mani esercitando una ferma pressione con il pollice sull impugnatura anteriore Regolazione carburatore Velocità bassa Freno catena Rego...

Page 39: ...hio protettivo di barra di guida catena frizione e ruota dentata quando la sega è in uso 17 Bullone di regolazione della tensione Dispositivo che agendo sulla barra di guida consente di regolare la tensione della catena della sega 18 Vite di regolazione dell oliatore della catena Dispositivo per la regolazione della distribuzione dell olio per motoseghe sulla barra di guida e sulla catena della se...

Page 40: ...di dispositivi elettrici o elettronici medicali quali ad esempio gli stimolatori cardiaci devono consultare sia un medico sia il produttore di tali dispositivi prima di usare la motosega Uso in sicurezza della motosega Prima dell uso e dopo una caduta o altro urto ispezionare accuratamente l intera unità macchina Se necessario se ne devono sostituire le parti danneggiate In particolare occorre ver...

Page 41: ...otrebbe ferire a causa della molla di richiamo ATTENZIONE Se non eseguita correttamente la manutenzione potrebbe condurre a un grave danneggiamento del motore o a lesioni fisiche Trasporto e conservazione La motosega deve essere trasportata a mano con il motore spento e la marmitta tenuta ben lontana dal corpo Prima di conservare o di trasportare l unità macchina lasciar raffreddare il motore svuot...

Page 42: ...4 CE Misurata 2 Garantita 112 1 5 112 114 Livello di vibrazione m s2 secondo le norme ISO 22867 Impugnatura anteriore 1 Impugnatura posteriore 1 Incertezza 3 8 4 6 1 Potenza massima del motore secondo le norme ISO 7293 kW 1 3 Velocità massima del motore min 1 13500 Velocità del motore al minimo min 1 2800 3200 Tipo di catena 91PX Oregon Velocità massima della catena m sec 25 7 Rocchetto dentato nu...

Page 43: ...carburante è altamente infiammabile e può causare gravi lesioni in caso di inalazione o contatto con la pelle È pertanto necessario prestare la massima attenzione nel maneggiarlo Se si maneggia il carburante all interno di un edificio assicurare sempre che ci sia una buona aerazione Carburante Con questa motosega si deve usare benzina di buona marca a 89 ottani senza piombo Si deve usare olio puro...

Page 44: ...iasi carico Evitare di far girare il motore a velocità elevata senza carico in quanto ciò ne riduce la durata Avviamento del motore a caldo Eseguire solamente i punti 1 2 7 e 9 della procedura di avviamento del motore a freddo Se il motore non si avvia usare la procedura di avviamento a freddo Prova di lubrificazione della catena Fig 19 Controllare che l olio venga distribuito correttamente sulla ...

Page 45: ... proprio sull altro lato dell albero a una distanza compresa tra 3 e 5 centimetri sopra il bordo della tacca Fig 23 24 Direzione di caduta 25 Angolo minimo di apertura della tacca 45 26 Cerniera 27 Taglio di abbattimento Non si deve mai tagliare completamente il fusto Si deve piuttosto incidere una tacca che servirà da cardine per la caduta dell albero Se al contrario si procede al taglio completo...

Page 46: ...Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi ATTENZIONE Con il motore al minimo la catena di taglio non deve assolutamente muoversi NOTA Non toccare la regolazione alta velocità H né la regolazione a bassa velocità L Queste sono solo per Centri di Assistenza Autorizzati Hitachi Se le si ruota si potrebbero causare danni alla macchina Filtro dell aria Fig 34 Il filtro dell aria 40 deve essere tenuto pu...

Page 47: ...i dall interno verso l esterno ma soltanto con colpi in avanti Fig 45 5 Tenere tutte le lame alla stessa lunghezza Fig 42 6 Affilare quanto basta per rimuovere le parti danneggiate dei bordi piastra laterale 61 e piastra superiore 62 delle lame Fig 46 ANGOLI DI AFFILATURA 1 Numero della parte 91PX 2 Passo 3 8 3 Regolazione profondità calibro 0 025 4 Angolo di riempimento piastra laterale 80 5 Angolo...

Page 48: ...Autorizzato Hitachi usare il numero di parte riportato nella sezione con la vista esplosa delle parti delle presenti istruzioni Combinazioni di barre di guida e catene della sega N BARRA TIPO DI LUNGHEZZA TIPO PUNTA N CATENA OREGON N MODELLO E S PO14 50SR PO16 50SR 14 16 ROCCHETTODENTATO ROCCHETTODENTATO 91PX 52 91PX 57 000Book CS33EDP WE indb 48 000Book CS33EDP WE indb 48 2013 12 10 15 33 22 2013...

Page 49: ...len met kettingolie Waarschuwing gevaar van terugslag Let op plotselinge onverwachte en onbedoelde bewegingen van het zwaard naar boven en of achteren Carburatorinstelling Onbelast Gebruik met één hand is niet toegestaan Houd de motor kettingzaag tijdens het zagen stevig met beide handen vast met uw duim goed stevig rondom de voorste handgreep Carburatorinstelling Lage snelheid Kettingrem Carburat...

Page 50: ...ketting koppeling en tandwiel te gebruiken als de kettingzaag in gebruik is 17 Spanningstelbout Bout die meestal op het zwaard werkt voor het afstellen van de zaagkettingspanning 18 Kettingoliestelschroef Schroef voor het afstellen van de toevoer van zaagkettingolie naar het zwaard en de zaagketting 19 Geluiddemper Vermindert het geluid uit de uitlaat en verandert de richting van de uitlaatgassen ...

Page 51: ...de machine Controleer het hele apparaat machine voor elk gebruik en ook nadat deze is gevallen of op andere wijze aan harde schokken is blootgesteld Vervang beschadigde onderdelen Controleer of er brandstoflekken zijn en of alle bevestigingsmiddelen aanwezig zijn en goed vast zitten Vervang onderdelen met barsten of stukjes eraf of onderdelen die op een andere manier beschadigd zijn voor u de mach...

Page 52: ...ank leeg en maak het gereedschap machine vast alvorens deze op te bergen of te vervoeren Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt heeft leeg te maken Als er brandstof in de tank blijft zitten moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken Bewaar de machine buiten bereik van kinderen Maak de machine schoon voer...

Page 53: ...Trillingsniveau m s2 volgens ISO 22867 Voorste handgreep 1 Achterste handgreep 1 Onzekerheid 3 8 4 6 1 Max motorvermogen volgens ISO 7293 kW 1 3 Max toerental min 1 13500 Stationair toerental min 1 2800 3200 Soort ketting 91PX Oregon Max kettingsnelheid m sec 25 7 Tandwiel aantal tanden 6 Type aandrijftandwiel Recht OPMERKING Geluidsniveaus trillingsniveaus zijn berekend als de tijdgewogen energie...

Page 54: ...uw gebruikt Brandstof Gebruik altijd 89 octaan loodvrije merkbenzine Gebruik echte tweetaktbrandstof of een benzine oliemengsel van 25 1tot50 1 raadpleegvoordejuisteverhoudingdeverpakkingvan de tweetaktolie in kwestie of een officieel Hitachi servicecentrum Als er geen echte tweetaktbrandstof beschikbaar is gebruik dan een kwaliteitsolie die uitdrukkelijk geschikt is voor gebruik in luchtgekoelde tw...

Page 55: ...NG Draag de machine niet van de ene plek naar de andere met een lopende motor Stoppen Afb 20 Neem gas terug en druk de stopschakelaar 18 in de stopstand WAARSCHUWING Zet de machine na gebruik niet op plaatsen met ontvlambare materialen zoals droog gras want de uitlaat is nog steeds heet nadat de motor is afgezet OPMERKING Als de motor niet stopt kunt u de motor geforceerd stoppen door de chokehend...

Page 56: ...charnier aan beide zijden van de middensnede Afb 24 Zaag tenslotte rondom de holte in het midden van de stam om de boom te vellen zoals op Afb 25 WAARSCHUWING Deze werkwijze is zeer gevaarlijk omdat er met de punt van het zwaard moet worden gewerkt en er dus een terugslag kan optreden Deze technieken mogen alleen worden toegepast door geschoolde vaklui TAKKEN VERWIJDEREN In dit geval bedoelen we h...

Page 57: ...ugie ondervindt negatieve invloed van een verkeerde instelling van de carburateur een verkeerde mengsmering teveel olie in de benzine een vuil luchtfilter zware werkomstandigheden bijv kou Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden van de bougie wat kan leiden tot storingen en startproblemen Als de motor vermogen tekort komt moeilijk start of slecht stationair loopt controleer dan eers...

Page 58: ...schadigd is Controleer of de voorste en achterste handgreep niet vervormd zijn of beschadigd Controleer of de bevestigingen voor de voorste en achterste handgreep stevig vastzitten en niet beschadigd zijn Controleer of de bouten moeren enz van alle onderdelen stevig vastzitten en niet beschadigd zijn Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de machine schoon Maak het smeerpunt voor de kettingsme...

Page 59: ... los posibles movimientos repentinos y accidentales de la barra de guía hacia adelante o hacia atrás Ajuste del carburador Velocidad sin carga No debe utilizarse la herramienta con una sola mano Cuando corte sujete la motosierra firmemente con ambas manos con el pulgar alrededor de la empuñadura delantera Ajuste del carburador Mezcla de baja velocidad Freno de cadena Ajuste del carburador Mezcla d...

Page 60: ...para la barra directriz la motosierra el embrague y el piñón cuando la motosierra está en uso 17 Tuerca de ajuste de tensión dispositivo que a menudo actúa sobre la barra de guía para ajustar la tensión de la cadena de la sierra 18 Tornillo de ajuste del aceite de la cadena Dispositivo para ajustar el aceite de la cadena de la sierra a la barra de guía y a la cadena de la sierra 19 Silenciador red...

Page 61: ... de que todas las piezas estén bien apretadas en su sitio Reemplace las piezas agrietadas rotas o deterioradas antes de poner en marcha el aparato Asegúrese de que la caja lateral esté correctamente instalada No permita que se acerquen otras personas mientras esté ajustando el carburador Utilice únicamente los accesorios para este aparato que hayan sido recomendados por el fabricante Jamás deberá ...

Page 62: ...idad máquina antes de almacenarla o transportarla Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible después de cada uso del aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no puedan producirse fugas Almacene el aparato fuera del alcance de niños Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato cuidadosamente y guárdelo en u...

Page 63: ... 5 112 114 Nivel de vibración m s2 por ISO 22867 Asidero frontal 1 Asidero trasero 1 Incertidumbre 3 8 4 6 1 Potencia máxima del motor por ISO 7293 kW 1 3 Velocidad máxima del motor min 1 13500 Velocidad de ralentí del motor min 1 2800 3200 Tipo de cadena 91PX Oregon Velocidad máxima de la cadena m seg 25 7 Rueda dentada número de dientes 6 Tipo de piñón de accionamiento espuela NOTA El nivel de r...

Page 64: ...pre atención cuando maneje combustible Proporcione una buena ventilación cuando maneje combustible dentro de un edificio Combustible Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25 1 a 50 1 Consulte el recipiente o un Centro de Servicios Autorizado Hitachi para obtener la proporción de ace...

Page 65: ...solo los puntos 1 2 7 y 9 del procedimiento de arranque para un motor de cuerda Si el motor no arranca utilice el mismo procedimiento de arranque que para un motor frío Prueba de lubricación de la cadena Fig 19 Compruebe que el aceite de la cadena se descarga correctamente Cuando la motosierra empiece a revolucionarse apunte la cabeza de la barra de guía a un taco etc y tire de la palanca de acele...

Page 66: ...articulación orienta la caída del árbol Al cortarse totalmente el tronco se pierde el control de la orientación de la caída Inserte una cuña o palanca en el corte antes que el árbol se terne inestable y comience a moverse De esta manera se evitará que la barra de guía quede aprisionada en el corte cuando se haya equivocadoladireccióndetala Asegúresedequenadiepermanezca dentro del alcance del árbol...

Page 67: ...y el filtro 40 Lave los filtros con agua jabonosa caliente Antes de volver a montar el filtro compruebe que el filtro esté seco Un filtro de aire que ha prestado largo servicio nunca podrá quedar completamente limpio Por lo tanto los filtros deben reemplazarse por otros nuevos a intervalos regulares Reemplace siempre los filtros que estén dañados Bujía Fig 35 El estado de la bujía se influencia po...

Page 68: ...n Centro de Servicios Autorizado Hitachi Inspección y servicio antes de su uso Compruebe que las membranas de goma antivibración no están peladas degradadas o dañadas y que sus partes integrantes tampoco están aflojadas o dañadas Compruebe que los muelles antivibración no están dañados y que sus partes integrantes tampoco están aflojadas o dañadas Compruebe que las empuñaduras delantera y trasera ...

Page 69: ...Tome cuidado com os possíveis movimentos repentinos e acidentais para frente e ou para trás da barra guia Regulação do carburador ralenti A utilização com uma mão não é permitida Durante o corte segure bem a motoserra com ambas as mãos e o polegar em torno da pega dianteira Regulação do carburador mistura de baixa velocidade Travão da corrente Regulação do carburador mistura de alta velocidade Est...

Page 70: ... protecção para a barra guia corrente embraiagem e pinhão quando a corrente está em utilização 17 Parafuso de ajuste da tensão Dispositivo normalmente em funcionamento na barra guia para ajustar a tensão da corrente da serra 18 Parafuso de ajuste do óleo da corrente Dispositivo de ajustamento para fornecer óleo da corrente da serra à barra guia e à corrente da serra 19 Silenciador Reduz o ruído da...

Page 71: ...os Segurança do aparelho Inspeccione a totalidade da unidade máquina antes de cada utilização e após queda ou outros impactos Substitua as peças danificadas Verifique se existem fugas de combustível e certifique se de que todos os parafusos e porcas estejam correctamente instalados e apertados Substitua todas as peças que estiverem rachadas lascadas ou danificadas antes de usar este aparelho Certi...

Page 72: ...namento Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado mantendo o silenciador afastado do corpo Deixe o motor arrefecer esvazie o depósito do combustível e fixe a unidade máquina antes de armazenar ou guardar Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o aparelho É recomendável esvaziar o depósito de combustível após cada uso No caso de deixar o combustível no depósito guarde o aparelho...

Page 73: ...2 1 5 112 114 Nível de vibração m s2 por ISO 22867 Pega frontal 1 Pega traseira 1 Incerteza 3 8 4 6 1 Potência máx do motor por ISO 7293 kW 1 3 Velocidade máx do motor min 1 13500 Velocidade do motor em ralenti min 1 2800 3200 Tipo de corrente 91PX Oregon Velocidade máx da corrente m seg 25 7 Pinhão número de dentes 6 Tipo de roda dentada principal Dentada NOTA Os níveis de ruído vibração são calc...

Page 74: ...ão ao manusear combustível Tenha sempre boa ventilação ao manusear combustível no interior de um edifício Combustível Use sempre gasolina sem chumbo de 89 octanes como o combustível Use óleo genuíno para motores a 2 tempos ou use uma mistura de 25 1 a 50 1 Consulte as instruções do óleo ou um Centro de Assistência Autorizado Hitachi para saber a relação de mistura exacta Se não conseguir encontrar...

Page 75: ...e Utilize apenas 1 2 7 e 9 do procedimento de arranque para um motor com fio Se o motor não arrancar utilize o mesmo procedimento de arranque de um motor frio Teste de lubrificação da corrente Fig 19 Verifique se o óleo de corrente é descarregado correctamente Quando a motoserra começa a rodar aponte a cabeça da barra guia a um cepo etc e puxe a alavanca do acelerador para efectuar uma operação a ...

Page 76: ...lço ou uma alavanca de derrubamento no corte bem antes que a árvore fique instável e comece a mover se Isto impedirá que a barra guia fique presa no corte de abate se estimou mal a direcção da queda Certifique se de que observadores não entrem no raio de alcance da queda da árvore em queda antes de deitá la para baixo CORTE DE ABATE COM DIÂMETRO DO TRONCO MAIS DE DUAS VEZES SUPERIOR AO COMPRIMENTO...

Page 77: ...morna Verifique se o filtro está seco antes de montá lo novamente Um filtro de ar em uso que tenha sido usado por algum tempo nunca poderá ficar totalmente limpo Portanto deve ser substituído periodicamente por um novo Um filtro danificado deve ser substituído sempre Vela de ignição Fig 35 O estado da vela de ignição é influenciado por Ajustes incorrectos do carburador Mistura de combustível errad...

Page 78: ...s anti vibração de borracha e se as suas fixações não estão soltas ou danificadas Verifique a existência de danos nas molas anti vibração e se as suas fixações não estão soltas ou danificadas Certifique se de que não existem deformações ou danos nas pegas dianteira e traseira Certifique se de as fixações para as pegas dianteira e traseira estão suficientemente apertadas e não têm danos Certifique ...

Page 79: ...9 10 19 20 21 22 23 24 25 11 12 13 14 15 16 17 18 9 29 2 1 61 62 54 55 56 57 58 59 60 3 52 53 30 31 32 33 34 35 36 37 45 48 49 50 29 51 29 46 44 38 6 26 27 47 28 74 71 75 66 65 67 66 84 96 93 88 64 39 40 42 43 41 63 79 000Book CS33EDP WE indb 79 000Book CS33EDP WE indb 79 2013 12 10 15 33 26 2013 12 10 15 33 26 ...

Page 80: ... 147 148 149 150 151 153 164 163 132 131 157 158 159 155 139 156 160 161 162 167 169 168 172 173 170 171 174 175 176 177 178 175 179 183 184 182 185 62 186 159 157 163 501 502 129 3 139 128 165 180 181 166 36 80 000Book CS33EDP WE indb 80 000Book CS33EDP WE indb 80 2013 12 10 15 33 26 2013 12 10 15 33 26 ...

Page 81: ...83 SCAVENGING COVER A 1 84 CIRCLIP 2 85 PISTON M 1 Item No Part Name Q TY 86 PISTON RING XR1 1856 1 87 PISTON PIN 1 88 CRANK WORM ASS Y INCLUD 89 92 1 89 WORM 1 90 OIL SEAL 2 91 BALL BEARING 2 92 CRANK SHAFT 1 93 WOODRUFF KEY 3X13X4 5 1 94 HEX SOCKET HD BOLT W SP WASHER M5X18 4 95 CRANK CASE 1 96 MAGNETO ROTOR ASS Y INCLUD 97 100 1 97 RETAINING RING 2 98 MAGNETO ROTOR COMP 1 99 STARTER PAWL SPRING...

Page 82: ...82 000Book CS33EDP WE indb 82 000Book CS33EDP WE indb 82 2013 12 10 15 33 26 2013 12 10 15 33 26 ...

Page 83: ...83 000Book CS33EDP WE indb 83 000Book CS33EDP WE indb 83 2013 12 10 15 33 26 2013 12 10 15 33 26 ...

Page 84: ...la 3b El organismo notificado ha emitido el certificado de examen tipo CE n 0404 13 2384 conforme al Anexo IX cláusula 4 El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português Objet de la déclaration Hitachi tronçonneuse portative pour l entretien des forêts CS33EDP DEC...

Reviews: