background image

5

Symbols

 WARNING

The following show symbols used
for the machine. Be sure that you
understand their meaning before
use.

Symbole

 WARNUNG

Die folgenden Symbole werden für
diese Maschine verwendet. Achten
Sie darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.

Symboles

 AVERTISSEMENT

Les symboles suivants sont utilisés
pour l’outil. Bien se familiariser
avec leur signification avant
d’utiliser l’outil.

Simboli

 AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i simboli
usati per la macchina. Assicurarsi
di comprenderne il significato
prima dell’uso.

Read all safety warnings and all
instructions.

Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.

Always wear eye
protection.

Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.

Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag,
Brand und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.

Tout manquement à observer ces
avertissements et instructions peut
engendrer des chocs électriques,
des incendies et/ou des blessures
graves.

Leggere tutti gli avvertimenti di
sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Symbolen

 WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing zijn op
deze machine. U moet de betekenis
hiervan begrijpen voor gebruik.

Símbolos

 ADVERTENCIA

A continuación se muestran los
símbolos usados para la máquina.
Asegúrese de comprender su
significado antes del uso.

Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.

Nalating om de waarschuwingen
en instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel resulteren.

Draag altijd
oogbescherming.

Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e
instrucciones, podría producirse
una descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.

Utilice siempre una
protección ocular.

Tragen Sie immer einen
Augenschutz.

Indossate sempre le
protezioni oculari.

Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment
and its implementation in
accordance with national law,
electric tools that have reached the
end of their life must be collected
separately and returned to an
environmentally compatible
recycling facility.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer
umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.

Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d’équipements électriques
ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione  in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste
devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-
compatibile.

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet
met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/
96/EG inzake oude elektrische en
elektronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dient
gebruikt  elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een
recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida
útil haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla
con las exigencias ecológicas.

Toujours porter des
verres de protection.

Always wear hearing
protection.

Stets Gehörschutz
tragen.

Porter des protections
anti-bruit en permanence.

Indossare sempre i
dispositivi di protezione
acustica.

Draag altijd
gehoorbescherming.

Utilice siempre
protecciones auriculares.

00Table_CD12F_WE

1/6/09, 16:19

5

Summary of Contents for CD 12F

Page 1: ...rchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 1 C B 0 8 9 A 7 6 5 4 3 2 D F E G A B H 5 D D 5 G A B H I J K A A 7 6 00Table_CD12F_WE 1 6 09 16 19 1 ...

Page 3: ...2 7 8 9 10 11 12 3 R S O N Q T U V A G B G B A L M 4 N O P 00Table_CD12F_WE 1 6 09 16 19 2 ...

Page 4: ...aubstock B Schraubstock A One Touch Schraubstock Schraubgriff Schraube Kette Werkstück Griff Winkelskala Zeiger 10mm Schraube Ärmel Beilegscheibe A Beilegscheibe B Bolzen Schraubenschlüssel Innensechskant schrauben Anziehen Lockern Spindelhebel Verschleißgrenze Nr der Kohlebürste Poignée Couvercle de la scie Capot de sécurité Lame de la scie à pointe de carbure Base Cauvercle latéral Boulon à orei...

Page 5: ...p Carboon getipt zaagblad Basis Zijkap Sleutelmoer Hoofdschakelaar Oogbescherming Kettinghaak Klem B Klem A Klemhulpstuk Schroefhendel Schroef Ketting Werkstuk Klem Hoekschaal Indikator 10mm bout Kous Ring A Ring B Bout Sleutel Zeskante inbusbout Aandraaien Losdraaien Vergrendelknop Slijtage limiet Nr van de koolborstel Asa Cubierta de la sega Cubierta de seguridad Hoja de la sega de punta de carb...

Page 6: ...e electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetz...

Page 7: ...s Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that k...

Page 8: ...TO USE CAUTION Make all necessary adjustments before inserting the plug in the power source 1 Check to see that the safety cover operates smoothly 1 Make sure the safety cover moves smoothly when the handle is in the down position 2 Next check that the safety cover returns to the original position when the handle is raised 2 Make sure the spindle lock used for mounting and dismounting the saw blad...

Page 9: ...e injury Return the handle to its original position after the saw blade has completely stopped moving 䡬 When the cutting is stopped in the middle of a job lift the handle as the saw blade continues to rotate 䡬 Ensure the trigger switch is turned OFF and the plug is removed from the power outlet when work has been completed WARNING 䡬 Do not touch the material around the region where it has been cut...

Page 10: ...the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation...

Page 11: ...iemals am Kabel tragen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer ein...

Page 12: ...tte vom Haken gelöst werden indem man den Griff etwas nieder drückt EINSTELLUNGEN DER WERKZEUGMASCHINE VOR DER VERWENDUNG ACHTUNG Sicherstelen daß alle erforderlichen Einstellungen vor dem Einstecken des Steckers in die Steckdose durchgeführt sind 1 Prüfen ob die Schutzabdeckung richtig arbeitet 1 Darauf achten daß sich die Sicherheitsabdeckung gleichmäßig bewegt wenn sich der Griff in der unteren...

Page 13: ...n griff langsam weiter niederdücken um mit dem Schneiden zu betinnen 3 Wenn der Schneidevorgang beendet ist oder der gewünschte Einschnitt vorgenommen worde den Griff in sein Ausgangsposition zurückführen 4 Nach dem Beenden jedes Schneidevorgangs die Werkzeugmaschine auf OFF aus stellen und warten bis das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist ehe mit dem nächsten Schneidevorgang begonn...

Page 14: ...r Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Überprüfen der Kohlebürsten Abb 10 Der Motor verwendet Kohlebürsten Bei diesen handelt es sich um Verschleißteile Da eine übermäßig abgenutzte Kohlebürste zu Motorproblemen führen kann eine Kohlebürste die bis zur Abnutzungsgrenze oder nahe daran abgenutzt ist durch eine neue er...

Page 15: ...ARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI bleiben Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärem und Vibration Die Meßwerte wunden entspreched EN61029 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 90...

Page 16: ...sec Tenir le fil à l abri de la chaleur l éloigner de l huile ou de bords tranchants 12 Fixer fermement la piêce à travailler Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserve...

Page 17: ...par une chaîne pendant le transport enlever la chaîne du crochet en appuyant légèrement sur la poignée REGLAGE DE LA PUISSANCE DE L OUTIL AVANT L UTILISATION REMARQUE Exécuter tous les réglages nécessaires avant de brancher la fiche du cordon d alimentation dans une prise électrique 1 Vérifier le fonctionnement de la protection 1 S assurer que le couvercle de sécurité se déplace aisément lorsque l...

Page 18: ...ion continue sur le levier et approcher la scie de la pièce à découper 2 Lorsque la lame de la scie entre en contact avec la pièce abaisser petit à petit la poignée pour procéder à la coupe 3 Lorsque l opération de coupe ou de découpe in térieure est terminée relever la poignée à sa position originale 4 Mettre l outil hors tension OFF à la fine de chaque opération de coupe et attendre que la lame ...

Page 19: ...ai en carbone par un neuf lorsqu il commence à s user ou que l usure a atteint la limite d usure De plus toujours conserver les balais en carbone propres et s assurer qu ils bougent librement dans leur support 4 Remplacement d un balai en carbone Démonter le capot du balai à l aide d un tournevis Le balai en carbone peut être alors enlevé facilement 5 Entretien du moteur Le bobinage du moteur est ...

Page 20: ...s préavis Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurèes ont été déterminées en fonction de la norme EN61029 Le niveau de pression acoustique pondéré A type est de 90 dB A Le niveau de puissance sonore pondéré A type est de 103 dB A Porter un casque de protection L accélération quadratique pondérée typique n excède pas 2 5 m s2 03Fre_CD12F_WE 1 6 09 16 24 19 ...

Page 21: ...ente lontano dal calore olio ed oggetti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed ...

Page 22: ...ssere più corta possibile 4 Le parti mobili sono fissate con una catena durante il trasporto Premere leggermente l impugnatura per sfilare la catena dal suo gancio REGOLAZIONE DELLA MACCHINA PRIMA DELL USO ATTENZIONE Eseguire tutte le regolazioni necessarie prima di inserire la spina nella presa di corrente 1 Controllare che la copertura di sicurezza funzioni bene 1 Assicurarsi che la copertura di...

Page 23: ... gradualmente verso il basso l impugnatura per iniziare a tagliare 3 Dopo aver completato l operazione di taglio o d intaglio sollevare l impugnatura nella posizione di riposo 4 Portare l nterruttore su OFF alla fine di ogni operazione di taglio e aspettare che la lama della sege sia completamente ferma prima di iniziare l operazione di taglio successiva ATTENZIONE 䡬 Assicurarsi di portare degli o...

Page 24: ...na cominciano a dare segni di usura Tenere inoltre le spazzole sempre pulite controllando che si muovano senza impedimenti all interno dei loro supporti 4 Sostituzione di una spazzola di carbone Rimuovere il cappuccio della spazzola con un cacciavite con punta piatta In tal modo si potrà rimuovere facilmente anche la spazzola 5 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore è la parte più impor...

Page 25: ...i determinati in conformità a EN61029 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 90 dB A Il livello di potenza sonora pesato A tipico è di 103 dB A Indossare protezioni per le orecchie Il valore tipico di accelerazione quandrata media a radice pesata non supera 2 5 m s2 04Ita_CD12F_WE 1 6 09 16 24 24 ...

Page 26: ...door dit bij het snoer vast te houden Bescherm het snoer tegen hitte olie en scherpe hoeken 12 Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor da...

Page 27: ...van de kettinghaak door licht op de hendel te drukken INSTELLEN VAN HET APPARAAT GEBRUIK VOORZICHTIG Maak alle noodzakelijke intellingen alvorens u de stekker in het stopcontact 1 Kontroleer de bevestiging en de werking van de beschermkap 1 Kontroleer of de veiligheidskap soepel beweegt als de hendel in de onderste stand staat 2 Kontroleer vervolgens of de beschermkap in de uitgangsstand terugkeer...

Page 28: ...stuk te beginnen VOORZICHTIG 䡬 Draag tijdens zagen of slijpen altijd een veiligheidsbril 䡬 Breng het zaagblad altijd voorzichtig in aanraking met het werkstuk Maak geen ruwe of plotsèlinge bewegingen 䡬 Het gebruiken van grote druk op de hendel zal het doorzagen van hout niet bespoedigen In tegendeel teveel druk resulteert in overbelasting van de motor en of verminderde zaagefficientie 䡬 Tijdens he...

Page 29: ...is het aanbevolen eens per maand de smeerpunten van olie te voorzien u kunt hiervoor gewone machineolie gebruiken Smeerpunten Smeren van onderdelen 䡬 Draaiende delen van de as 䡬 Bewegende delen van de klem 䡬 Bewegende delen van de spanklem A 䡬 Schroef 䡬 Veer 7 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap ...

Page 30: ...tornillo Esto es más seguro que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones p...

Page 31: ...ión de un grosor y potencia nominal suficiente El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible 4 Como las piezas extraíbles están fijadas mediante tensión de una cadena durante el tránsito retire la cadena del gancho de cadena presionando ligeramente el mango AJUSTE DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA ANTES DE SU UTILIZACION PRECAUCION Realice todos los ajustes necesarios antes de conecta...

Page 32: ... y comprobar que la hoja de sierra gire a plena velocidad empuje lentamente hacia abajo el asa sujetando hacia abajo la palanca y aproxime la herramienta al material que desee cortar 2 Cuando la hoja de sierra entre en contacto con la madera empuje gradualmente hacia abajo el asa para iniciar el corte 3 Cuando haya finalizado la operación de corte levante el asa hasta la posición retraída 4 Al fin...

Page 33: ...o 3 Inspección de las escobillas Fig 10 El motor emplea escobillas de carbón que son piezas consumibies Como unas escobillas excesivamente gastadas pueden averiar el motor reemplácelas cuando lleguen al límite de desgaste Además manténgaias siempre limpias y asegúrese de que se deslicen libremente dentro de sus portaéscobillas 4 Reemplazamiento de las eacobillu de carbón Extraiga las tapas de las ...

Page 34: ...sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN61029 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 90 dB A Nivel de potencia acústica de ponderu A típico 103 dB A Utilica protectores para los oídos El valor de aceleración de ponderación media cuadrática tipico no sobrepasa 2 5 m s2 06Spa_CD12F_WE 1 6 09 16 25 33 ...

Page 35: ...DDCMPS2L 23A 931554 1 D5 50 24 6000VV 1 6000VVCMPS2L 25 939545 1 26 306004 1 27 948015 1 5X5 10 28 306003 1 29 6200VV 1 6200VVCMPS2L 30 974577 1 31 306007 1 32 303426 1 33A 306006 1 34 306008 3 D5 105 35 6201VV 1 D5 105 36 946362 1 A B C D 37 306005 1 38 6205DD 1 6205DDCMPS2L 39A 306009 1 40 300196 3 M6 45 41 978956 1 42 949455 1 M6 43 949830 1 M6 10 44 305994 1 45 305995 1 46A 308088 1 305MM D25 ...

Page 36: ...49681 1 D5 25 84 955818 1 M16 85 305987 1 T0 5 86 305986 1 87 305985 1 88 949339 4 M6 14 89 305981 1 90B 305980 1 91 964851 3 92 949431 3 M5 93 949241 3 M5 20 94A 320266 1 95A 307028 3 D4 25 97 1 ID12 T1 200 A B C D 102 307384 4 M6 25 103 968523 1 104 977133 2 D4 10 105 949429 1 M4 106 955835 1 107 976825 1 108A 951524 1 110 306000 1 111 306065 1 112 966292 1 M5 12 113 305993 1 114 305126 3 M10 35...

Page 37: ... Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et...

Page 38: ...37 1 2 3 4 5 07Back_CD12F_WE 1 6 09 16 25 37 ...

Page 39: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 40: ... o con los documentos de normalización EN61029 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices del Consejo 2004 108 CE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN61029 EN55014 and EN61000 in accordance with Counci...

Reviews: