background image

30

Polski

ZALECENIA

 

BEZPIECZE

Ń

STWA

 

PODCZAS

 

U

Ż

YTKOWANIA

 

ZASILANIA

 

PLECAKOWEGO

 

OSTRZE

Ż

ENIE

1.

 

Nie

 

wolno

 

u

ż

ywa

ć

 

zasilania

 

plecakowego

 

do

 

czegokolwiek

 

innego

 

poza

 

bezprzewodowymi

 

narz

ę

dziami

 

elektrycznymi

 

Hitachi

 

36

 

V

 

lub

 

produktami

 

pod

łą

czanymi

 

przez

 

USB

 

(pr

ą

d

 

sta

ł

y

 

5

 

V).

 

U

ż

ycie z produktami innymi ni

ż

 okre

ś

lone mo

ż

spowodowa

ć

 uszkodzenie lub usterk

ę

 zasilania 

plecakowego lub wyposa

ż

enia do którego zosta

ł

o ono 

pod

łą

czone, prowadz

ą

c do wypadków.

  Firma Hitachi Koki nie mo

ż

e zosta

ć

 poci

ą

gni

ę

ta do 

odpowiedzialno

ś

ci za jakiekolwiek uszkodzenia 

spowodowane u

ż

yciem zasilania plecakowego z 

produktami innymi ni

ż

 okre

ś

lone.

2.

 

Zapewni

ć

,

 

aby

 

miejsca,

 

w

 

których

 

zasilanie

 

plecakowe

 

jest

 

przechowywane

 

i

 

w

 

których

 

jest

 

u

ż

ywane

 

by

ł

y

 

czyste

 

i

 

schludne.

 •  Wióry oraz inne cia

ł

a obce wchodz

ą

ce do zacisków mog

ą

 

spowodowa

ć

 zwarcie i pojawienie si

ę

 dymu lub ognia.

 •  Przechowywanie lub korzystanie z zasilania plecakowego 

w brudnych miejscach mo

ż

e spowodowa

ć

 wypadki.

3.

 

W

 

razie

 

przypadkowego

 

zrzucenia

 

lub

 

uderzenia

 

sprawdzi

ć

,

 

czy

 

zasilanie

 

plecakowe

 

nie

 

jest

 

uszkodzone,

 

p

ę

kni

ę

te

 

lub

 

odkszta

ł

cone.

 Zniszczenia, p

ę

kni

ę

cia lub uszkodzenia mog

ą

 

spowodowa

ć

 obra

ż

enia.

4.

 

Nie

 

wolno

 

k

ł

a

ść

 

ci

ęż

kich

 

przedmiotów

 

na

 

pokrywie

 

zasilania

 

plecakowego

 

i

 

nie

 

wolno

 

u

ż

ywa

ć

 

go

 

w

 

miejscach

 

niestabilnych,

 

gdzie

 

mo

ż

e

 

ono

 

upa

ść

.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

obra

ż

enia, pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym lub powstanie 

po

ż

aru.

5.

 

Nie

 

wolno

 

sta

ć

 

pod

 

urz

ą

dzeniem

 

podczas

 

czyszczenia

 

wysoko

 

po

ł

o

ż

onych

 

obszarów.

 Je

ż

eli jednostka g

ł

ówna lub inne wyposa

ż

enie spadnie, 

mo

ż

e ono doprowadzi

ć

 do wypadku.

6.

 

Nie

 

wolno

 

stosowa

ć

 

ż

adnych

 

innych

 

kabli

 

po

łą

czeniowych

 

ni

ż

 

wymienione.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

przegrzanie, powstanie po

ż

aru, pora

ż

enie pr

ą

dem 

elektrycznym lub obra

ż

enia.

7.

 

Zasilania

 

plecakowego

 

wolno

 

u

ż

ywa

ć

 

w

 

zakresie

 

temperatur

 

od

 

0

 

do

 

40°C.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

pogorszenie charakterystyki zasilania plecakowego 

prowadz

ą

ce do przegrzania i uszkodzenia.

8.

 

Nie

 

wolno

 

przechowywa

ć

 

zasilania

 

plecakowego

 

w

 

miejscach

 

nara

ż

onych

 

na

 

dzia

ł

anie

 

wysokich

 

temperatur

 

takich

 

jak

 

deski

 

rozdzielcze,

 

baga

ż

niki

 

samochodów

 

lub

 

przedzia

ł

y

 

ł

adunkowe

 

niewentylowanych

 

samochodów

 

lub

 

ci

ęż

arówek

 

lub

 

tam

 

gdzie

 

wyst

ę

puje

 

bezpo

ś

rednie

 

dzia

ł

anie

 

promieniowania

 

s

ł

onecznego.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

uszkodzenie lub zmniejszeni pojemno

ś

ci baterii, 

prowadz

ą

c do przegrzania lub powstania po

ż

aru.

9.

 

Nie

 

wolno

 

dopu

ś

ci

ć

 

do

 

zamoczenia

 

zasilania

 

plecakowego.

 

Tak

ż

e

 

nie

 

wolno

 

u

ż

ywa

ć

 

go

 

podczas

 

deszczu

 

lub

 

w

 

wilgotnych

 

albo

 

mokrych

 

lokalizacjach.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym, powstanie po

ż

aru 

lub usterki.

10.

 

Zapewni

ć

,

 

aby

 

miejsca,

 

w

 

których

 

u

ż

ywane

 

jest

 

zasilanie

 

plecakowe

 

by

ł

y

 

dobrze

 

o

ś

wietlone.

  Korzystanie z zasilania plecakowego w ciemnych 

miejscach mo

ż

e spowodowa

ć

 wypadki.

11.

 

Podczas

 

pracy

 

bez

 

trzymania

 

zasilania

 

plecakowego,

 

upewni

ć

 

si

ę

 

ż

e

 

znajduje

 

si

ę

 

ono

 

z

 

boku,

 

na

 

stabilnym

 

pod

ł

o

ż

u,

 

celem

 

zapobie

ż

enia

 

upadkowi

 

lub

 

przewróceniu.

  Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo

ż

e doprowadzi

ć

 

do uszkodzenia.

12.

 

Prace

 

wykonywane

 

za

 

pomoc

ą

 

wyposa

ż

enia

 

bezprzewodowego

 

pod

łą

czonego

 

do

 

zasilania

 

plecakowego

 

mog

ą

 

by

ć

 

wykonywane

 

przez

 

tylko

 

jedn

ą

 

osob

ę

.

  Trzymanie przez dwie osoby ró

ż

nych elementów 

wyposa

ż

enia mo

ż

e prowadzi

ć

 od nieoczekiwanych 

wypadków.

13.

 

Nie

 

wolno

 

ł

adowa

ć

 

lub

 

u

ż

ywa

ć

 

zasilania

 

plecakowego

 

w

 

pobli

ż

u

 

wiórów

 

z

 

drewna,

 

ł

atwopalnych

 

gazów,

 

benzyny

 

lub

 

innych

 

palnych

 

substancji.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

wybuch, powstanie po

ż

aru lub inne wypadki.

14.

 

Nie

 

wolno

 

u

ż

ywa

ć

 

zasilania

 

plecakowego

 

w

 

po

ł

o

ż

eniach

 

gdzie

 

mo

ż

e

 

podlega

ć

 

uszkodzeniom

 

wywo

ł

anym

 

przez

 

sól

 

lub

 

gazy

 

chemiczne

 

albo

 

w

 

miejscach

 

gdzie

 

mo

ż

e

 

ono

 

podlega

ć

 

dzia

ł

aniu

 

piasku,

 

brudu

 

lub

 

py

ł

u.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

przegrzanie, powstanie po

ż

aru, uszkodzenie lub 

obra

ż

enia.

15.

 

Nie

 

wolno

 

demontowa

ć

,

 

naprawia

ć

 

lub

 

mody

fi 

kowa

ć

 

zasilania

 

plecakowego.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

przegrzanie, powstanie po

ż

aru, pora

ż

enie pr

ą

dem 

elektrycznym lub obra

ż

enia.

16.

 

Nie

 

wolno

 

wk

ł

ada

ć

 

igie

ł

,

 

spinek

 

do

 

w

ł

osów

 

ani

 

ż

adnych

 

innych

 

metalowych

 

przedmiotów

 

do

 

zasilania

 

plecakowego.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

przegrzanie, powstanie po

ż

aru, pora

ż

enie pr

ą

dem 

elektrycznym lub obra

ż

enia.

17.

 

Nie

 

wolno

 

hu

ś

ta

ć

,

 

rzuca

ć

,

 

zrzuca

ć

 

lub

 

nara

ż

a

ć

 

w

 

inny

 

sposób

 

zasilania

 

plecakowego

 

na

 

silne

 

wstrz

ą

sy.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

przegrzanie, powstanie po

ż

aru, pora

ż

enie pr

ą

dem 

elektrycznym lub obra

ż

enia.

18.

 

W

 

przypadku

 

nietypowego

 

zachowania

 

lub

 

usterek

 

wyst

ę

puj

ą

cych

 

w

 

zasilaniu

 

plecakowym

 

podczas

 

u

ż

ytkowania

 

umie

ś

ci

ć

 

je

 

na

 

pod

ł

o

ż

u

 

i

 

natychmiast

 

wy

łą

czy

ć

 

zasilanie.

 

Skontaktowa

ć

 

si

ę

 

z

 

autoryzowanym

 

punktem

 

serwisowym

 

Hitachi

 

w

 

celu

 

wykonania

 

przegl

ą

du

 

lub

 

napraw.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

uszkodzenie, powstanie po

ż

aru lub obra

ż

enia.

19.

 

Zapewni

ć

,

 

ż

e

 

b

ę

d

ą

 

stosowane

 

tylko

 

okre

ś

lone

 

akcesoria

 

i

 

osprz

ę

t.

 Wolno stosowa

ć

 wy

łą

cznie akcesoria i osprz

ę

okre

ś

lone w instrukcji lub katalogach Hitachi Koki.

20.

 

Stosowa

ć

 

okre

ś

lon

ą

 

ł

adowark

ę

 

baterii.

 Wolno 

stosowa

ć

 wy

łą

cznie 

ł

adowark

ę

 baterii okre

ś

lon

ą

 

w instrukcji lub katalogach Hitachi Koki. U

ż

ycie 

ł

adowarki innej ni

ż

 okre

ś

lona mo

ż

e spowodowa

ć

 

rozerwanie baterii, prowadz

ą

ce do obra

ż

e

ń

 lub 

uszkodzenia.

21.

 

Ł

adowa

ć

 

bateri

ę

 

prawid

ł

owo.

 •  U

ż

ywa

ć

 zasilania zgodnego z warto

ś

ciami 

znamionowymi podanymi na 

ł

adowarce. Nie wolno 

u

ż

ywa

ć

 

ł

adowarki z zasilaczami pr

ą

du sta

ł

ego, 

generatorami silników, urz

ą

dzeniami podwy

ż

szaj

ą

cymi 

napi

ę

cie lub jakimkolwiek typem transformatora.

  Nieprzestrzeganie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

 

przegrzanie lub powstanie po

ż

aru.

(T

ł

umaczenie

 

oryginalnych

 

instrukcji)

000Book̲BL36200̲EE.indb   30

000Book̲BL36200̲EE.indb   30

2013/03/20   13:42:10

2013/03/20   13:42:10

Summary of Contents for BL 36200

Page 1: ...ed použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 6 1 3 2 4 1 0 1 7 8 9 e t w o y i u l k j 7 8 f g w h r e q w p a d s 000Book BL36200 EE indb 2 000Book BL36200 EE indb 2 2013 03 20 13 42 07 2013 03 20 13 42 07 ...

Page 3: ...tragbare Spannungsversorgung Εφεδρικό πακέτο τροφοδοσίας Zasilanie plecakowe w Adapter Adapter Αντάπτορας Zasilacz e Main switch Hauptschalter Κεντρικός διακόπτης Wyłącznik główny r Pilot lamp Kontrolllampe Ενδεικτική λυχνία Lampka pilotowa t Cordless power tool Akku Elektrowerkzeug Ασύρματο ηλεκτρικό εργαλείο Elektryczne narzędzie bezprzewodowe y Power switch Einschaltknopf Διακόπτης Τροφοδοσίας ...

Page 4: ...dă pentru braţ q Hátitáska energiaellátás Záložní napájecí zdroj Sırtta taşınan güç kaynağı Alimentatorul Back pack tip rucsac w Adapter Adaptér Adaptör Adaptor e Főkapcsoló Hlavní vypínač Ana anahtar Întrerupătorul principal r Jelzőlámpa Hlavní indikátor Kılavuz lamba Lampa de ghidare t Akkumulátoros szerszám Bateriové nářadí Kablosuz elektrikli alet Scula electrică fără fir y Tápfeszültség kapcs...

Page 5: ...ijo Prenosný akumulátorový blok Універсальний акумулятор ранцевого типу Аккумуляторный переносной блок w Adapter Adaptér Адаптер Адаптер e Glavno stikalo Hlavný vypínač Головний перемикач Основной переключатель r Kontrolni svetlobni indikator Kontrolný indikátor Контрольний індикатор Контрольная лампа t Brezžično električno orodje Bezdrôtový elektrický nástroj Акумуляторний електроінструмент Беспр...

Page 6: ...άλλον Polski Magyar Čeština Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny Upewnij się że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia Jelölések FIGYELEM Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket Symboly UPOZORNĚNÍ Následující text obsahuje symboly které jsou pou...

Page 7: ...a ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje Slovenčina Український Pyccкий Symboly VÝSTRAHA V nasledujúcom sú zobrazené symboly ktoré sú vyobrazené na náradí Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тут показані символи використані в керівництві Будь ласка переконайтеся що правильно розумієте їх...

Page 8: ...ear to wood shavings inflammable gas oil gasoline or other combustible substances Failure to observe this may result in explosions the outbreak of fire or other accidents 14 Do not use the Back Pack Power Supply in locations where it may be subject to salt damage or chemical gas damage or in locations where it may be subject to sand dirt or dust Failure to observe this may result in overheating th...

Page 9: ... in lithium ion battery There are cases in which operations will be halted even when the power switch to the Back Pack Power Supply is on in the following three cases but this is caused by the protection function and is not a malfunction 1 Output is halted when the remaining battery capacity is low drops to a battery voltage of 27 5 V In this event recharge the battery immediately 2 There are case...

Page 10: ... instruction manual 1 3 Adapter 1 4 Arm band 1 5 Knob bolt 2 6 M5 screws 4 Standard accessories are subject to change without notice APPLICATIONS Power Supply for Hitachi Cordless Power Tools DC36V Power Supply for USB Connection Equipment DC5V ASSEMBLING THE BACK PACK POWER SUPPLY 1 The large capacity power output cable can be withdrawn from either side Decide on the best side for operations and ...

Page 11: ...s not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds While charging Lights Lights continuously Charging complete Blinks Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Charging impossible Flickers Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Malfunction in the back pack power supply or the charger The pilot lamp lights in green Overheat standby Lights...

Page 12: ...Carry out the required work in accordance with the details provided in the instruction manual for the cordless power tool in use 7 Check the remaining capacity of the battery Press the remaining battery capacity switch on the switch panel periodically and check the indicator to avoid the power tool from stopping midway through the work in hand 8 Terminating electricity supply Switch off the cordles...

Page 13: ...y Failure to do so could result in serious hazard 3 Cleaning NOTE Do not use a washing machine Failure to observe this may result in damage and color fading Soak a cloth in soapy water wring out all excess moisture and then wipe it Never use gasoline thinner benzene or kerosene as this may dissolve the plastic 4 Storing the Back Pack Power Supply after use WARNING Attach the cover to the adapter w...

Page 14: ...u Stromschlag zum Ausbruch eines Brandes oder zu Fehlfunktionen führen 10 Sorgen Sie dafür dass der Bereich in dem die rückentragbare Spannungsversorgung benutzt wird gut beleuchtet ist DieBenutzungderrückentragbarenSpannungsversorgung an dunklen Orten kann zu Unfällen führen 11 Wenn Sie arbeiten ohne die rückentragbare Spannungsversorgung zu halten achten Sie darauf dass er seitlich auf einer sta...

Page 15: ...htet kann das zu Leistungsminderung Rauchentwicklung oder zum Ausbruch eines Brandes führen 3 Führen Sie die Wartung sorgfältig aus Inspizieren Sie das Netzkabel das Adapterkabel das Schalterkabel und das Kabel des Ladegerätes regelmäßig Falls Sie einen Schaden feststellen wenden Sie sich für Reparaturen an eine von Hitachi autorisierte Service Werkstatt Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müss...

Page 16: ...sw führen kann 10 Falls aus der rückentragbaren Spannungsversorgung austreten sollte oder sie faule Gerüche abgibt stellen Sie die Benutzung sofort ein und legen Sie das Gerät entfernt von offenen Flammen ab 11 BenutzenSiedierückentragbareSpannungsversorgung nicht an Orten an denen starke statische Elektrizität vorhanden ist 12 Falls beim Gebrauch beim Aufladen oder beim Verstauen der rückentragbar...

Page 17: ...rkierungen aus und schieben Sie sie ein Drehen Sie dann die Ringe um sie zu fixieren Abb 5 6 Wenn das Kabel stört passen Sie seine Position mit dem Hüftband oder dem Klettverschlussband an Abb 6 7 Passen Sie die Bänder und Riemen entsprechend der anstehenden Arbeit und für Bewegungsfreiheit an Benutzen sie auch das mitgelieferte Armband effizient je nach den Eigenschaften des verwendeten Akku Elektr...

Page 18: ...nungsversorgung nicht in Gebrauch ist schalten Sie sie AUS Verlängerung der Lebensdauerder rückentragbaren Spannungsversorgung 1 Die rückentragbare Spannungsversorgung aufladen bevor sie völlig erschöpft ist Wennfestgestelltwird dassdieLeistungdesWerkzeugs nachlässt das Werkzeug nicht weiter verwenden und die rückentragbare Spannungsversorgung aufladen Wenn das Werkzeug weiter verwendet und der St...

Page 19: ...ragbaren Spannungsversorgung wird der Strom automatisch abgeschaltet wenn das Gerät fünf StundenlangnichtbenutztwurdeundderEinschaltknopf auf dem Schaltfeld noch immer auf An ist Wenn der Hauptschalter auf An gelassen wurde überprüfen Sie ob der Strom am Akku Elektrowerkzeug oder am USB Gerät das benutzt wird abgeschaltet ist bevor Sie den Einschaltknopf auf dem Schaltfeld betätigen um die Arbeit ...

Page 20: ...einen Schaden verursachen kann 2 Nachprüfen der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf gute Festschraubung nachprüfen Falls irgendeine der Schrauben locker sein sollte sofort anziehen Vernachlässigung dieses Punktes kann zu erheblicher Gefahr führen 3 Reinigen HINWEIS Benutzen Sie keine Waschmaschine Wird das nicht beachtet kann das zu Schaden und zu einem Ausbleichen der ...

Page 21: ...bauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten 000Book BL36200 EE indb 21 000Book BL36200 EE indb 21 2013 03 20 13 42 09 2013 03 20 13 42 09 ...

Page 22: ...ν αφήνετε το Εφεδρικό Πακέτο Μπαταρίας να βραχεί Επίσης μην το χρησιμοποιείτε στη βροχή ή σε βρεγμένους ή υγρούς χώρους Σε περίπτωση παράλειψης των ανωτέρω μπορεί να προκύψουν ηλεκτροπληξίες η εκδήλωση πυρκαγιάς ή δυσλειτουργίες 10 Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή στην οποία το Εφεδρικό Πακέτο Τροφοδοσίας χρησιμοποιείται φωτίζεται καλά Τυχόν χρήση του Εφεδρικού Πακέτου Τροφοδοσίας σε σκοτεινούς χώρους μπ...

Page 23: ...ι να προσέξουν ιδιαίτερα την κούραση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1 Άτομα που δεν υπεισέρχονται στην εργασία πρέπει να παραμένουν μακριά από το χώρο εργασίας Βεβαιωθείτε ότι τα άτομα που δεν υπεισέρχονται στην εργασία δεν έρχονται σε επαφή με το Εφεδρικό Πακέτο Τροφοδοσίας το καλώδιο τροφοδοσίας το καλώδιο του αντάπτορα το καλώδιο του διακόπτη ή με το καλώδιο του επαναφορτιστή Σε περίπτωση παράλειψης των ανωτέρω...

Page 24: ...ικό Πακέτο Τροφοδοσίας με τους πόλους και ανεστραμμένους 5 Μη συνδέετε το Εφεδρικό Πακέτο Τροφοδοσίας απευθείας σε πρίζες ή σε υποδοχές για αναπτήρες τσιγάρων σε αυτοκίνητα 6 Μη χρησιμοποιείτε το Εφεδρικό Πακέτο Τροφοδοσίας με οποιοδήποτε άλλο εξοπλισμό εκτός από εκείνον που καθορίζεται 7 Στην περίπτωση που η μπαταρία δεν έχει επαναφορτιστεί πλήρως παρόλο που έχει γίνει κατά πολύ υπέρβαση του συνι...

Page 25: ...ιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips Σφίξτε τα δυο μπουλόνια κομβίου για να σταθεροποιήσετε τη θέση του καλωδίου εξόδου Τα μπουλόνια κομβίου μπορούν να αφαιρεθούν με το χέρι έτσι ώστε η κατεύθυνση του καλωδίου εξόδου να μπορεί εύκολα να αλλάξει οποιαδήποτε στιγμή Εικ 2 3 Περάστε τον ιμάντα του φορέα μέσω της οπής προσάρτησης πάνω στην τροφοδοσία μεγάλης χωρητικότητας από το πίσω μέρος και σταθεροποι...

Page 26: ...ι στον Πίνακα 1 σύμφωνα με την κατάσταση του φορτιστή ή του εφεδρικού πακέτου τροφοδοσίας Πίνακας 1 Ενδείζεις δοκιμαστικής λάμπας Η λυχνία πιλότος ανάβει ή αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα Πριν τη φόρτιση Αναβοσβήνει Ανάβει για 0 5 δευτερόλεπτα Δεν ανάβει για 0 5 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 5 δευτερόλεπτα Κατά τη φόρτιση Ανάβει Ανάβει συνεχώς Ολοκλήρωση φόρτισης Αναβοσβήνει Ανάβει για 0 5 δευτερόλεπτα ...

Page 27: ...φοδοσίας που πρόκειται να συνδεθούν εκ των προτέρων Ελέγχετε πάντοτε για να επιβεβαιώσετε ότι τα ασύρματα εργαλεία τροφοδοσίας είναι απενεργοποιημένα πριν να τα συνδέσετε στον αντάπτορα του Εφεδρικού Πακέτου Τροφοδοσίας 1 Ελέγξτε για να επιβεβαιώσετε ότι ο κεντρικός διακόπτης είναι απενεργοποιημένος OFF Εικ 8 Ο κεντρικός διακόπτης είναι απενεργοποιημένος OFF αν ο πράσινος δείκτης τροφοδοσίας δεν ε...

Page 28: ... τον USB ακροδέκτη με ένα λαστιχένιο κάλυμμα όταν δεν χρησιμοποιείται Αν σκόνη ή άλλο υλικό προσφύεται στο USB τερματικό μπορεί να προκύψουν έξαρση καπνού ή εκδήλωση πυρκαγιάς ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σημειώστε ότι υπάρχουν USB συσκευές που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν 1 Ελέγξτε για να επιβεβαιώσετε ότι ο κεντρικός διακόπτης είναι απενεργοποιημένος OFF Ελέγξτε για να επιβεβαιώσετε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας πά...

Page 29: ...της έκρηξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην το αποθηκεύετε σε χώρους όπου τα παιδιά έχουν πρόσβαση ή όπου μπορεί εύκολα να αφαιρεθεί Μην το αποθηκεύετε σε χώρους που υπόκεινται σε δραστικές μεταβολές της θερμοκρασίας ή στο άμεσο ηλιακό φως Επαναφορτίστε πλήρως το Εφεδρικό Πακέτο Τροφοδοσίας αν πρόκειται να αποθηκευθεί για μεγάλα χρονικά διαστήματα τρείς ή περισσότερους μήνες Επίσης επαναφορτίστε το μια φορά το ...

Page 30: ...anie z zasilania plecakowego w ciemnych miejscach może spowodować wypadki 11 Podczas pracy bez trzymania zasilania plecakowego upewnić się że znajduje się ono z boku na stabilnym podłożu celem zapobieżenia upadkowi lub przewróceniu Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia 12 Prace wykonywane za pomocą wyposażenia bezprzewodowego podłączonego do zasilania plecakowego mogą by...

Page 31: ...e spowodować porażenie prądem elektrycznym lub zwarcie prowadzące do powstania pożaru 4 Nie wolno gwałtownie pociągać za przewód zasilania kabel adaptera kabel przełącznika lub kabel ładowarki Nie wolno przenosić zasilania plecakowego trzymając je tylko za kabel zasilania kabel adaptera kabel przełącznika lub kabel ładowarki i nie ciągnąc za żaden z kabli Nie wolno umieszczać kabla zasilania kabla...

Page 32: ...nia ponownego ładowania lub przechowywania natychmiast odłączyć urządzenie lub zasilacz podłączone do niego i nie używać go ponownie 13 Nie wolno wyrzucać zasilania plecakowego do zwykłych odpadków ani wrzucać do ognia Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować rozerwanie lub uwolnienie substancji toksycznych UWAGA 1 W przypadku kiedy ciecz wyciekająca z zasilania plecakowego dostanie się do ocz...

Page 33: ...stosować jego położenia za pomocą paska lub taśmy Velcro Rys 6 7 Wyregulować opaski i paski uwzględniając zadanie do wykonania i łatwość ruchu Również skutecznie wykorzystać dostarczany pasek na ramiona zgodnie z charakterystyka wykorzystywanego bezprzewodowego narzędzia elektrycznego WSKAZÓWKA Pasek na ramie stosować podczas korzystania z podkaszarek bezprzewodowych w celu zapobieżenia przypadkow...

Page 34: ...itym rozładowaniem Kiedy zauważalny jest spadek mocy narzędzia elektrycznego zaprzestać używania narzędzia i ponownie naładować zasilanie plecakowe W przypadku kontynuacji użytkowania narzędzia i wyczerpania prądu elektrycznego może dojść do uszkodzenia zasilania plecakowego i skrócenia jego żywotności 2 Unikać ładowania w wysokich temperaturach Zaraz po użyciu zasilanie plecakowe będzie gorące Je...

Page 35: ... w celu wznowienia pracy WSKAŹNIKI PANELU PRZEŁĄCZNIKA RYS 9 Włącznik zasilania Wskaźnik zasilania będzie podświetlony na zielono i prąd stały 36 V będzie dostarczany do zasilacza kiedy włącznik zasilania jest wciśnięty przy wyłączniku zasilania na zasilaniu plecakowym w położeniu włączenia Przełącznik pozostałej pojemności Nacisnąć przełącznik pozostałej pojemności w celu ustalenia pozostałej poj...

Page 36: ...ty ponieważ mogą one rozpuścić tworzywa sztuczne 4 Przechowywanie zasilania plecakowego po użyciu OSTRZEŻENIE W celu zapobieżenia zwarciom w czasie przechowywania założyć pokrywę na zasilacz Rys 12 Zwarcia spowodowane przedmiotami przewodzącymi stykającymi się z zaciskami zasilacza mogą spowodować przegrzanie lub powstanie dymu albo pożaru Nie wolno przechowywać zasilania plecakowego w pobliżu otw...

Page 37: ...kát mindig egy személynek kell végeznie Ha két ember tartja az eszközöket akkor váratlan baleset történhet 13 Ne használja és ne töltse a Hátitáska energiaellátás eszközt faforgács gyúlékony gáz olaj benzin vagy egyéb éghető anyag közelében Ennek figyelmen kívül hagyása robbanáshoz tűz kitöréséhez vagy egyéb balesetekhez vezethet 14 Ne tárolja a Hátitáska energiaellátást olyan helyeken ahol só kém...

Page 38: ...sszabbítót 6 Minden javítást végezzen hivatalos Hitachi szervizközpont Ne módosítsa a Hátitáska energiaellátás eszközt Minden javítást végezzen hivatalos Hitachi szervizközpont Ennek figyelmen kívül hagyása balesethez vagy sérüléshez vezethet 7 Ha a töltő külsején deformálódást vagy sérülést vesz észre azonnal hagyja abba a munkát és lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal FIGYE...

Page 39: ...pjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos Hitachi szervizközponttal és ne használja az eszközt 4 Olyan helyen tárolja a Hátitáska energiaellátás eszközt ahol gyermekek nem férnek hozzá 5 A felhasználói utasítás előírásai szerint használja a Hátitáska energiaellátás eszközt MŰSZAKI ADATOK HÁTITÁSKA ENERGIAELLÁTÁS Típus BL36200 Akkumulátor kapacitás Li ion DC 36 V 21 Ah 21000 mAh 80 cellák ...

Page 40: ...onal meg nem jelenik 7 Ábrá MEGJEGYZÉS Ha a töltő jelzőlámpája zöld színnel világít magas hőmérséklet szünet állapot amikor az adapter a töltőben van ellenőrizze hogy a hátitáska energiaellátás vezérlőpanelén piros színnel világít az akkumulátor állapot lámpa Ha az akkumulátor állapot jelzőlámpa NEM világít akkor lehet hogy a hátitáska energiaellátás tápfeszültség kapcsoló KI van kapcsolva Ha a há...

Page 41: ...rhez 1 Ellenőrizze hogy a főkapcsoló ki van kapcsolva 8 Ábrá A főkapcsoló akkor van kikapcsolva ha a zöld tápfeszültség jelzőlámpa nem világít amikor megnyomja a tápfeszültség kapcsolót a kapcsolópanelen 2 Vegye fel a Hátitáska energiaellátás eszközt Húzza meg a mellkas csatot és a derék csatot úgy hogy ne legyen laza és még könnyen lehessen benne mozogni Ezután állítsa be a pánt és a szíj hosszát...

Page 42: ...ápfeszültség kapcsoló ki van kapcsolva az adapter nincs csatlakoztatva az akkus szerszámra és a főkapcsoló ki van kapcsolva amikor ellenőrzi tisztítja vagy tárolja a Hátitáska energiaellátó eszközt 1 Szállítás 11 Ábra A Hátitáska energiaellátó eszköz szállításához akassza a vállszíjat a vállára vegye a Hátitáska energiaellátó eszközt a hátára vagy használja a kézi hordozó fogantyút Ne szállítsa a ...

Page 43: ...osítását illetve ellenőrzését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad elvégeztetni Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb karbantartásra egy Hitachi szakszervizbe történő bevitelekor jelent segítséget A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban érvényes biztonsági előírásokat és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó töké...

Page 44: ...je benzínu nebo dalších hořlavých látek Při nedodržení těchto pokynů může dojít k výbuchu vzniku požáru nebo jiným nehodám 14 Nepoužívejte napájení typu Back Pack v místech vystavených škodlivému působení soli nebo chemických plynů nebo v místech s výskytem písku nečistot či prachu Při nedodržení těchto pokynů může dojít k přehřátí vzniku požáru poškození nebo úrazu 15 Nedemontujte neopravujte a n...

Page 45: ...innost výstupu za účelem prodloužení předpokládané životnosti vestavěného lithium iontové baterie V následujících třech případech může dojít k ukončení činnosti výstupu i když je zapnutý spínač napájení typu Back Pack Nejedná se o závadu jedná se o ochrannou funkci 1 Činnost výstupu je ukončena když je nízká zbývající kapacita baterie napětí baterie klesne na hodnotu 27 5 V V tomto případě okamžit...

Page 46: ...u k obsluze 1 3 Adaptér 1 4 Ramenní pás 1 5 Šroub s kulovou hlavou 2 6 Šrouby M5 4 Standardní příslušenství podléhají změnám bez předešlého upozornění POUŽITÍ Napájecí zdroj pro bateriové nářadí Hitachi ss 36 V Napájecí zdroj pro zařízení připojovaná prostřednictvím konektoru USB ss 5 V MONTÁŽ NAPÁJENÍ TYPU BACK PACK 1 Výstupní kabel vysokokapacitního napájecího zdroje lze vytáhnout z libovolné st...

Page 47: ...íjením Bliká Svítí 0 5 sekund Vypne 0 5 sekund Vypne 0 5 sekund Během nabíjení Svítí Svítí bez přestávky Nabíjení dokončeno Bliká Svítí 0 5 sekund Vypne 0 5 sekund Vypne 0 5 sekund Nelze nabíjet Rychle bliká Svítí 0 1 sekundy Vypne 0 1 sekundy Vypne 0 1 sekund Porucha napájení typu back pack nebo nabíječky Hlavní indikátor svítí zeleně Pohotovostní režim při přehřátí Svítí Svítí bez přestávky Napá...

Page 48: ...V do připojeného bateriového nářadí 6 Zapněte bateriové nářadí a začněte pracovat Proveďte požadovanou práci podle pokynů uvedených v návodu k obsluze používaného bateriového nářadí 7 Zkontrolujte zbývající kapacitu Pravidelně stiskněte spínač kontroly zbývající kapacity baterie na panelu spínačů a zkontrolujte indikátor aby se nářadí nezastavilo uprostřed práce 8 Vypnutí přívodu elektrické energi...

Page 49: ...e jsou správně utaženy Ihned utáhněte volné šrouby Neutažené šrouby mohou vést k vážným úrazům 3 Čištění POZNÁMKA Neperte v pračce Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození nebo vyblednutí barev Namočte látku v mýdlové vodě vyždímejte a pak osušte Nikdy nepoužívejte benzín ředidlo benzen nebo kerosín které by způsobily naleptání plastů 4 Uskladnění napájení typu Back Pack po použití UPOZ...

Page 50: ...k işler sadece bir kişi tarafından yapılmalıdır Ekipmanın farklı noktalarından iki kişi tarafından tutulması kazalara neden olabilir 13 Sırtta Taşınan Güç Ünitesini alev alır gazların benzinin yağların veya diğer yanıcı alev alır maddelerin yakınında kullanmayın ve veya şarj etmeyin Bu uyarıya uyulmaması patlamaya yangın çıkmasına veya kazalara neden olabilir 14 Sırtta Taşınan Güç Ünitesini tuz ve...

Page 51: ...üzerinde değişiklik yapmayın Tüm onarımlar Yetkili Hitachi Servis Merkezi nden talep edilmelidir Aksi halde kazalar veya yaralanmalar meydana gelebilir 7 Şarj cihazının dış kısmında bir deformasyon ya da hasar fark ederseniz çalışmayı derhal durdurun ve Yetkili Hitachi Servis Merkezi ile irtibat kurun LITYUM ION PILLE ILGILI UYARI Sırtta Taşınan Güç Ünitesi dahili lityum iyon akünün beklenen hizme...

Page 52: ...aksimum çıkış akımı 50 A USB çıkış terminali Çıkış gerilimi DC 5 V Maksimum çıkış akımı 0 5 A İşletim sıcaklığı aralığı 0 C 40 C Adaptör kablosu uzunluğu 1 5 m Geniş kapasiteli güç değerleri 330 mm 250 mm 109 mm Ağırlık Geniş kapasiteli güç 6 3 kg Güç adaptörü 0 5 kg Taşıyıcı 1 0 kg ŞARJ CIHAZI Model UC36YRSL Şarj süresi 20 C ortam sıcaklığında BSL3620 Yaklaşık 60 dakika BSL3626 Yaklaşık 80 dakika...

Page 53: ...rı ve kayışı ayarlayın Ayrıca birlikte verilen kol bandının kullanılmakta olan akülü aletin özelliklerine uygun olarak en verimli şekilde kullanılmasını sağlayın NOT Adaptör kablosunun kazayla zarar görmesini önlemek için akülü çim biçme makineleri kullanırken kol bandını kullanın Şekil 6 ŞARJ ETME Elektrikli aleti kullanmadan önce sırtta taşınan güç ünitesini aşağıda anlatıldığı gibi şarj edin 1 ...

Page 54: ...zunluğunu ayarlayın 3 Bağlayacağınız kablosuz elektrikli aletin gücünün kapalı olduğunu teyit edin Bağlanacak elektrikli alete ait adaptörün alet açık konumdayken bağlanması beklenmedik işlemlere ve bunun neticesinde yaralanmaya neden olabilir Elektrikli aletin anahtarının bir kez çekildikten sonra kapalı konuma geri döndüğünü kontrol edin 4 Adaptörü kablosuz elektrikli alete takın Şekil 8 Adaptör...

Page 55: ...rvis Merkezlerince gerçekleştirilmelidir Bu Parça Listesi tamir veya herhangi başka bir bakım gerektiğinde Hitachi Yetkili Servis Merkezine çok yardımcı olur Ağır iş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır Kırmızı yanıp sönme Kablosuz elektrikli aletlerdeki kanatların kesintisiz çalışması vs gibi nedenler...

Page 56: ...apılabilir Bu ürün elektrikli ve elektronik eşyalarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlandırılmasına dair yönetmeliğin şartlarına uygundur NOT HITACHI nin süregelen araştırma ve geliştirme programına bağlı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir 000Book BL36200 EE indb 56 000Book BL36200 EE indb 56 2013 03 20 13 42 12 2013 03 ...

Page 57: ...ment fără fir ataşat la alimentatorul Back pack tip rucsac trebuie realizate o singură persoană Când diferitele părţi ale echipamentului sunt ţinute de două persoane se poate ajunge la accidente neaşteptate 13 Nu reîncărcaţi sau utilizaţi alimentatorul Back pack tip rucsac lângă talaş gaz inflamabil ulei benzină sau alte substanţe inflamabile Nerespectarea acestei recomandări poate cauza explozii ...

Page 58: ...care pentru a vă asigura că nu aţi călcat pe cablul de alimentare cablul de la adaptor cablul de la panoul de comandă sau cablul de la încărcător că nu aţi tras de ele şi nu le aţi deteriorat în alt mod printr o forţă excesivă Nerespectarea acestei recomandări poate cauza şocuri electrice sau scurtcircuite ducând la izbucnirea unui incendiu 5 Utilizaţi cabluri prelungitoare conform situaţiilor de ...

Page 59: ...acestei recomandări poate cauza o explozie sau eliberarea de substanţe toxice PRECAUŢIE 1 În cazul în care scurgerile lichide din alimentatorul Back pack tip rucsac intră în contact cu ochii clătiţi cu apă curată din abundenţă fără să frecaţi şi apoi contactaţi imediat medicul dvs Neacordarea de îngrijiri poate duce la deteriorarea ochiului 2 În cazul în care scurgerile lichide din alimentatorul B...

Page 60: ...u banda cu Velcro Fig 6 7 Reglaţi benzile şi cureaua în funcţie de sarcina pe care o desfăşuraţi şi astfel încât să vă puteţi mişca cu uşurinţă De asemenea utilizaţi în cel mai eficient mod banda pentru braţ furnizată conform caracteristicilor sculei electrice fără fir pe care o utilizaţi NOTĂ Utilizaţi banda pentru braţ când folosiţi maşini de cosit fără fir pentru a preveni retezarea accidentală...

Page 61: ...ntare al încărcătorului de la priza de curent 5 Ţineţi încărcătorul ferm şi scoateţi adaptorul alimentatorului Back pack tip rucsac NOTĂ Asiguraţi vă că după utilizare trageţi adaptorul alimentatorului Back pack tip rucsac afară din încărcător şi apoi păstraţi l Când alimentatorul Back pack tip rucsac nu este utilizat OPRIŢI L Cum să creşteţi performanţa alimentatorului Back pack tip rucsac 1 Reîn...

Page 62: ...alimentatorului Back pack tip rucsac puterea va fi oprită automat după cinci ore de neutilizare cu întrerupătorul de reţea de la panoul de comandă lăsat în poziţia pornit Dacă întrerupătorul principal este lăsat pornit verificaţi pentru a confirma că puterea sculei electrice fără fir sau a dispozitivului USB utilizat este oprită înainte de a apăsa întrerupătorul de reţea de la panoul de comandă în...

Page 63: ...de apă şi apoi ştergeţi l Nu utilizaţi niciodată benzină diluant benzen sau kerosen deoarece acestea pot dizolva plasticul 4 Depozitarea alimentatorului Back pack tip rucsac după utilizare AVERTISMENT Ataşaţi capacul la adaptor când îl depozitaţi pentru a preveni scurtcircuitele Fig 12 Scurtcircuitele cauzate de obiecte conductoare care intră în contact cu terminalele adaptorului pot duce la supra...

Page 64: ...k za nahrbtno baterijo mora izvajati le ena oseba Če dve osebe držita različne dele opreme lahko to povzroči nepričakovano nesrečo 13 Priključka za nahrbtno baterijo ne polnite ali uporabljajte blizu lesenih ostružkov vnetljivega plina olja bencina ali drugih vnetljivih snovi Neupoštevanje tega lahko vodi do eksplozij izbruha požara ali drugih nesreč 14 Priključka za nahrbtno baterijo ne uporablja...

Page 65: ...omiranosti ali poškodbe opažene na zunanji strani polnilnika takoj prenehajte z delovanjem in se obrnite na Hitachi jev pooblaščeni servisni center OPOZORILO ZA LITIJ IONSKO BATERIJO Priključek za nahrbtno baterijo je opremljen z zaščitno funkcijo za zaustavitev izhodne moči da se podaljša pričakovana življenjska doba vgrajene litij ionske baterije Obstajajo primeri v katerih se delovanje zaustavi...

Page 66: ...vost baterije Li ion DC 36 V 21 Ah 21000 mAh 80 celic Izhod moč adapterja Izhodna napetost DC 36 V Maksimalni izhodni tok 50 A Priključek USB izhoda Izhodna napetost DC 5 V Maksimalni izhodni tok 0 5 A Razpon delovne temperature 0 C 40 C Dolžina kabla adapterja 1 5 m Dimenzije napajanja velikih zmogljivosti 330 mm 250 mm 109 mm Teža Napajanje velikih zmogljivosti 6 3 kg Električni adapter 0 5 kg N...

Page 67: ... polnilnik preverite ali lučka za status baterije na krmilni plošči priključka za nahrbtno baterijo sveti rdeče Če je lučka statusa baterije na OFF je morda stikalo priključka za nahrbtno baterijo izklopljen Če je priključek za nahrbtno baterijo izklopljen odklopite adapter in vključite stikalo preden ponovno vtaknete adapter 3 Polnjenje Ko vtaknete adapter priključka za nahrbtno baterijo v polnil...

Page 68: ...baterijo 1 Preverite in potrdite da je glavno stikalo izklopljeno Skica 8 Glavno stikalo je izklopljeno če zeleni indikator moči ne sveti ko je stikalo za vklop izklop na krmilni plošči pritisnjeno 2 Nameščanje priključka za nahrbtno baterijo Pritegnite prsno zaponko in pasno zaponko tako da ni ohlapno vendar se z lahkoto premika Nato prilagodite dolžino traku in pasu 3 Preverite in potrdite da je...

Page 69: ... priključka za nahrbtno baterijo se vedno prepričajte da je stikalo za vklop izklop izklopljeno in da je adapter odklopljen od brezžičnega električnega orodja in je glavno stikalo izklopljeno 1 Transport Skica 11 Ko priključek za nahrbtno baterijo premeščate z enega mesta na drugo ovijte ramenski pas preko vaših ramen in namestite priključek za nahrbtno baterijo na vaš hrbet ali pa uporabite ročaj...

Page 70: ...ti pooblaščeni agent proizvajalca laserja Popravilo laserske naprave zmeraj določite pooblaščenemu servisnemu centru Hitachi Pri zahtevi za popravilo ali vzdrževanje bo v veliko pomoč če pooblaščenemu servisnemu centru Hitachi skupaj z orodjem izročite tudi ta seznam delov Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne uredbe in standarde ki so določene za vsako držav...

Page 71: ...12 Prácevykonávanésbezdrôtovýmzariadením ktoré je pripevnené k prenosnému akumulátorovému bloku môže vykonávať iba jedna osoba Ak budú rôzne položky na zariadení držať dvaja ľudia môže to viesť k neočakávaným nehodám 13 Prenosný akumulátorový blok nenabíjajte ani nepoužívajte v blízkosti drevených hoblín horľavých plynov oleja benzínu alebo iných horľavých látok Nedodržanie tohto pokynu môže viesť...

Page 72: ...e podľa vonkajších podmienok Pri nabíjaní vonku používajte predlžovacie káble s plášťom 6 O všetky opravy musíte požiadať autorizované servisné stredisko spoločnosti Hitachi Prenosný akumulátorový blok neupravujte O všetky opravy musíte požiadať autorizované servisné stredisko spoločnosti Hitachi Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k nehodám alebo poraneniu 7 V prípade že spozorujete deformácie al...

Page 73: ...akumulátorový blok používajte v súlade so zobrazenými špecifikáciami ŠPECIFIKÁCIE PRENOSNÝ AKUMULÁTOROVÝ BLOK Model BL36200 Kapacita batérie lítium iónový DC 36 V 21 Ah 21000 mAh 80 článkov Výstup adaptéra Výstupné napätie DC 36 V Maximálny výstupný prúd 50 A Koncovka USB výstupu Výstupné napätie DC 5 V Maximálny výstupný prúd 0 5 A Rozsah prevádzkovej teploty 0 C 40 C Dĺžka kábla adaptéra 1 5 m R...

Page 74: ...kej teplote skontrolujte či indikátor stavu batérie na ovládacom paneli prenosného akumulátorového bloku nesvieti na červeno Ak indikátor stavu batérie nesvieti môžete vypnúť spínač prenosného akumulátorového bloku Ak je spínač prenosného akumulátorového bloku vypnutý odpojte adaptér Pred opätovným vložením adaptéra spínač zapnite 3 Nabíjanie Pri vkladaní adaptéra prenosného akumulátorového bloku ...

Page 75: ...orového bloku sa uistite že sú vypnuté 1 Skontrolujte a uistite sa že hlavný vypínač je vypnutý Obr 8 Hlavný vypínač je vypnutý ak nesvieti zelený indikátor napájania po stlačení vypínača na rozvodnej doske 2 Zaveďte prenosný akumulátorový blok Dotiahnite pracku na hrudi a páse tak aby neboli uvoľnené ale aby ste sa stále ľahko pohybovali Potom upravte dĺžku pásu a remienka 3 Skontrolujte a uistit...

Page 76: ...ypnutý spínač že adaptér je odpojený od bezdrôtového elektrického nástroja a hlavný vypínač je vypnutý 1 Preprava Obr 11 Pri prenášaní prenosného akumulátorového bloku z jedného miesta na druhé si nechajte ramenný pás prevesený cez svoje rameno a prenosný akumulátorový blok majte na chrbte alebo ho chyťte rukoväť Prenosný akumulátorový blok neprenášajte tak že by ste mali okolo nôh adaptér kábel a...

Page 77: ... požiadaní o vykonanie opravy alebo inej údržby tento zoznam dielov predložíte autorizovanému servisnému stredisku spoločnosti Hitachi spolu s náradím V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine ÚPRAVY Elektrické náradie značky Hitachi je neustále vylepšované a upravované s cieľom použiť najnovšie technolog...

Page 78: ...иною перегрівання або займання 9 Не допускайте намокання універсального акумулятора ранцевого типу Не користуйтеся ним під час дощу та у місцях із високою вологістю Недотримання цієї вимоги може стати причиною ураження електричним струмом займання або призвести до несправностей 10 Забезпечуйте належне освітлення на ділянці роботи де використовується універсальний акумулятор ранцевого типу Використ...

Page 79: ...томлюватися ОБЕРЕЖНО 1 Особи які не беруть участі в роботі повинні знаходитися на безпечній віддалі від ділянки роботи Стежте за тим щоб особи які не виконують роботи не торкалися універсального акумулятора ранцевого типу кабелю живлення кабелю адаптера кабелю вимикача та кабелю пристрою заряджання Недотримання цієї вимоги може призвести до травм 2 Зберігайте пристрій в чистому місці якщо він не в...

Page 80: ...е використовуйте універсальний акумулятор ранцевого типу із будь яким обладнанням окрім вказаного 7 Якщо акумулятор повністю не зарядився незважаючи на те що зарядка тривала набагато довше рекомендованого часу негайно припиніть користуватися акумулятором 8 Не ставте універсальний акумулятор ранцевого типу в мікрохвильові печі резервуари високого тиску та не допускайте дії сильного тепла або тиску ...

Page 81: ... до акумулятора великої ємності за допомогою чотирьох гвинтів М5 які входять у комплект і хрестової викрутки Затягніть вручну два ручні гвинти щоб зафіксувати вихідний кабель на місці Ручні гвинти можна зняти вручну тож напрямок вихідного кабелю можна в будь який час легко змінити Мал 2 3 Пропустіть ремінець ранця ззаду через отвір на акумуляторі великої ємності та зафіксуйте його в двох точках як...

Page 82: ...кунду Дивіться Таблицю 1 1 Значення індикатора Значення індикатора описані в Таблиці 1 вказують на стан зарядного пристрою або універсального акумулятора ранцевого типу Таблиця 1 Індикації контрольної лампи Контрольна лампа висвічується або блимає червоним кольором Перед зарядкою Блимає Висвічується протягом 0 5 секунди Не висвічується протягом 0 5 секунди вимикається на 0 5 секунди Під час зарядк...

Page 83: ...сний центр Оскільки вбудованому мікрокомп ютеру потрібно близько 3 секунд щоб підтвердити що універсальний акумулятор ранцевого типу який заряджався в зарядному пристрої UC36YRSL було вийнято слід зачекати щонайменше 3 секунди перш ніж встановлювати його знову для продовження заряджання Якщо адаптер повторно вставити менш ніж за 3 секунди універсальний акумулятор ранцевого типу може не заряджатися...

Page 84: ...емонту ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ЯК ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ ЧЕРЕЗ USB ПОСТІЙНИЙ СТРУМ 5 В ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перш ніж підключати USB пристрій ознайомтеся із посібником до нього Перш ніж користуватися USB кабелем перевірте чи його не пошкоджено Недотримання цієї вимоги може стати причиною появи диму або займання Якщо USB роз єм не використовується закривайте його гумовою кришкою У випадку потрапляння пилу або інших речо...

Page 85: ...вувати бензин розчинник або бензол оскільки це може призвести до руйнування пластмаси 4 Зберігання універсального акумулятора ранцевого типу після використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ На час зберігання закривайте адаптер кришкою щоб запобігти короткому замиканню Мал 12 Коротке замикання внаслідок дотику електропровідних предметів до контактів адаптера може призвести до перегрівання появи диму або займання Не...

Page 86: ...е используйте его во время дождя и в сырых или мокрых местах Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током возгоранию или неисправностям 10 Убедитесь что место где используется аккумуляторный переносной блок хорошо освещено Использование аккумуляторного переносного блока в темных местах может привести к несчастным случаям 11 При работе без удерживания аккумуляторного...

Page 87: ...муляторным батарейным блоком сетевым кабелем кабелем адаптера кабелем переключателей или кабелем зарядного устройства Несоблюдение этого требования может привести к травме 2 Аккуратно уберите на хранение когда он не используется Уберите в сухое высоко расположенное место вне доступа детей или в запертое место Несоблюдение этого требования может привести к несчастным случаям Не храните аккумуляторн...

Page 88: ... сигарет в автомобиле 6 Не используйте аккумуляторный батарейный блок с любым оборудованием отличающимся от указанного 7 В случае когда батарея не полностью заряжается несмотря на то что истекло рекомендованное время зарядки немедленно прекратите использование 8 Не вставляйте аккумуляторный батарейный блок в микроволновые печи контейнеры с высоким давлением а также не подвергайте его никаким други...

Page 89: ...о изменить после того как он будет установлен на место Pиc 1 2 Прикрепите держатель к источнику питания большой емкости с помощью четырех прилагаемых винтов M5 используя крестовую отвертку Закрутите рукой два кнопочных болта чтобы зафиксировать положение выходного кабеля Кнопочные болты можно удалить рукой поэтому направление выходного кабеля можно легко изменить в любое время Pиc 2 3 Пропустите р...

Page 90: ...ого блока Taблицe 1 Индикации контрольной лампы Cигнaльный индикaтop гopит или мигaeт кpacным cвeтoм Пepeд зapядкoй Mигaeт He выcвeчивaeтcя в тeчeниe 0 5 ceкyнды выключaeтcя нa 0 5 ceкyнды Bo вpeмя зapядки Bыcвeчивaeтcя Bыcвeчивaeтcя пocтoяннo Зapядкa зaвepшeнa Mигaeт He выcвeчивaeтcя в тeчeниe 0 5 ceкyнды выключaeтcя нa 0 5 ceкyнды Зaвepшeнa нeвoзмoжнa Bыcвeчивaeтcя He выcвeчивaeтcя в тeчeниe 0 1...

Page 91: ...ь что беспроводные электроинструменты выключены перед их подсоединением к адаптеру аккумуляторного переносного блока 1 Убедитесь что основной переключатель выключен Рис 8 Основной переключатель выключен если зеленый индикатор питания не горит когда нажимается переключатель питания на панели переключателей 2 Установите аккумуляторный переносной блок Затяните нагрудную пряжку и поясную пряжку так чт...

Page 92: ...атель питания на панели переключателей не горит 2 Убедитесь что переключатель на подсоединяемом устройстве USB выключен Подсоединение устройства USB к адаптеру при включенном переключателе может вызвать неожиданное срабатывание приводящее к травме 3 Подсоедините кабель USB Рис 10 Снимите резиновую крышку и подсоедините кабель USB который подходит к прибору и доступный в свободной продаже до упора ...

Page 93: ...аниться в течение длительного периода времени три месяца или больше Также заряжайте его один раз в год если он будет храниться больше одного года Если аккумуляторный батарейный блок хранится в течение длительного периода времени с небольшой оставшейся емкостью это может привести к невозможности его зарядки или сокращению срока службы Отсоедините все беспроводные электроинструменты от аккумуляторно...

Page 94: ... MAIN BODY BL36200 1 2 CAUTION PLATE 1 3 NAME PLATE 1 501 M5 SCREW SET 1 502 BATTERY ADAPTOR 1 503 CARRY BAND 1 504 CHARGER UC36YRSL 1 000Book BL36200 EE indb 94 000Book BL36200 EE indb 94 2013 03 20 13 42 15 2013 03 20 13 42 15 ...

Page 95: ...3 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi pt ru Hitachi Power Tools ...

Page 96: ...305 Code No C99203992 G Printed in China 000Book BL36200 EE indb 96 000Book BL36200 EE indb 96 2013 03 20 13 42 15 2013 03 20 13 42 15 ...

Reviews: