background image

84

3.1 Het installatiemenu oproepen

3.2 Instellen in veilige stand

In  de  veilige  stand  wordt  de  systeemstatus  bepaald  wanneer  de  RF-verbinding  uitvalt  (bijv.  wanneer 

de kamereenheid niet meer communiceert doordat de batterijen leeg zijn). Als het systeem een direct 

systeem is (radiator), zal als gevolg van de fabrieksinstelling het systeem terugkeren naar een ingesteld 

punt van 10°C ter bescherming tegen vorst. Indien indirecte lussen worden toegevoegd, zal het systeem 

blijven werken op de laatst gecommuniceerde temperatuur.

 3. Installatiemenu

Via het installatiemenu kunnen de systeeminstellingen worden aangepast voor bepaalde toepassingen, 

om de bijzondere functies van de kamerthermostaat anders te gebruiken of om de fabrieksinstellingen te 

wijzigen.  De parameters zijn verdeeld in twee reeksen: 
- Parameters uit reeks 1: instelling 

kamerthermostaat

- Parameters uit reeks 2: instelling 

systeem

 

Hoofdstuk 

3.5  Volledig  installatiemenu  voor  de  installateur

  bevat  een  volledig  overzicht  van  alle 

parameters. 

Druk op de   toets.

Houd de   toets en de twee PROGRAM

 

 et 

toetsen tegelijk ingedrukt.

Druk op de     of   

-toets om de fabrieks-

instelling te wijzigen. 

De informatie op het 

scherm knippert om 

aan te geven dat er iets 

gewijzigd is.

Druk op de groene  

 toets om de 

wijziging te bevestigen. 

De informatie knippert 

niet meer.

Druk op de PROGRAM 

 toets om naar 

categorie 

2

 ( ) te gaan (parameters 1 t/m 5).

Druk op de  

 of 

-toets om het menu weer te 

verlaten.

Druk op de   

toets om naar de 

volgende parameter 

te gaan.

Op het scherm verschijnt de eerste parameter 

voor installateurs uit 

categorie 1

 (van parameters 

1 t/m 19)

1

2

3

4

5

6

7

1..6

MANAUTO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

2

Installatierichtlijnen

Summary of Contents for ATW-RTU-02

Page 1: ...futura Leia e compreenda este manual antes de executar qualquer operação com a unidade Guarde este manual para referência futura Læs denne vejledning grundigt igennem inden du anvender enheden Gem denne vejledning til fremtidig brug Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u een handeling uitvoert met het apparaat Bewaar deze handleiding voor naslag Läs noga igenom den här handboken innan du ...

Page 2: ...tion 4 Binding Rebinding Procedure to bind the desired units together and allow them to communicate with each other Table of Contents 1 Installation Information 3 2 Installing the System MMI Pack 4 2 1 Installing the RF Receiver 4 2 2 Installing the Room Unit 5 2 2 1 Power Up 5 2 2 2 RF Communication Check 5 2 2 3 Locating the Room Unit 6 2 3 Communication Loss 6 3 Installer Mode 7 3 1 Entering In...

Page 3: ...ilings separating it from the Room Unit as well as the building construction the diagram below illustrates an example of typical signal strength reduction Walls and ceilings reinforced with steel or plasterboard walls lined with metal foil reduce the RF signal significantly more Once a position is selected for the Room Unit this can be checked using the RF Communication Test mode as described in s...

Page 4: ...stalled by qualified installer only WARNING Electrostatic sensitive device Do not touch the circuit board NOTE All wiring must be in accordance with IEE regulations Caution Observe ambient temperature and current limits see the RF Receiver wiring label 2 3 4 OpenTherm communication The System MMI Pack can be connected to other OpenTherm appliances For the correct wiring connections refer to the in...

Page 5: ...r a short pause the Room Unit will display information on the screen and is now ready for use e Replace the battery cover by sliding it firmly back into the front of the Room Unit Setting the Date and Time a Press the button to begin setting the date When you set the date for the first time after the batteries are inserted the display will show Press the or buttons to set the current day of the mo...

Page 6: ...alled 2 3 Communication Loss In the event of an RF communications loss the LED on the RF Receiver will indicate which type of fault has occurred If there is a communications fault between the RF Receiver and the Room Unit then the LED on the RF Receiver will flash red for 0 1 sec ON every three seconds If there is a fault in communications between the boiler or System Controller then the LED on th...

Page 7: ...wo groups Category 1 parameters Room Unit Setup Category 2 parameters System Setup These are all listed in section 3 5 Installer Parameters Table Press the button Press and hold the button and the PROGRAM buttons together Press the or to change factory setting The display will flash indicating that a change has been made Press the green button to confirm the change The display will stop flashing P...

Page 8: ...emperature control 3 4 Using the Special Features of the Room Unit Special Feature Description Enable Disable Heating or Cooling Operation This product can be used for heating or cooling applications If you select cooling mode the control algorithm and factory default program will be modified You can independently modify the heating and cooling profile To enable Set parameter 4 HC category 2 to 1 ...

Page 9: ... Backlighting Enable 0 Backlighting Disabled Upper Temp Limit 6 uL 35 35 C Upper Temp Limit 21 to 34 21 C to 34 C adjustment in 1 C steps Lower Temp Limit 7 LL 5 5 C Lower Temp Limit 5 to 21 6 C to 21 C adjustment in 1 C steps Optimisation Note This parameter will not function with the System Controller 8 OP 0 Optimisation Disabled 1 Optimisation Enabled DO NOT CHANGE Temperature Offset 12 tO 0 No...

Page 10: ...ool selection enable disable 4 HC 0 Disabled 1 Enabled Room Temperature Sensor Use 8 Su 0 Programmer and room compensation unit 1 Programmer only Transmits demand and room setpoint no temperature displayed Maximum Flow Setpoint extension systems only 11 uF 55 55 C Maximum Flow Temp 0 to 99 0 C to 99 C adjustment in 1 C steps Minimum Flow Setpoint extension systems only 12 LF 15 15 C Minimum Flow T...

Page 11: ...g Rebinding Procedure NOTE For binding Rebinding procedure refer to unit installation manual Installation and Operation Manual ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH ...

Page 12: ... on the RF Receiver Communication loss The RF Receiver receives no RF messages from the Room Unit RF signal is blocked due to wrong location of the Room Unit Room Unit batteries are exhausted Re locate the Room Unit following instructions in section 2 Installing the System MMI Pack Replace batteries in the Room Unit 5 2 Diagnostic Mode The Room Unit has a user accessible mode that provides informa...

Page 13: ...mación para la instalación 14 2 Instalando el sistema MMI 15 2 1 Instalando el receptor 15 2 2 Instalando el termostato de ambiente 16 2 2 1 Encendido 16 2 2 2 Comprobación de comunicaciones 16 2 2 3 Ubicación del termostato de ambiente 17 2 3 Pérdida de la comunicación 17 3 Modo instalador 18 3 1 Entrar en el modo instalador 18 3 2 Configuración en modo a prueba de fallos 18 3 3 Uso del termostat...

Page 14: ...or depende del número de paredes y techos que le separan del termostato de ambiente y además de la construcción del edificio el diagrama siguiente ilustra un ejemplo de reducción típica de la intensidad de señal Las paredes y techos reforzados con acero o las paredes de panel de yeso recubiertas con láminas metálicas reducen mucho más la señal de RF Una vez se ha seleccionado la posición del termo...

Page 15: ...o ADVERTENCIA Aparato sensible a cargas electrostáticas No toque la tarjeta de circuito impreso NOTA Todo el cableado debe ser acorde con las normativas locales PRECAUCIÓN Observe los límites de temperatura ambiente y de intensidad vea la etiqueta de conexiones del receptor 1 2 3 4 OpenTherm communication El sistema MMI puede conectarse a otros aparatos OpenTherm Para ver las conexiones correctas ...

Page 16: ...s o para ajustar el año actual p ej yr 09 2009 y después pulse el botón verde para confirmar La fecha está ahora guardada y el Indicador de Día se visualizará debajo del día actual de la semana p ej 1 Lunes 2 Martes etc d Utilice los botones o para ajustar la hora correcta y después pulse el botón verde para confirmar Cada vez que se pulsen los botones se cambiará la hora en un minuto y al mantene...

Page 17: ...eces rápidamente y después se apagará durante tres segundos Si hay más de una Termostato instalada como por ejemplo en sistemas multizona y se ha perdido la comunicación con una zona el LED rojo del Receptor parpadeará dos veces rápidamente y después se apagará durante dos segundos Si hay más de una Termostato instalada como por ejemplo en sistemas multizona y se ha perdido la comunicación con amb...

Page 18: ...ica Los parámetros se dividen en dos grupos Parámetros de categoría 1 Configuración del termostato de ambiente Parámetros de categoría 2 Configuración del sistema Hay una lista de estos parámetros en la sección 3 5 Tabla completa de los parámetros del instalador Pulse el botón Pulse y mantenga pulsado el botón y los dos botones PROGRAM y a la vez Pulse el botón o para cambiar el ajuste de fábrica ...

Page 19: ...efacción o Aire Acondicionado Este producto puede utilizarse para aplicaciones de calefacción o aire acondicionado Si selecciona el modo de aire acondicionado el algoritmo de control y el programa de fábrica por defecto se verán modificados Usted puede modificar independientemente el perfil de calefacción y aire acondicionado Ajuste 4 parámetro HC categoría 2 a 1 Cambio Automá tico de la Hora de V...

Page 20: ...a de Verano Invierno Desactivado Iluminación de Fondo de pantalla LCD 5 bL 1 Activación de la Iluminación de Fondo 0 Iluminación de Fondo Desactivada Límite de Temperatura Máxima 6 uL 35 Límite de Temperatura Máxima 35ºC 21 à 34 Ajuste de 21 C a 34ºC en pasos de 1 C Límite de Temperatura Mínima 7 LL 5 Límite de Temperatura Mínima 5ºC 5 à 21 Ajuste de 6ºC a 21 C en pasos de 1 C Optimización Nota Es...

Page 21: ... máxima de impulsión 55ºC 0 a 99 Ajuste de 0 C a 99ºC en pasos de 1 C Temperatura mínima de impulsión Sólo sistemas de extensión 12 LF 15 Temp mínima de impulsión 15ºC 0 a 50 Ajuste de 0 C a 50ºC en pasos de 1 C Carrera del actuador Sólo sistemas de extensión 13 Ar 150 150 segundos 0 a 240 Ajuste de 0 a 240 segundos en pasos de 1 segundo Tiempo extra de rotación de bomba Sólo sistemas de extensión...

Page 22: ...22 4 Procedimiento de reconocimiento NOTA Para el procedimiento de Unión Re unión consulte el manual de instalación de la unidad Guía de Instalación ...

Page 23: ...ta del termostato ambiente Las pilas en el termostato ambiente están agotadas Reubique el termostato ambiente siguiendo las instrucciones de la sección 2 Instalando el sistema MMI Sustituya las pilas del termostato ambiente 5 2 Modo diagnóstico El termostato de ambiente tiene un modo accesible al usuario que le proporciona una información útil para una asistencia a distancia en caso de mal funcion...

Page 24: ...rdnungsverfahren um die gewünschten Geräte zu verbinden und deren Kommunikation untereinander zu ermögli chen Inhaltsübersicht 1 Installationsinformationen 25 2 Installation des MMI Pack 26 2 1 Installation des Empfängerrelais 26 2 2 Installation des Raumthermostats 27 2 2 1 Einschalten 27 2 2 2 RF Kommunikationscheck 27 2 2 3 Lokalisierung des Raumthermostats 28 2 3 Kommunikationsunterbrechung 28...

Page 25: ... der Wände und Decken ab die sie vom Raumthermostat trennen sowie von der Baukonstruktion das untenstehende Schaubild zeigt ein Beispiel für eine typische Verminderung der Signalstärke Wände und Decken die mit Stahl verstärkt sind oder Gipskartonwände die mit Metallfolie überzogen sind vermindern das RF Signal deutlich stärker Sobald eine Stelle für den Raumthermostat ausgewählt wurde kann dies un...

Page 26: ...et werden können Es sollte nur von qualifizierten Installateuren geöffnet und installiert werden ACHTUNG Elektrostatisch empfindliches Gerät Die Leiterplatte bitte nicht berühren HINWEIS Alle Verdrahtungen müssen mit den VDE Verdrahtungsvorschriften übereinstimmen VORSICHT Raumtemperatur und Grenzströme beachten siehe Kabelaufschrift auf Empfängerrelais 2 3 4 OpenTherm communication Das MMI Pack k...

Page 27: ... einer kurzen Unterbrechung zeigt der Raumthermostat Informationen auf der Anzeige an und ist nun betriebsbereit e Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder indem Sie sie fest in die Vorderseite des Raumthermostats zurückschieben Einstellen von Datum und Uhrzeit a Drücken Sie die Taste um mit der Einstellung des Datums zu beginnen Wenn Sie das Datum zum ersten Mal einstellen nachdem die Batterie...

Page 28: ... empfohlen das Empfängerrelais komplett zu installieren 2 3 Kommunikationsunterbrechung Wenn eine HF Kommunikationsunterbrechung auftritt dann zeigt die LED auf dem Empfängerrelais die Art des Fehlers an Wenn zwischen dem Empfängerrelais und dem Room Unit ein Kommunikationsfehler auftritt dann blinkt die LED auf dem Empfängerrelais alle 3 Sekunden 0 1 Sekunden lang EIN Wenn ein Kommunikationsfehle...

Page 29: ...ppen eingeteilt Parameter Kategorie 1 Raumthermostat Einrichtung Parameter Kategorie 2 Systemeinrichtung Diese sind alle in Abschnitt 3 5 Tabelle Installateur Parameter aufgelistet Drücken Sie die Taste Drücken und halten Sie die Taste zusammen mit den zwei Tasten PROGRAM und Drücken Sie die Taste oder um die Werkseinstellungen zu ändern Die Anzeige blinkt und zeigt damit an dass eine Änderung vor...

Page 30: ...sstattungsmerkmale Beschreibung Einzuschalten auszuschalten Heiz oder Kühlbetrieb Dieses Produkt kann für Kühl und Heizzwecke verwen det werden Falls Sie den Kühlmodus einstellen werden der Steueralgorithmus und das werkseitig eingestellte Programm verändert Sie können das Heizprofil und das Kühlprofil unabhängig voneinander einstellen Set 4 HC Parameter Kategorie 2 auf 1 Automatische Umstellung S...

Page 31: ...leuch tung EIN 0 Benutzersprache gewählt Obere Temp Grenze 6 uL 35 35 C Obere Temp Grenze 21 to 34 Einstellung von 21 C bis 34 C in 1 C Schritten Untere Temp Grenze 7 LL 5 5 C Untere Temp Grenze 5 to 21 Einstellung von 6 C bis 21 C in 1 C Schritten Optimierung Weis Dieser Parameter funktioniert nicht mit dem Wärmepumpenregler 8 OP 0 Optimierung AUS 1 Optimierung EIN Temperatur Offset 12 tO 0 Kein ...

Page 32: ...tem Settings press the button to access this category Umschaltung Heizung Kühlung 4 HC 0 AUS 1 EIN Raumtemperaturfühler verwendung 8 Su 0 R6660D Kontrolle 1 1 HR80 HM80 Kontrolle mit eigenem Fernfühler keine Temperaturanzeige Maximaler Vorlauf Soll wert nur Erweiterungs systeme 11 uF 55 55 C Maximale Vorlauftemp 0 bis 99 Einstellung von 0 C bis 99 C in 1 C Schritten Minimaler Vorlauf Soll wert nur...

Page 33: ...ngs Neuzuordnungsverfahren HINWEIS Für das Teach in Re Teach in Verfahren siehe das Geräte Installationshandbuch Einbauanleitung ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH ...

Page 34: ...m Raumthermostat Das RF Signal ist blockiert aufgrund einer falschen Lokalisierung des Raumthermostats Die Batterien des Raumthermostats sind aufgebraucht Den Raumthermostat entsprechend den Anweisungen in Abschnitt 2 Installation des Raumthermostat Systems an einer anderen Stelle anbringen Die Batterien des Raumthermostats wechseln Diagnose Modus Der Raumthermostat verfügt über einen für den Anwe...

Page 35: ... 37 2 1 Installation de l Antenne de réception RF 37 2 2 Installation de la Télécommande 38 2 2 1 Première utilisation de la Télécommande 38 2 2 2 Vérification des communications RF 38 2 2 3 Sélection de l emplacement de la Télécommande 39 2 3 Perte de communication 39 3 Mode Installateur 40 3 1 Accèder au mode Installateur 40 3 2 Mode de sécurité de l Antenne de réception RF 40 3 3 Utilisation de...

Page 36: ...F le schéma suivant illustre un exemple de réduction typique de la puissance d un signal Les murs et plafonds qui sont renforcés par du placoplâtre doublé d un feuillard métallique vont réduire dans des proportions sensiblement plus élevées la force de ce signal Dès que vous avez choisi un emplacement pour la Télécommande vous pouvez le vérifier en utilisant le mode Test de communication RF que dé...

Page 37: ...cité statique Ne touchez pas la carte électronique Remarque Tous les câblages doivent être conformes aux réglementations de l IEE PRECAUTION Respectez les limites de température ambiante et de courant consultez l étiquette de câblage fixée au Antenne de réception RF 1 2 3 4 OpenTherm communication La Système MMI peut être connecté là d autres mo dules utilisant la communication OpenTherm Dans le c...

Page 38: ...ation La date est maintenant enregistrée et l indicateur du jour est positionné sous le numéro du jour actuel ex 1 Lundi 2 Mardi etc d Utilisez la touche ou pour programmer l heure actuelle puis pressez la touche verte de confirmation Chaque pression sur cette touche modifie l heure d une minute et si vous maintenez la pression l heure change tout d abord lentement puis de plus en plus vite Note s...

Page 39: ... clignote 3 fois rapidement et sera arrêté pendant 3 secondes Dans le cas où plus d un Télécommande est connectée installations multizones par exemple et que la communication est perdue dans une zone alors le voyant de l antenne clignote 2 fois rapidement et sera arrêté pendant 2 secondes Si plus d une Télécommande est connectée installations multizones par exemple et que la communication est perd...

Page 40: ...mètrage de la Télécommande Paramètres de la catégorie 2 Paramètrage du système Ils sont énumérés dans la section 3 5 Liste des paramètres du mode Installateur Appuyez sur la touche Appuyez simultanément sur la touche et sur les deux touches PROGRAM et Appuyez sur la touche ou pour modifier le réglage effectué en usine L affichage à l écran clignote pour indiquer que ce chan gement a bien eu lieu A...

Page 41: ...age ou pour le rafraîchissement Selon le mode choisi chauffage ou ra fraîchissement une programmation horaire indépendante sera active Vous pouvez modifier indépendamment l une ou l autre et elles seront mémorisées d une saison à l autre Programmez le paramètre 4 HC catégorie 2 sur 1 Changement automatique des horaires d été d hiver Cette fonction modifie automatiquement l heure lors du dernier di...

Page 42: ...er désactivé Ecran d affichage à cristaux liquides à rétro éclairé 5 bL 1 Activation du rétro éclairage 0 Eclairage par l arrière désactivé Température limite maximale 6 uL 35 Temp maxi de 35 C Limite 21 à 34 Réglage entre 21 C et 34 C par incréments de 1 C Température limite minimale 7 LL 5 Temp mini de 5 C Limite 5 à 21 Réglage entre 6 C et 21 C par incréments de 1 C Optimisation Cette fonction ...

Page 43: ...système uniquement 11 uF 55 Temp de débit maximal 55ºC 0 à 99 Réglage entre 0 C et 99 C par incréments de 1 C Température minimale de départ Extension du système uniquement 12 LF 15 Temp de débit minimal 15ºC 0 à 50 Réglage entre 0 C et 50 C par incréments de 1 C Temps de course du moteur Extension du système uniquement 13 Ar 150 150 secondes 0 à 240 Réglage entre 0 et 240 sec par incréments de 1 ...

Page 44: ...44 4 Procédure de Reconnaissance Manuel d Installation et de Functionnement Remarque Pour la procédure de fixation refixation se reporter au manuel d installation de l unité ...

Page 45: ...e de réception RF ne reçoit pas de messages RF en provenance de la Télécommande ce signal RF est bloqué car la Télécommande occupe un emplacement incorrect Les piles de la Télécommande sont à plat Changez l emplacement de la Télécommande en suivant les consignes de la section 2 Installation du Système MMI Remplacez les piles de la Télécommande 5 2 Mode de diagnostic La Télécommande a un mode auque...

Page 46: ...nità desiderate e consentire loro dicomunicare una con l altra Indice 1 Informazioni sull installazione 47 2 Installazione del sistema MMI Pack 48 2 1 Installazione del ricevitore 48 2 2 Installazione del termostato 49 2 2 1 Accensione 49 2 2 2 Controllo della comunicazione RF 49 2 2 3 Collocazione del termostato 50 2 3 Perdita di comunicazione 50 3 Funzionamento base del sistema 51 3 1 Funzioname...

Page 47: ...i pareti e soffitti che lo separano dal termostato e dalla struttura dell edificio lo schema che segue illustra un esempio di una tipica riduzione della potenza del segnale Pareti e soffitti rinforzati con acciaio o pareti in cartongesso rivestite con fogli di metallo riducono molto di più il segnale RF Dopo aver scelto la posizione del termostato è possibile controllare quest ultimo utilizzando l...

Page 48: ...tore qualificato AVVERTENZA Dispositivo sensibile all elettricità statica Non toccare la scheda dei circuiti NOTA i collegamenti elettrici devono essere conformi alle relative normative IEE ATTENZIONE Tenere conto della temperatura ambiente e dei limiti della corrente vedere l etichetta dei collegamenti elettrici del ricevitore 2 3 4 OpenTherm communication Il sistema MMI Pack può essere collegato...

Page 49: ...d Poco dopo il Termostato visualizza le informazioni sul display ed è pronto all uso e Rimettere il coperchio delle batterie spingendolo nuovamente in posizione nella parte anteriore del Termostato Impostazione della data e dell ora a Premere il tasto per iniziare l impostazione della data Quando si imposta la data per la prima volta dopo l inserimento delle batterie sul display verrà visualizzato...

Page 50: ... È consigliabile che il ricevitore sia completamente installato 2 3 Perdita di comunicazione Qualora si verifichi una perdita di comunicazione RF il LED posto sul RF ricevitore indicherà il tipo di guasto verificatosi Se si verifica un guasto di comunicazione tra il RF Receiver e la termostato il LED sul RF ricevitore lampeggerà in rosso per 0 1 sec ogni tre secondi Se si verifica un guasto nella ...

Page 51: ...ne del termostato Parametri Categoria 2 Impostazione del sistema I parametri sono elencati nella sezione 3 5 Tabella di tutti i parametri dell installatore Premere il tasto Tenere premuto il tasto e i due tasti PROGRAM e contemporaneamente Premere il tasto o per modificare l impostazione del costruttore Il display lampeggia per indicare che è stata effettuata una modifica Premere il tasto verde pe...

Page 52: ...e Attivare Disattivare Riscaldamento o raffreddamento Il prodotto può essere utilizzato sia per il riscaldamento sia per il raffreddamento Selezionando la modalità di raffreddamento l algoritmo di controllo e il programma impostato in fabbrica vengono modificati I profili del raffreddamento e del riscaldamento possono essere modificati in modo indipendente Impostare il parametro 4 HC categoria 2 s...

Page 53: ... Retroilluminazione dell LCD 5 bL 1 Retroilluminazione attivata 0 Retroilluminazione disattivata Limite superiore della temperatura 6 uL 35 Limite superiore della temperatura 35 C da 21 a 34 Da 21 C a 34 C regolazione con incrementi di 1 C Limite inferiore della temperatura 7 LL 5 Limite inferiore della temperatura 5 C da 5 a 21 Da 6 C a 21 C regolazione con incrementi di 1 C Ottimizzazione 8 OP 0...

Page 54: ... 4 HC 0 Disattivato 1 Attivati Uso del sensore della temperatura della stanza 8 Su 0 Controllo HC60NG 1 1 Controllo HR80 HM80 con sensore proprio remoto nessuna temperatura visualizzata Punto di funzionamento del flusso massimo solo sistemi di estensione 11 uF 55 Temp max del flusso 55 C da 0 a 99 Da 0 C a 99 C regolazione con incrementi di 1 C Punto di funzionamento del flusso minimo solo sistemi...

Page 55: ... NOTA Per informazioni riguardanti il procedimento di collegamento ricollegamento fare riferimento al manuale di installazione dell unità Guida all Installazione ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH ...

Page 56: ... Il segnale RF è bloccato a causa della posizione errata del termostato Le batterie del termostato sono scariche Riposizionare il termostato in base alle istruzioni della sezione 2 Installazione del sistema MMI Pack Sostituire le batterie nel termostato 5 2 Modalità di diagnostica Il termostato sistema MMI Pack prevede una modalità accessibile da parte dell utente che fornisce informazioni sul cat...

Page 57: ...ntre elas Informação de Instalação 1 Informação de Instalação 58 2 Instalar o Sistema de MMI 59 2 1 Instalar a Caixa Receptora 59 2 2 Instalar o Termostato de Quarto 60 2 2 1 Ligar 60 2 2 2 Verificação de Comunicação RF 60 2 2 3 Localização do Tersmostato de Quarto 61 2 3 Perda de comunicação 61 3 Modo de Instalador 62 3 1 Iniciar o Modo do Instalador 62 3 2 Configuração do modo de segurança 62 3 ...

Page 58: ...nde do número de paredes e tectos que separam na do termostato de quarto assim como a construção do edifício o diagrama abaixo ilustra um exemplo típico de redução de força de sinal Paredes e tectos reforçados com aço ou paredes de emplastro alinhadas com papel metálico reduzem o sinal RF de forma significativa Uma vez que uma posição para o termostato de quarto esteja escolhida isto pode ser veri...

Page 59: ...arelho sensível à electroestática Não tocarno circuito impresso NOTA Instalar de acordo com as normas de cabo vigentes ATENÇÃO Observara temperatura ambiente nos limites de corrente ver etiqueta ligado ao HC60NG 1 2 3 4 OpenTherm communication O Sistema de MMI pode ser ligado a outros dispositivos OpenTherm Para obter informação sobre as ligações eléctricas correctas consulte o manual de instalaçã...

Page 60: ...irmar A data fica guardada e a indicação do dia da semana será apresentada sob o dia da semana por exemplo 1 Segunda 2 Terça etc d Utilize os botões ou para definir a hora e prima o botão verde para confirmar Cada vez que premir os botões irá alterar a hora em intervalos de 1 minuto e se os mantiver premidos irá alterar a hora de forma lenta no início mas depois de forma progressivamente mais rápi...

Page 61: ...zes consecutivas e em seguida permanecerá desligado durante três segundos Se em instalações com mais do que uma Termostato tal como em sistemas multizona ocorrer perda de comunicação com uma das zonas o LED vermelho do Receptora piscará duas vezes consecutivas e em seguida permanecerá desligado durante dois segundos Se em instalações com mais do que uma Termostato tal como em sistemas multizona oc...

Page 62: ...s parâmetros pré definidos de fábrica Os parâmetros estão divididos em dois grupos Parâmetros categoria 1 Instalação do Termostato de Quarto Parâmetros categora 2 Instalação do Sistema Estes estão todos listados na secção 3 5 Tabela Parâmetros do Instalador Prima o botão Prima continuamente o botão e os dois botões PROGRAM e em simultâneo Prima o botão ou para alterar a pré definição de fábrica O ...

Page 63: ...imento ou de arrefecimento Este produto pode ser usado em aplicações de aquecimento ou de arrefecimento Se seleccionar o modo de arrefecimento o algoritmo de controlo e o programa pré definido de fábrica serão modificados É possível modificar o perfil de aquecimento e de arrefecimento de forma independente Configure o parâmetro 4 HC categoria 2 para 1 Alteração automática da hora de Verão Inverno ...

Page 64: ...de Verão Inverno desactivada Retroiluminação do LCD 5 bL 1 Retroiluminação activada 0 Retroiluminação desactivada Limite Máximo de Temperatura 6 uL 35 Limite máximo de temp de 35 C 21 34 Ajuste de 21 C a 34 C em intervalos de 1 C Limite Mínimo de Temperatura 7 LL 5 Limite mínimo de temp de 5 C 5 21 Ajuste de 6 C a 21 C em intervalos de 1 C Optimização Nota Este parâmetro não funcionará com o Syste...

Page 65: ... máxima do fluxo de 0 a 99 Ajuste de 0 C a 99 C em intervalos de 0 1 C Ponto de referência de fluxo mínimo Apenas sistemas de extensão 12 LF 15 15ºC Temperatura mínima de fluxo de 0 a 50 Ajuste de 0 C a 99 C em intervalos de 0 1 C Tempo de funcionamento com valor de mistura Apenas sistemas de extensão 13 Ar 150 150 segundos de 0 a 240 Ajuste de 0 a 240 segundos em intervalos de 1 segundo Tempo de ...

Page 66: ...66 4 Procedimento de Ligar Desligar Nota Para o procedimento de ligação religação consulte o manual de instalação da unidade Guia de Instalação ...

Page 67: ...rto O sinal RF está bloqueado devido à má localização do termostato de quarto As pilhas do termostato de quarto estão esgotadas Volte a localizar o termostato de quarto seguindo as instruções na secção 2 Instalar o Sistema de termostato Substituir as pilhas no termostato de quarto 5 2 Modo Diagnóstico O termostato tem um modo de utilizador acessível que proporciona informação útil a uma pessoa de ...

Page 68: ...prette forbindelse mellem de ønskede enheder og muliggøre kommunikation mellem dem Indholdsfortegnelse 1 Monteringsoplysninger 69 2 Montering af system MMI pakke 70 2 1 Montering af RF modtageren 70 2 2 Montering af rumenheden 71 2 2 1 Opstart 71 2 2 2 RF kommunikationstjek 71 2 2 3 Anbringelse af rumenheden 72 2 3 Kommunikationstab 72 3 Installationstilstand 73 3 1 Gå i installationstilstand 73 3...

Page 69: ...alet fra rumenheden samt bygningskonstruktionen diagrammet nedenfor illustrerer et eksempel på typisk reduktion i signalstyrke Vægge og lofter der er forstærket med stål eller gipsvægge der er beklædt med metalfolie reducerer RF signalet betydeligt mere Når der er valgt en placering til rumenheden kan dette kontrolleres ved at bruge RF kommunikationstesttilstanden som beskrevet i afsnit 2 2 3 Anbr...

Page 70: ...tør ADVARSEL Elektrostatisk følsom enhed Rør ikke printpladen BEMÆRK Al ledningsføring skal være i overensstemmelse med IEE forskrifter Forsigtig Overhold omgivelsestemperatur og strømgrænser se mærkat for ledningsføring på RF modtageren 2 3 4 OpenTherm communication System MMI pakke kan forbindes med andre OpenTherm apparater Se monteringsmanualen for OpenTherm enheden for at se den korrekte ledn...

Page 71: ...rug e Sæt batteridækslet på plads ved at skyde det på plads igen på forsiden af rumenheden Indstilling af dato og klokkeslæt a Tryk på knappen for at indstille datoen Når du indstiller datoen for første gang efter batterierne er blevet isat viser displayet Tryk på knapperne eller for at indstille den aktuelle dag i måneden f eks d 01 månedens første dag og tryk derefter på den grønne knap for at b...

Page 72: ...mmunikationstab angiver LED på RF modtageren hvilken type fejl der fandt sted Hvis der opstår en kommunikationsfejl mellem RF modtageren og rumenheden blinker LED på RF modtageren rødt hvert tredje sekund og viser meddelelsen ON i ca 0 1 sek Hvis der opstår en kommunikationsfejl mellem kedlen eller systemstyreenheden blinker LED på RF modtageren ca 3 gange hurtigt og vil derefter være slukket i 3 ...

Page 73: ...af rumenheden Kategori 2 parametre Systemopsætning Disse er alle anført i afsnit 3 5 Installationsparametertabel Tryk på knappen Tryk og hold knappen inde samtidig med knapperne PROGRAM og Tryk på eller for at ændre fabriksindstillingen Displayet blinker og indikerer dermed at der er foretaget en ændring Tryk på den grønne knap for at bekræfte ændringen Displayet holder op med at blinke Tryk på kn...

Page 74: ...e funktioner Specialfunktion Beskrivelse Aktiver deaktiver Opvarmnings eller kølefunktion Dette produkt kan bruges til opvarmnings eller køleapplikationer Hvis du vælger kølefunktionen vil styringsalgoritmen og standardprogrammet som er installeret på fabrikken blive ændret Du kan ændre opvarmnings og køleprofilen uafhængigt af hinanden Sådan aktiveres indstillingerne Indstil parameter 4 HC katego...

Page 75: ...sbelysning 5 bL 1 Aktiver baggrundsbelysning 0 Baggrundsbelysning deaktiveret Øvre temp grænse 6 uL 35 35 C øvre temperaturgrænse Grænse 21 til 34 21 C til 34 C justering i trin på 1 C Nedre temp grænse 7 LL 5 5 C nedre temperaturgrænse Grænse 5 til 21 21 C til 34 C justering i trin på 1 C Optimering Bemærk Denne parameter vil ikke fungere med systemstyreenheden 8 OP 0 Optimering deaktiveret 1 Opt...

Page 76: ...d brug af rumenhederne som en armepumpestyreenhed for ystemkonfigurationerne 1 2 og 6 såvel som for konfiguration 5 ved brug af rumenheden til at styre den blandede zone 2 8 Su 0 Programmør og rumkompensationsenhed 1 Kun for programmører Sender krav og rummets sætpunkt ingen temperatur vist rumtemperatur overføres som utilgængelig 7EFF Maksimum gennemstrømningssætpunkt kun udvidelsessystemer 11 uF...

Page 77: ...noprettelse af forbindelse Monteringsvejledning til rumenheden ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH Bemærk Se procedurerne for fiksering genfiksering i se monteringsvejledningen til enheden ...

Page 78: ...t der er ca 1 m afstand mellem RF modtageren og rumenheden Den røde LED vises på RF modtageren kommunikationstab RF modtageren modtager ingen RF meddelelser fra rumenheden RF signalet er blokeret fordi rumenheden er placeret forkert Batterierne til rumenheden er flade Flyt rumenheden ifølge instruktionerne i afsnit 2 Montering af System MMI pakke Udskift batterierne i rumenheden 5 2 Diagnosetilsta...

Page 79: ...e desbetreffende componenten met el kaar kan laten communiceren Inhoudsopgave 1 Installatieinformatie 80 2 Het MMI systeem installeren 81 2 1 De ontvangermodule installeren 81 2 2 De kamerthermostaat installeren 81 2 2 1 Stroom inschakelen 81 2 2 2 RF communicatietest 81 2 2 3 Plaatsing van de kamerthermostaat 83 2 3 Communicatieverlies 83 3 Installatiemenu 84 3 1 Het installatiemenu oproepen 84 3...

Page 80: ... de ontvangermodule bereikt is afhankelijk van het aantal muren en plafonds dat de ontvangermodule scheidt van de kamerthermostaat en van de structuur van het gebouw In onderstaande figuur ziet u een voorbeeld van de normale afname van de signaalsterkte Hou er rekening mee dat door met staal verstevigde muren en plafonds of gyprocwanden met metaalfolie het RF signaal sterker kan afnemen Wanneer ee...

Page 81: ...stallateur WAARSCHUWING toestel gevoelig voor elektrostatici teit Raak de printplaat niet aan Opm alle bedrading moet voldoen aan de IEE bedradingsvoorschriften LET OP hanteer de grenswaarden voor omgevingstemperatuur en netvoeding zie bedradingslabel van de ontvangermodule 1 2 3 4 OpenTherm communication Het MMI systeem kan op andere OpenTherm toestellen worden aangesloten Voor de juiste aansluit...

Page 82: ... huidige jaar in te stellen bijvoorbeeld yr 09 2009 en druk vervolgens op de groene toets om uw keuze te bevestigen De datum wordt nu opgeslagen en de dagweergave wordt onder de huidige dag van de week weergegeven bijvoorbeeld 1 maandag 2 dinsdag enz d Gebruik de of toets om de juiste tijd in te stellen en druk vervolgens ter bevestiging op de groene toets Telkens wanneer u op een van de toetsen d...

Page 83: ...en is daarna drie seconden uit Indien er meer dan een Room Unit is geïnstalleerd zoals bijvoorbeeld bij multi zonesystemen het geval is en de communicatie met een zone gaat verloren dan zal de rode LED op de RF Receiver twee keer snel knipperen en daarna twee seconden uit zijn Indien er meer dan een Room Unit is geïnstalleerd zoals bijvoorbeeld bij multi zonesystemen het geval is en de communicati...

Page 84: ...ksinstellingen te wijzigen De parameters zijn verdeeld in twee reeksen Parameters uit reeks 1 instelling kamerthermostaat Parameters uit reeks 2 instelling systeem Hoofdstuk 3 5 Volledig installatiemenu voor de installateur bevat een volledig overzicht van alle parameters Druk op de toets Houd de toets en de twee PROGRAM et toetsen tegelijk ingedrukt Druk op de of toets om de fabrieks instelling t...

Page 85: ...sstand Dit apparaat is geschikt voor verwarmings en koe lingsapparatuur Indien u de koelingsstand selecteert worden het algoritme van de regelaar en het standaard programma aangepast Het verwarmings en koelings programma kunnen afzonderlijk aangepast worden De 4 HC parameter reeks 2 op 1 stellen Automatische zomer wintertij daanpassing Met deze functie wordt de tijd automatisch aangepast op de laa...

Page 86: ...ge schakeld Achtergrondverlich ting LCD 5 bL 1 Achtergrondverlichting ingeschakeld 0 Achtergrondverlichting uitgeschakeld Maximumtemperatuur 6 uL 35 Max temperatuur 35 C 21 tot 34 Aanpassing van 21 C tot 34 C in stappen van 1 C Minimumtemperatuur 7 LL 5 Min temperatuur 5 C 5 tot 21 Aanpassing van 6 C tot 21 C in stappen van 1 C Optimalisatie Opmerking Deze parameter werkt niet met de systeemregela...

Page 87: ...n 11 uF 55 Maximum vertrektempe ratuur 55 C 0 tot 99 Aanpassing van 0 C tot 99 C in stappen van 1 C Minimum vertrektempe ratuur alleen uitbrei dingssystemen 12 LF 15 Minimum vertrektempe ratuur 15 C 0 tot 50 Aanpassing van 0 C tot 50 C in stappen van 1 C Looptijd motor alleen uitbreidingssystemen 13 Ar 150 150 seconden 0 tot 240 Aanpassing van 0 tot 240 sec in stappen van 1 sec Nadraaitijd pomp al...

Page 88: ...88 4 Verbindingsprocedure Installatierichtlijnen Opmerking Voor de procedure voor het opnieuw verbinden raadpleegt u de installatiehandleiding ...

Page 89: ...erkeerde plaatsing van de kamerthermostaat De batterijen van de kamerthermostaat zijn leeg Verplaats de kamerthermostaat zoals beschreven in hoofdstuk 2 Het thermostaat RF systeem installeren Vervang de batterijen in de kamerthermostaat 5 2 Diagnostisch menu De thermostaat beschikt over een menu dat de gebruiker kan raadplegen om de benodigde informatie te verschaffen aan een monteur op afstand in...

Page 90: ...la koppla om om hur du kopplar samman enheter och får dem att kommunicera med varandra Innehåll 1 Installationsinformation 91 2 Installera System MMI Pack 92 2 1 Installera radiomottagaren 92 2 2 Installera rumsenheten 93 2 2 1 Slå på enheten 93 2 2 2 Kontroll av radiokommunikation 93 2 2 3 Placering av rumsenheten 94 2 3 Kommunikationsavbrott 94 3 Installationsläge 95 3 1 Gå till installationsläg...

Page 91: ...finns mellan mottagaren och rumsenheten liksom byggnadens konstruktion diagrammet nedan visar ett exempel på en vanlig minskning av signalstyrka Väggar och tak som förstärkts med stål eller gipsskivor och väggar som klätts med metallfolie minskar radiosignalens styrka betydligt mer När du har valt placering avrumsenheten kan du kontrollera den i läget för kontroll av radiokommunikation enligt inst...

Page 92: ... endast av en behörig installatör VARNING Elektrostatiskt känslig enhet Vidrör inte kretskortet Obs Allt kablage måste följa IEE bestämmelserna Fara Följ anvisningarna som rör temperatur och strömgränser se kabeletiketten till radiomottagaren 2 3 4 OpenTherm communication Radiomottagaren System MMI Pack kan anslutas till annan OpenTherm utrustning Läs om hur du ansluter kablage i installationsmanu...

Page 93: ... information på skärmen och enheten är klar att användas e Sätt tillbaka batteriluckan genom att skjuta tillbaka den ordentligt framtill på rumsenheten Ange datum och klockslag a Tryck på knappen så kan du börja ange datum När du anger datum första gången efter att du har satt i batterierna visas följande på skärmen Tryck på knappen eller så kan du ange aktuell dag i månaden exempel d 01 1 a dagen...

Page 94: ...radiomottagaren görs 2 3 Kommunikationsavbrott Om ett radiokommunikationsavbrott inträffar indikerar lysdioden feltypen Om det har inträffat ett kommunikationsfel mellan radiomottagaren och rumsenheten blinkar den röda lysdioden på mottagaren till i 0 1 sekunder var tredje sekund Om det har inträffat ett kommunikationsfel mellan pannan och styrenheten blinkar lysdioden på mottagaren snabbt tre gån...

Page 95: ...gori 1 parametrar inställningar av rumsenheten Kategori 2 parametrar systeminställningar Dessa listas i avsnitt 3 5 Tabell för installationsparametrar Tryck på knappen Håll knappen intryckt och knapparna PROGRAM Tryck på eller om du vill ändra fabriksinställningen På skärmen blinkar ett meddelande om att en ändring har gjorts Bekräfta ändringen genom att trycka på den gröna knappen Texten på skärm...

Page 96: ...pecialfunktioner Specialfunktion Beskrivning Aktivera avaktivera Uppvärmning eller kylning Produkten kan användas för uppvärmning eller kylning Om du väljer kylningsläge ändras styrningsalgoritmen och standardprogrammet från fabrik ändras Du kan ändra uppvärmnings och kylningsprofilen enskilt Aktivera Ange 1 med parametern 4 HC kategori 2 Automatisk ändring av sommar vintertid Funktionen ställer a...

Page 97: ...rad Bakgrundsbelyst skärm 5 bL 1 Bakgrundsbelysning är aktiverad 0 Bakgrundsbelysning är avaktiverad Högsta temperaturgräns 6 uL 35 Högsta temperaturgräns 5 C 21 till 34 0_ till 99_ justering i steg om 1_ Lägsta temperaturgräns 7 LL 5 Lägsta temperaturgräns 5 C 5 till 21 0_ till 50_ justering i steg om 1_ Optimeringar Obs Parametern fungerar inte med styrenheten 8 OP 0 Optimering avaktiverad 1 Opt...

Page 98: ...åste ha värdet 2 när rumsenheten används som värmepumpsstyrenhet för systemkonfiguration 1 2 och 6 och för konfiguration 5 när rumsenheten används för att styra den blandade zonen 2 8 Su 0 Programmer and room compensation unit 1 Programmer only Transmits demand and room setpoint no temperature displayed Inställningspunkt för maximalt flöde endast utbyggnadssystem 11 uF 55 Maximal flödestemperatur ...

Page 99: ... Koppla koppla om Obs Referera till enhetens installationshandbok för bindnings ombindningsprocedurer Installationsguide ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH ...

Page 100: ...tion Radiomottagaren får inga meddelanden från rumsenheten Radiosignalen har blockerats p g a felaktig placering av rumsenheten Rumsenhetens batterier är urladdade Placera om rumsenheten enligt instruktionerna i avsnitt 2 Installera System MMI Pack Byt batterier i rumsenheten 5 2 Diagnosläge Rumsenheten har ett användarläge som visar information som är användbar om en servicetekniker på fjärrbasis...

Page 101: ... μεταξύ τους Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για την εγκατάσταση 102 2 Εγκατάσταση του συστήματος MMI Pack 103 2 1 Εγκατάσταση του δέκτη ραδιοσυχνοτήτων 103 2 2 Εγκατάσταση της Μονάδας δωματίου 104 2 2 1 Ενεργοποίηση 104 2 2 2 Έλεγχος επικοινωνίας μέσω ραδιοσυχνοτήτων 104 2 2 3 Τοποθέτηση της Μονάδας δωματίου 105 2 3 Απώλεια επικοινωνίας 105 3 Τρόπος λειτουργίας εγκατάστασης 106 3 1 Είσοδος στο...

Page 102: ...πό τον αριθμό των τοίχων και των οροφών που μεσολαβούν έως τη Μονάδα δωματίου καθώς και από την κατασκευή του κτιρίου Το παρακάτω διάγραμμα παρουσιάζει ένα τυπικό παράδειγμα περιορισμού ισχύος σήματος Οι τοίχοι και οι οροφές που είναι ενισχυμένες με χάλυβα και οι τοίχοι από γυψοσανίδα με επένδυση μεταλλικού φύλλου περιορίζουν πολύ περισσότερο την ισχύ του σήματος ραδιοσυχνοτήτων Αφού επιλεγεί κάπο...

Page 103: ...ΟΙΗΣΗ Συσκευή ευαίσθητη στο ηλεκτροστατικό φορτίο Μην αγγίζετε την πλακέτα κυκλώματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όλα τα μέρη της καλωδίωσης πρέπει να είναι πληρούν τους κανονισμούς IEE Προσοχή Να τηρείτε τα όρια θερμοκρασίας περιβάλλοντος και έντασης ρεύματος δείτε την ετικέτα στην καλωδίωση του Δέκτη ραδιοσυχνοτήτων 1 2 3 4 Επικοινωνία OpenTherm Ο Δέκτης ραδιοσυχνοτήτων XEK35521 A μπορεί να συνδεθεί με άλλες συσκε...

Page 104: ...για επιβεβαίωση Η ημερομηνία πλέον αποθηκεύτηκε και η ένδειξη ημέρας θα εμφανίζεται κάτω από την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας π χ 1 Δευτέρα 2 Τρίτη κλπ δ Ρυθμίστε τη σωστή ώρα πατώντας τα κουμπιά ή και στη συνέχεια πατήστε το πράσινο κουμπί για επιβεβαίωση Με κάθε πάτημα των κουμπιών η ώρα θα αλλάζει κατά ένα λεπτό ενώ αν τα κρατάτε πατημένα αρχικά η ώρα θα αλλάζει αργά και προοδευτικά ταχύτερα Ση...

Page 105: ... και στη συνέχεια θα σβήσει για τρία δευτερόλεπτα ΑνέχουνεγκατασταθείπερισσότερεςαπόμίαΜονάδεςδωματίου γιαπαράδειγμασεσυστήματαπολλαπλών ζωνών και χαθεί η επικοινωνία με τη μία ζώνη η κόκκινη λυχνία LED στο Δέκτη ραδιοσυχνοτήτων θα αναβοσβήσει γρήγορα δύο φορές και στη συνέχεια θα σβήσει για δύο δευτερόλεπτα Αν έχουν εγκατασταθεί περισσότερες από μία Μονάδες δωματίου για παράδειγμα σε πολυζωνικά σ...

Page 106: ...των προεπιλεγμένων εργοστασιακών παραμέτρων Οι παράμετροι χωρίζονται σε δύο ομάδες Παράμετροι κατηγορίας 1 Ρύθμιση της Μονάδας δωματίου Παράμετροι κατηγορίας 2 Ρύθμιση συστήματος Όλες αυτές οι παράμετροι περιγράφονται στην ενότητα 3 5 Πίνακας παραμέτρων εγκατάστασης Πατήστε το κουμπί Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μαζί με τα κουμπιά PROGRAM και Πατήστε το κουμπί ή για να αλλάξετε την εργο...

Page 107: ...η Απενεργοποίηση Λειτουργία θέρ μανσης ή ψύξης Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές θέρμανσης ή ψύξης Αν επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας ψύξης ο αλγόριθμος ελέγχου και το προεπιλεγμένο εργοστασιακό πρόγραμμα θα τροποποιηθούν Μπορείτε να τροποποιήσετε ξεχωριστά τα προφίλ θέρμανσης και ψύξης Για ενεργοποίηση Ρύθμιση της παραμέτρου 4 HC κατηγορία 2 στην τιμή 1 Αυτόματη αλλαγή θερινής...

Page 108: ... ώρας Οπίσθιος φωτισμός οθόνης LCD 5 bL 1 Ενεργοποίηση του οπίσθι ου φωτισμού 0 Απενεργοποίηση του οπίσθι ου φωτισμού Ανώτατο όριο θερμο κρασίας 6 uL 35 Ανώτατο όριο θερμοκρα σίας 35 C 21 έως 34 Ρύθμιση θερμοκρασίας από 21 έως 34 C σε βήματα του 1 C Κατώτατο όριο θερμο κρασίας 7 LL 5 Κατώτατο όριο θερμοκρα σίας 5 C 5 έως 21 Ρύθμιση θερμοκρασίας από 6 έως 21 C σε βήματα του 1 C Βελτιστοποίηση Σημεί...

Page 109: ...είο ρύθμισης δωματίου δεν εμφανίζεται θερμοκρασία Η θερμοκρασία δωματίου μεταδίδεται ως μη διαθέσιμη 7EFF Σημείο ρύθμισης μέγιστης ροής μόνο για συστήματα επέκτασης 11 uF 55 Θερμοκρασία μέγι στης ροής 55 C 0 έως 99 Ρύθμιση θερμοκρασίας από 0 έως 99 C σε βήματα του 1 C Σημείο ρύθμισης ελά χιστης ροής μόνο για συστήματα επέκτασης 12 LF 15 Θερμοκρασία ελάχι στης ροής 15 C 0 έως 50 Ρύθμιση θερμοκρασία...

Page 110: ...110 4 Διαδικασία σύνδεσης επανασύνδεσης Σημείωση Για τη διαδικασία σύνδεσης επανσύνδεσης ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της μονάδας Οδηγός εγκατάστασης Μονάδας δωματίου ...

Page 111: ...νοτήτων λόγω εσφαλμένης θέσης της Μονάδας δωματίου Εξαντλήθηκαν οι μπαταρίες της Μονάδας δωματίου Αλλάξτε θέση στη Μονάδα δωματίου ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα 2 Εγκατάσταση του συστήματος MMI Pack Αντικαταστήστε της μπαταρίες της Μονάδας δωματίου 5 2 Τρόπος λειτουργίας διαγνωστικού ελέγχου Η Μονάδα δωματίου διαθέτει έναν τρόπο λειτουργίας με δυνατότητα πρόσβασης από το χρήστη ο οποίος πα...

Page 112: ...PMML0213 rev 0 11 2010 ...

Reviews: