background image

Français

Queue

Graisse

Outil

Elément de la tige SDS max

Capuchon avant

Attache coulissante

Molette

Sélecteur

Cache inférieur

Quenouille

Poignée latérale

Raccord de queue conique

Mèche (Queue conique)

La rainure indicatrice mon-
tre la profondeur standard
adaptée au diamètre
extérieur de l’ancre
pour le perçage.

Clavette

Support

Mandrin porte-foret

Raccord de mandrin

Couronne

Queue de couronne

Plaque de guidage

Goujon central

Bout de couronne

Cache de carter

Voyant d’indication
(rouge) de remplacement
des balais en carbone

Vis autotaraudeuse

Couvercle de capuchon
des balais en carbone

Capuchon des balais en
carbone

Limite d’usure

No. de balai en carbone

English

Tool shank

Grease

Tool

Part of SDS max shank

Front cap

Grip

Dial

Selector lever

Under cover

Stopper

Side handle

Taper shank adapter

Drill bit (taper shank)

Indicating groove shows
standard depth mat-
ching the outside dia-
meter of the anchor for
drilling.

Cotter

Rest

Drill chuck

Chuck adapter

Core bit

Core bit shank

Guide plate

Center pin

Core bit tip

Crank case cover

Indication lamp (red) for
carbon brush replac-
ement

Tapping screw

Brush cap cover

Brush cap

Wear limit

No. of Carbon Brush

2

3

60

77

17 mm

6.5 mm

S

T

22

23

O

Q

R

P

4

6

G

I

J

H

B

E

F

13

14

15

5

M

I

L

K

16

17

18

I

J

19

20

21

I

J

N

5

English

Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling
facility.

Deutsch

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt
werden.

Français

Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/
EG relative aux déchets d’équipements électriques
ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être  soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.

Italiano

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la
sua attuazione  in conformità alle norme nazionali,
le apparecchiature elettriche esauste devono
essere raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.

Nederlands

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude elektrische en elektronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt  elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan
de geldende milieu-eisen.

Español

Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/
CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.

Português

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas
e a transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

Deutsch

Werkzeugschaft

Schmierfett

Werkzeug

Teii des SDS-max Schaftes

Vordere Abdeckung

Spannbacke

Einstellscheibe

Wahlhebel

Untere Abdeckung

Anschlagstange

Seitengriff

Konusschaftadapter

Bohren (mit konischem Schaft)

Anzeigerille zeigt
Normalloch-tiefe gemäß
Außendurchmesser des
Ankers für Bohren.

Keil

Auflage

Bohrfutter

Bohrfutteradapter

Bohrkrone

Bohrkronenschenkel

Führengsplatte

Mittelstift

Bohrkronenspitze

Kurbelgehäuseabdeckung

Anzeigelampe (rot) für
Auswechseln der
Kohlebürsten

Blechschraube

Bürstenkappenab
deckung

Bürstenkappe

Verschleißgrenze

Nr. der Kohlebürste

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

Italiano

Gambo

Grasso

Utensile

Parte dell’asta SDS max

Protezione davanti

Presa davanti

Manopola

Leva di selezione

Coperchio inferiore

Bacchetta d’arresto

Impugnatura laterale

Adattatore del gambo conico

Punta del trapano
(gambo conico)

Scanalatura di riferimento indi-
cante la profondità standard
con il diametro esterno dell’an-
cora per il trapanaggio.

Chiave trasversale

Appoggio

Mandrino

Adattatore per mandrino

Corona

Gambo della corona

Piastra di guida

Perno ralla

Punta della corona

Coperchio del carter

Spia di indicazione (rossa)
sostituzione spazzole di
carbone

Vite filettante

Coperchio dei cappucci
spazzole

Cappuccio spazzola

Limite d’usura

Numero delle spazzole di
carbone

Summary of Contents for DH 50MB

Page 1: ...os de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60745 EN55014 e EN61000 em conformidade com as Dir...

Page 2: ...os de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60745 EN55014 e EN61000 em conformidade com as Dir...

Page 3: ...lettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepa...

Page 4: ...lettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepa...

Page 5: ... anclaje para taladrar Chaveta Apoyo Portabrocas Adaptador del portabrocas Barrena tubular Espiga de barrena Placa guía Pasador central Punta barrena tubular Cubierta de la cubierta del cigüeñal Lámpara indicadora roja de reemplazo de la escobilla de carbón Tornillo opresor Cubierta de tapas de escobillas Tapa de escobilla Límite de desgaste N de escobilla de carbón 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F...

Page 6: ...ccidents d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves aw...

Page 7: ...Full load blow 1200 2500 min 1 Weight without cord side handle 9 8 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES 1 Case Molded plastic 1 2 Side Handle 1 3 Stopper 1 4 Hammer Grease A 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Through hole drilling Rotation Hammering 1 Drill bit SDS max s...

Page 8: ...ent 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 How to install tool NOTE For tools such as a bull point and a cold chisel use only Hitachi genuine parts 1 Clean then smear the tool shank with the grease provided in the green tube Fig 1 2 To attach th...

Page 9: ...of rotations and times of hammering This rotary hammer can be used by adjusting the dial depending upon the contents of operation such as boring holes into fragile materials chipping centering etc The scale 1 of the dial is designed for a minimum speed with the number of 120 rotations per minute and 1200 times of blow per minute The scale 5 is designed for a maximum speed with the number of 250 ro...

Page 10: ...moving the center pin and guide plate always disconnect the plug from the receptacle 3 How to dismount the core bit 䡬 By holding the rotary hammer with the core bit inserted in an upward position drive the rotary hammer to repeat impact operation two or three times whereby the screw is loosened and the rotary hammer becomes ready for disassembly Fig 19 䡬 Remove the core bit shank from the rotary h...

Page 11: ...ode numbers and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory countryspecificregulation Thisguaranteedoes not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi...

Page 12: ...isiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Ben...

Page 13: ...gebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG DES BOHRHAMMERS 1 Tragen Sie einen Gehörschutz Starke und oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen 2 Die Bohrerspitze während oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß sobaß es zu ernsthaften Verbre...

Page 14: ...schneiden Schlag 9 Grabarbeiten Schlagen 10 Ausfrauhen der Oberfläche Schlagen 11 Stampfen Schlagen Gesamtlänge mm 340 540 320 520 370 570 Außendurchmesser mm 16 19 22 25 28 32 38 40 3 Keil 1 Bohrer mit konischem Schaft Außendurchschnitt 11 12 3 12 7 14 3 14 5 17 5 mm 2 Konusschaftadapter SDS max Schaft 1 Bohrer SDS Plus Schaft 2 Adapter für SDS plus Schaftspitze SDS max Schaft 1 Mittelstift 3 Boh...

Page 15: ...on 250 U min bzw die maximale Schlagzahl von 2500 Schlägen min ACHTUNG Ändern Sie die Einstellung nicht während des Betriebs Dies kann zu Verletzungen führen da der Handbohrer hierbei nur mit einer Hand gehalten werden kann so daß eine sichere Handhabung des Bohrers nicht gewährleistet ist EINSATZ DES BOHRHAMMERS 1 Löcherbohren Abb 4 1 Der Schalter wird durchgezogen nachdem die Bohrspitze an der g...

Page 16: ...werden kann wenn getrennt erhältliche Teile wie z B Bohrfutter und Bohrfutteradapter angebracht werden Benutzen Sie die Maschine in diesem Fall in der Wählhebelposition Drehen Schlagen ACHTUNG Halten Sie die Maschine während des Betriebs mit beiden Händen an Haupt und Seitengriff fest um seitliches Schwingen des Körpers zu vermeiden 1 Umschalten auf Drehen Schlagen Gehen Sie zum Umschalten auf Dre...

Page 17: ...stigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädi...

Page 18: ...tung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschurgs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schal...

Page 19: ...isation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doigt sur l inter...

Page 20: ...auser des brûlures 3 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 4 Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l outil Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures 5 Maintenir toujours fermenent la poignée principale et la poignée latérale de la machine Dans le cas contraire la force de recul peut amoi...

Reviews: