background image

Variable speed

DH 20DV

CORDLESS ROTARY HAMMER
AKKU-BOHRHAMMER
PERFORATEUR PERCUSSION À BATTERIE
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
SNOERLOZE BOORHAMER
MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
MARTELO PERFURADOR A BATERIA

ΣΦYΡΟ∆ΡΑΠΑΝΟ ΠEΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

1

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

309

Code No. C99093174  N

Printed in Japan

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Instruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

1

2

4

6

8

3

5

7

3

1

2

7

6

5

1

4

8

9

1

A

0

1

4

5

1

0

B

C

G

F

E

D

H

8

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standard-
ized documents EN50144 and EN55014-2 in  accordance
with Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN50144 und EN55014-2 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN50144 et EN55014-2 en accord
avec les Directives 89/336/CEE et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN50144 e EN55014-2 conforme alle
direttive 89/336/CEE e 98/37/CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

30. 9. 2003

K. Kato
Board Director

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de
eisen van EEG Bepalingen 89/336/EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN50144 y EN55014-
2 según indican las Directrices del Consejo 89/336/CEE
y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.

Portugûes

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,
que este produto está de acordo com as normas ou
documentos normativos  EN50144 e EN55014-2 em
conformidade com as Diretrizes 89/336/CEE e 98/37/CE
do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ'λυτη υπευθυν'τητα 'τι αυτ' το
προι'ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ'τυπα  ή τα
έγραφα προτύπων EN50144 και EN55014-2 σε
συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 89/336/EOK
και 98/37/EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι'ν µε το σηµάδι EC.

Hitachi Koki Co., Ltd.

Summary of Contents for DH 20DV

Page 1: ...ement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση 4 N Handling inst...

Page 2: ...IE A ΑΣ 1 1 2 4 6 8 3 5 7 3 1 2 7 6 5 1 4 8 9 1 A 0 1 4 5 1 0 B C G F E D H 8 ...

Page 3: ...2 3 9 10 12 11 15 14 13 16 F I O N M L K J P T U W P P V X Z E F G G a b D c d c e F G Y b R c S a Q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e ...

Page 4: ...ère Contrassegno Rotation Striking Betriebsart Position Modo rotazione e mode Schlagbohren Rotation Percussion battimento Rotation only mode Betriebsart Bohren Position Rotation seulement Mode solo rotazione Push botton Druckknopf Poussoir Tasto da premere Forward rotation Vorwärtsdrehung Rotation avant Rotazione in avanti Reverse rotation Rückwärtsdrehung Rotation inverse Rotazione indietro Does ...

Page 5: ...δι Draaien en kloppen Modo de Modo Τρ πος λειτουργίας stand Rotación Impacto Rotação Martelada Περιστροφή Κτύπηµα Alleen draaien stand Mode de Rotación solamente Modo Somente Rotação Τρ πος λειτουργίας Περιστροφή µ νο Druktoets Pulsador Botão de pressão Κουµπί ώθησης Voorwaartse draairichting Rotación hacia la derecha Rotação para frente Προς τα εµπρ ς περιστροφή Terugwaartse draairichting Rotació...

Page 6: ...3 Do not touch movable parts or accessories unless the battery has been removed 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27 Do not charge the battery from an engine electric generator or ...

Page 7: ...gauge 1 4 Charger 1 5 Plastic case 1 Model DH20DV No load speed 0 1150 min No load impact rate 0 4400 min Concrete 20 mm Capacity Drilling Steel 13 mm Wood 27 mm Driving Wood screw 6 2 mm diameter 40 mm length Rechargeable battery Ni Cd battery 24V Weight 3 7 kg 1 4 DH20DV 2BFK 1 Battery cover 2 2 Side handle 1 3 Depth gauge 1 4 Charger 1 5 Plastic case 1 6 Extra battery 1 Standard accessories are...

Page 8: ... W3 8 Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Anchor setting 䡬 Anchor setting adapter for rotary hammer Anchor setting adapter for rotary hammer SDS Plus shank 䡬 Anchor setting adapter for manual hammer Anchor setting adapter for manual hammer Taper mode Applicable drill bit Morse taper No 1 Drill bit taper shank 11 0 17 5 mm A taper Taper shank adapter formed A taper or B taper is provided as an ...

Page 9: ...l chuck ass y include chuck wrench ass y and chuck for drilling in steel or wood 6 Driving Screws rotation only Bit No Screw Size Length No 2 3 5 mm 25 mm 7 Dust cup Dust collector B Dust cup Dust collector B APPLICATIONS Rotation and striking mode 䡬 Drilling anchor holes 䡬 Drilling holes in concrete 䡬 Drilling holes in tile Rotation only mode 䡬 Drilling in steel or wood with optional accessories ...

Page 10: ...as a deformed recharging terminal 3 Charging When inserting a battery in the charger charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red When the battery becomes fully recharged the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals See Table 1 1 Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1 according to the condition of the charger or the...

Page 11: ...or B from the tip of the bit by aligning it to the groove on the grip Fig 9 CAUTION 䡬 The dust cup and dust collector B are for exclusive use of concrete drilling work Do not use them for wood or metal drilling work 䡬 Insert dust collector B completely into the chuck part of the main unit 䡬 When turning the rotary hammer on while dust collector B is detached from a concrete surface dust collector ...

Page 12: ...w to use the drill bit taper shank and the taper shank adapter 1 Mount the taper shank adapter to the rotary hammer Fig 15 2 Mount the drill bit taper shank to the taper shank adapter Fig 15 3 Turn the switch ON and drill a hole to prescribed depth 4 To remove the drill bit taper shank insert the cotter into the slot of the taper shank adapter and strike the head of the cotter with a hammer suppor...

Page 13: ... connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth termninal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markers except United Kingdom ...

Page 14: ...r Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können 21 Um den ursprünglichen Zustand des Werkzeugs und Ladegerätes zu erhalten entferne...

Page 15: ...rspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß und es könnte zu ernsthaften Verbrennungen kommen 14 Immer den Körper Handgriff und Seiten Handgriff des Elektrowerkzeugs festhalten weil sonst die entstehende Gegenkraft zu einem ungenauen und sogar gefährlichem Arbeiten führen kann TECHNISCHE DATEN ELEKTRO WERKZEUG DH20DV BFK STA...

Page 16: ...W3 8 W1 2 W5 8 3 Ankereinsatz 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer SDS Plus Schaft 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit dem Handhammer Adapter für Ankerbefestigung mit dem Handhammer Der Konusschaftadapter in Form von A Konus oder B Konus wird wahlweise geliefert aber der passende Bohrer ist nicht mitgeliefert Bohrer kegelschaft Konusschaftadapter...

Page 17: ...tahl oder Holz Bohrfuttervorrichtung von 13 mm einschl Futterschlüssel Futteradapter Bohrfutteradapter D SDS Plus Schaft 6 Schneidschraube nur Drehung 7 Staubschale Staubfang B Staubschale Staubfang B Bohrerspitzen nummer Schraubengröße Länge Nr 2 3 5 mm 25 mm ANWENDUNGEN Schlag und Drehbohrfunktion 䡬 Bohren von Ankerlöchern 䡬 Bohren von Löchern in Beton 䡬 Bohren von Löchern in Kachel Nur Drehbohr...

Page 18: ...ROT Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Betriebsstörung in der Batterie oder im Ladegerät Die Temperatur der Batterie ist hoch wodurch das Aufladen unmöglich wird Blinkt ROT Blinkt ROT Leuchtet ROT HERAUSNEHMEN EINSETZEN DER BATTERIE 1 Den Gerätekörper mit der Oberseite nach unten stellen und gut festhalten Dann die Blechmontage öffnen während der Gleithebel gezogen wird Abb 2 Die Batterie zum Entfe...

Page 19: ...ale mit diesem Bohrhammer vergrößern 䡬 Anbringen des Staubfangs B Bei Verwendung des Staubfangs B den Staubfang B von vorne über die Bohrerspitze führen und auf dem Verriegelungsgriff fixieren Abb 9 VORSICHT 䡬 Die Staubschale und der Staubfang B sind nur für Bohren in Beton gedacht Nicht für Bohrarbeiten in Holz oder Metall verwenden 䡬 Den Staubfang B vollständig in den Futterteil der Haupteinheit...

Page 20: ...von Kindern ist 5 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr 2 Schlag und Drehbohren Die Markierung mit der Markierung durch Drehen des Umstellhebels auf Schlagbohren angleichen Abb 10 1 Die Bohrerspitze anbringen 2 Den Triggerschalter nach Anbringen in Bohrlage der Bohrerspitze ziehen Abb 7 3 Es ist nicht nötig den Bohrhammer stark anzudrücken Leichtes Andrücken so daß der Bohrstaub regelmäßig ...

Page 21: ...uge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile z B Codenummern bzw Entwurf ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programmes von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betr...

Page 22: ...un danger pour l utilisateur 20 Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 21 Pour assurer l intégrité de la conception de fonctionnement de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercles ou les vis qui...

Page 23: ...ement Il devient très chaud et peut causer des brûlures 14 Maintenir toujours fermenent la poignée principal et la poignée latérale de la machine Dans le cas contraire la force de recul peut amoindrir la précision de travail et présenter aussi quelque danger SPECIFICATIONS OUTIL ELECTRIQUE DH20DV BFK ACCESSOIRES STANDARDS 1 4 2 3 5 CHARGEUR Modèle UC24YF UC24YFA Temps de charge à 20 C EB24B Env 60...

Page 24: ...d de mise en place de la fixation pour percussion perforateur Tige SDS plus 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Le racord de queue conique pour cône en forme de A ou B est fourni en tant qu accessoire en option mais le foret de perçage qui lui correspond n est pas fourni Toujours avoir à disposition des piles de rechange pour ...

Page 25: ...otation uniquement No de mèche Dimension de vis Longueur No 2 3 5 mm 25 mm 7 Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B No der mèche Raccord de mandrin D Tige SDS plus APPLICATIONS Par action combinée de rotation et de frappe 䡬 Perçage de trous d ancrage 䡬 Perçage de trous dans béton 䡬 Perçage de trous dans une tuile Par action de rotation uni...

Page 26: ...ampe témoin s allume en rouge Quan la batterie est complètement chargée la lampe témoin clignote en rouge à intervalles d une seconde voir Tableau 1 1 Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le tableau 1 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable Avant la recharge Recharge terminée Recharge impossible Recharge impossible Clignote ROU...

Page 27: ...uand la puissance de l outil utilisé faiblit l éteindre et recharger la batterie Si l outil continue d être utilisé jusqu à épuisement du courant électrique la batterie risque d être endommagée et sa durée de vie se raccourcira 2 Eviter d effectuer la recharge sous des températures élevées Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation Si la batterie est rechargée immédiateme...

Page 28: ... trous appropriés aux vis utilisées dans le bois Appliquez la mèche aux fentes de la tête de la vis et enfoncez la vis dans le bois en douceur ATTENTION Ne manquez pas de prendre en considération la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à recevoir la vis de bois Si le trou est trop petit ou pas assez profond ce qui demande beaucoup de force pour y enfoncer la vis il se peut que le f...

Page 29: ...dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développementHITACHI cesspécificationspeuventfaire l...

Page 30: ...co raccomandati in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI 20 La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato II produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale malutilizzo del utensile 21 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere...

Page 31: ...ccare mai la punta Questa diviene molto calda durante il funzionamento e poterebbe causare ustioni 14 Impugnare sempre saldamente il corpo e l impugnatura dell utensile per evitare che la forza di controreazione produce un lavoro impreciso e persino pericoloso CARATTERISTICHE UTENSILE ELETTRICO DH20DV BFK ACCESSORI STANDARD 1 Batteria di sconta 1 2 Impugnatura laterale 1 3 Calibro profondità 1 4 C...

Page 32: ...SDS Plus Chiave per mandrino Dimensioni dell ancora W1 4 W5 16 W3 8 Dimensioni dell ancora W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Ancoraggio 䡬 Adattatore per ancoraggio per trapano a percussione elettrico Adattatore per ancoraggio per trapano a percussione elettrico Asta SDS Plus 䡬 Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale L ...

Page 33: ...ll acciaio e nel legno 6 Viti d guida solo relazione Punta in Dimensioni vite Lunghezza No 2 3 5 mm 25 mm 7 Contenitore a polvere Camera a polvere B Camera a polvere B Adaptatore per mandrino D Asta SDS Plus Punta in Contenitore a polvere APPLICAZIONI Con azione combinate di rotazione e percussione 䡬 Apertura di fori da ancoraggio 䡬 Apertura di fori nel cemento armato 䡬 Apertura di fori in tegole ...

Page 34: ...e delle batterie ricaricabili sono come indicato nella tabella 2 Consentire alle batterie che si sono riscaldate di raffreddarsi prima ricaricarle Tabella 2 3 Tempo di carica necessario A seconda del tipo di caricatore il tempo di carica è come indicato nella Tabella 3 Tabella 3 Tempo di carica a 20 C Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina st...

Page 35: ...particelle per un facile funzionamento 䡬 Installazione del contenitore a polvere Usare il contenitore a polvere attaccandolo alla punta del martello perforatore come mostrato nell illustrazione Fig 8 Quando si usa una punta con ampio diametro allargare il foro centrale del contenitore a polvere con questo martello perforatore Diametro della Profondità Numero di foratura punta mm mm continua possib...

Page 36: ... foro guida nel materiale da avvitare Disporre la punta sulla scanalatura della testa della vite e avvitare con cura ATTENZIONE Preparare il foro guida con cura tenendo in considerazione la durezza del legno Se il foro dovesse essere troppo piccolo o profondo sarebbe necessario applicare una forza di avvitamento tale che il passo della vite del legno potrebbe venir rovinato 5 Uso della bacchetta d...

Page 37: ...nsili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o design possono essere modificati senza preavviso NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicaizi...

Page 38: ...HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 21 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor ...

Page 39: ...nstige brandwonden kunnen veroorzaken 14 Houd de handgrepen van het elektrisch gereed schap altijd stevig vast Zoniet zal de tegendruk onzuiver werk of gevaarlijke situaties in de hand werken TECHNISCHE GEGEVENS BOORMACHINE DH20DV BFK 1 Accu afdekking 1 2 Zijgreep 1 3 Diepte maatlat 1 4 Acculader 1 5 Plastic doos 1 1 4 2 3 5 1 2 3 4 5 6 ACCULADER Model UC24YF UC24YFA Oplaadtijd bij 20 C EB24B Ca 6...

Page 40: ... 2 W5 8 3 Bepalen van anker 䡬 Ankerstellingsadapter voor electrische boorhamer Ankerstellingsadapter voor electrische boorhamer SDS Plus schacht 䡬 Ankerstellingsadapter voor normale hamer Ankerstellingsadaptor voor normale hamer Soort taper Toepasbaar boorstuk Morse taper Nr 1 Boorstuk vernauwde schacht 11 0 17 5 mm A taper B taper De vernauwde schachtadaptor gevormde A taper of B taper is aanwezi...

Page 41: ...DS Plus schacht 5 Boren van gaten alleen draaien Boorkop 13VLA Sleutel Boorkopadapter D SDS Plus schacht Boorstuk Nr Schroefmaat Lengte Nr 2 3 5 mm 25 mm 7 Stofvangkap Stofverzamelaar B Stofvangkap Stofverzamelaar B TOEPASSINGEN Draaien stoten 䡬 Boren van ankergaten 䡬 Boren van gaten in beton 䡬 Boren van gaten in tegels Alleen draaien 䡬 Boren in staal of hout met los verkrijgbare toebehoren 䡬 Vast...

Page 42: ...richting van en in de acculader worden aange bracht is niet alleen opladen onmogelijk maar kunnen er ook storingen in de acculader ontstaan zoals vervorming van het aansluitpunt 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het controlelampje kontinu rood branden Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het controlelampje in rood knipperen met tussenpozen van 1 seko...

Page 43: ...t bij het eerste en tweede gebruik slechts gering zijn Dit is een tijdelijk verschijnsel de normale oplaadtijd kan hersteld worden door de batterij 2 à 3 maal bij kamer temperatuur op te laden Om langduring gebruik van de batterijen te bevorderen 1 Laad batterijen op vóórdat ze volledig uitgeput zijn Merkt u dat de gevoede apparatuur minder krachtig gaat werken onderbreek dan het gebruik en laad d...

Page 44: ...hadigen 4 Opbergen Bewaar de boorhamer in een plaats waar de temperatuur niet hoger is dan 40 C en buiten het bereik van kinderen Deze gegevens dienen als referentiewaarden Het aantal gaten dat geboord kan worden is afhankelijk van de scherpte van het boortje en het soort beton waar het om gaat OPGELET Als u het apparaat kontinu gebruikt kan het gebeuren dat het apparaat oververhit raakt met als g...

Page 45: ... stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zoals codenummers en of ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ont wikkelingsprogramma van HITACHI z...

Page 46: ...an de las especificadas en el manual de instrucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el dete 20 La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubies...

Page 47: ...rante ni inmediatamente después de trabajar puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias 14 Sujetar siempre firmemente el asidero del cuerpo y el asidero lateral de la herramienta De lo contrario la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso ESPECIFICACIONES HERRAMIENTA MOTORIZADA DH20DV BFK ACCESORIOS ESTANDAR 1 Cubierta de la batería 1 2 ...

Page 48: ... ancla 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo perforador a batería Adaptador de montaje de ancla para martillo perforador a batería SDS más vástago Adaptador de montaje de ancla para martillo manual Modo cónico Broca de taladro aplicable Cono Morse No 1 Broca de taladro vástago cónico 11 0 17 5 mm Cono A Cono B El cono A o B troquelado del adaptador cónico se suministra como accesorio facul...

Page 49: ...hormigón o madera 6 Colocación de tornillos rotación solamente Adaptador del portabrocas D SDS más vástago N de broca Tamaño del tornillo Longitud No 2 3 5 mm 25 mm 7 Copa de polvo Colector de polvo B Copa de plovo Colector de polvo B APLICACION Acción combinada de rotación y golpeteo 䡬 Perforación de orificios de anclaje 䡬 Perforación de orificios de hormigón 䡬 Perforación de orificios de baldosa...

Page 50: ...las Fig 5 PRECAUCION 䡬 Si inserta las baterías al revés no sólo será imposible cargarlas sino que también es posible que se produzcan problemas en el cargador como la deformación de los terminales de carga 3 Carga Cuando inserte una batería en el cargador la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuando la batería se haya cargado completamente la lámpara piloto parpadeará en ro...

Page 51: ...sorios facultativos Fig 8 Fig 9 Cuando emplee un martillo perforador a batería para trabajos de taladrado hacia arriba extraiga el adaptador de recolección de polvo e instale una copa de polvo o un colector de polvo B para recolectar las partículas a fin de facilitar la operación 䡬 Instalación de la copa de polvo Emplee la copa de polvo instalando la broca como se muestra en la Fig 8 Cuando emplee...

Page 52: ...llos para madera hay que hacer orificios apropiados en la madera aplicando luego la broca destornillador en la cabeza del tornillo y colocar asi éste en los orificios PRECAUCION Tener cuidado al preparar el orificio para que sea apropiado para el tornillo teniendo en cuenta la dureza de la madera Si el orificio es excesivamente pequeño o estrecho se requiere mucha fuerza para atornillar y veces pu...

Page 53: ...ro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo avi...

Page 54: ...s nestas instruções de uso 19 Para evitar ferimentos corporais use somente os acessórios e complementos recomendados neste manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI 20 Os consertos devem ser realizados apenas pelos serviços de assistência técnica autorizados O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou acidentes causados pelo conserto feito por pessoas não autorizadas ou pelo m...

Page 55: ...carregador 1 5 Estojo de plástico 1 6 Bateria extra 1 2 3 5 1 2 3 4 5 6 locais provocará riscos de choques elétricos ou danos ao recarregador 9 O uso de uma bateria exaurida danifica o recarregador 10 Ao furar uma parede chão ou teto verifique se há cabos elétricos etc embutidos nesses locais 11 Leve a bateria à loja onde você a comprou assim que a vida útil da bateria após a recarga começar a fic...

Page 56: ... 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Modo cônico Broca aplicável Mordente cônico Nº 1 Broca cabo cônico 11 0 17 5 mm Cone A Cone B O adaptador de cabo cônico formado de cone A ou cone B é fornecido como acessório opcional porém a broca para ele não é fornecida Cabodehasteretopara perfuração de impacto Mandril de 13 mm de martelo perfurador cabo SDS plus Chave de mandril Tamanho da âncora W1 4 ...

Page 57: ...rtelada 䡬 Para fazer furos de âncora 䡬 Para fazer furos no concreto 䡬 Para fazer furos em azulejos Modo de somente rotação 䡬 Para fazer furos em aço ou madeira com acessórios opcionais 䡬 Para apertar parafusos em madeira com acessórios opcionais Adaptador de mandril G cabo SDS plus Chave de mandril Parafuso especial Mandril 13 VLR Adaptador de mandril Cabo SDS plus Chave de mandril Mandril 13 VLA ...

Page 58: ... se por 0 5 segundo Fica continuamente acesa Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Acende se por 0 1 segundo Não se acende por 0 1 segundo desliga se por 0 1 segundo Fica continuamente acesa Antes da recarga Durante a recarga Recarga completa Recarga impossível Recarga impossível Pisca VERMELHO Acende VERMELHO Pisca VERMELHO Pisca VERMELHO Acende VERDE ...

Page 59: ... que se soltam durante a operação 䡬 Instalação do receptáculo de poeira Use o receptáculo de poeira prendendo o à broca como mostra a Fig 8 Ao utilizar uma broca que possua um diâmetro grande aumente o furo do centro do receptáculo de poeira com este martelo perfurador 䡬 Instalação do coletor de poeira B Ao utilizar o coletor de poeira B insira o a partir da ponta da broca alinhando o com a ranhur...

Page 60: ...orifícios pilotos apropriados para eles na tábua de madeira Aplique o palhetão nas ranhuras da cabeça do parafuso e aperte cuidadosamente os parafusos nos orifícios ATENÇÃO Preste atenção ao preparar o orifício piloto apropriado para o parafuso levando em consideração a dureza da madeira Se o orifício for excessivamente pequeno ou raso demais requerendo muito mais força para aparafusar a rosca des...

Page 61: ... as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui ...

Page 62: ...ριν το ξεκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε να χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που αναφέρονται στις Οδηγίες Χειρισµού 19 Για να ...

Page 63: ...ρµανθεί προκαλώντας ζηµιά στο µοτέρ και στον διακ πτη Παρακαλώ αφήστε την χωρίς να την χρησιµοποιείτε για περίπου 15 λεπτά 8 Μην εισχωρήσετε ένα αντικείµενο στα ανοίγµατα εξαερισµού του φορτιστή Το να εισχωρήσετε µεταλλικά αντικείµενα ή εύφλεκτα υλικά µέσα στα ανοίγµατα εξαερισµού του φορτιστή θα προκαλέσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή την ζηµιά στο φορτιστή 9 Η χρήση µιας άδειας µπαταρίας θα προκ...

Page 64: ...πανιού Kωνικ στέλεχος Προσαρµογέας κωνικού στελέχους SDS plus στέλεχος Εξωτερική διάµετρος 11 0 mm 12 3 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm Τύπος κωνικού στελέχους Εφαρµ σιµη λεπίδα τρυπανιού Morse κωνικ Λεπίδα τρυπανιού 11 0 17 5 mm στέλεχος Αρ 1 κωνικ στέλεχος Α κωνικ στέλεχος Β κωνικ στέλεχος Ο προσαρµογέας κωνικού στελέχους µε τη µορφή του Α κωνικ στέλεχος ή του Β κωνικ στέλεχος παρέχεται ως προαιρετικ...

Page 65: ...αρµογέας για την τοποθέτηση του άγκιστρου για ηλεκτρικ περιστροφικ σφυροδράπανο SDS plus στέλεχος Μέγεθος άγκιστρου W1 4 W5 16 W3 8 Μέγεθος άγκιστρου W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 4 Άνοιγµα τρυπών και βίδωµα βιδών περιστροφή µ9νο 䡬 Σφικτήρας τρυπανιού προσαρµογέας σφικτήρα G ειδική βίδα και κλειδί σφικτήρα 5 Άνοιγµα τρυπών περιστροφή µ9νο Προσαρµογέας σφικτήρα G SDS plus στέλεχος Κλειδί σφικτήρα Ειδικ...

Page 66: ... έχει συνδεθεί η δοκιµαστική λάµπα του φορτιστή θα αναβοσβήνει στο κ κκινο Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου 2 Βάλτε την µπαταρία µέσα στο φορτιστή Βάλτε καλά την µπαταρία µέσα στο φορτιστή µέχρι που να έρθει σε επαφή µε τη βάση του φορτιστή και ελέγξετε τις πολικ τητες πως φαίνεται στην Εικ 5 ΠΡΟΣΟΧΗ 䡬 Αν οι µπαταρίες τοποθετηθούν µέσα µε αντίθετη φορά χι µ νο η επαναφ ρτιση δεν θα είναι δυνατή...

Page 67: ...σωτερικ της χηµικ στοιχείο θα φθαρεί και η ζωή της µπαταρίας θα γίνει µικρ τερη Αφήστε τη µπαταρία και επαναφορτίστε την µετά αφ του κρυώσει για λίγο ΠΡΟΣΟΧΗ 䡬 Αν η µπαταρία φορτιστεί ενώ είναι ζεσταµένη εξαιτίας της έκθεσής της στο ηλιακ φως για µακρ χρονικ διάστηµα ή επειδή έχει µ λις χρησιµοποιηθεί η δοκιµαστική λάµπα του φορτιστή ανάβει στο πράσινο Σε τέτοια περίπτωση πρώτα αφήστε την µπαταρία...

Page 68: ... προκαλώντας ζηµιά ατο µοτέρ και στο διακ πτη Παρακαλώ αφήατε τη χωρίς να τη χρησιµοποιήσετε για περίπου 15 λεπτά ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ 1 Λειτουργία διακ9πτη Η περιστροφική ταχύτητα της λεπίδας του τρυπανιού µπορεί να ελεγχθεί βαθµιαία µεταβάλλοντας το διάστηµα κατά το οποίο τραβιέται η σκανδάλη διακ πτης Η ταχύτητα είναι χαµηλή ταν η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται ελαφρά και αυξάνεται καθώς ο δ...

Page 69: ...ύσφυροδραπάνου χωρίς το γράσο θα έχει ως αποτέλεσµα την υπερτριβή του µηχανήµατος και την ελάττωση του χρ νου ζωής του ΠΡΟΣΟΧΗ Ένα ειδικ γράσο FG 6A χρησιµοποιείται σε αυτ το µηχάνηµα εποµένως η κανονική απ δοση του µηχανήµατος µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά απ την χρησιµοποίηση διαφορετικού γράσου Παρακαλώ εξασφαλίστε να αναλάβει την αντικατάσταση του γράσου κάποιο απ τα δικά µας κέντρα σέρβις Παρ...

Page 70: ...9µενο θ9ρυβο και τη δ9νηση Οι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ50144 Ένα τυπικ επίπεδο πίεσης ήχου Α 92 dB Α Ένα τυπικ επίπεδο Α ηχητικής ισχύος είναι 105 db A Φοράτε προστατευτικά αυτιών Η τυπική τιµή ρίζας µέσης τετραγωνικής επιτάχυνσης 8 0 m s2 ...

Page 71: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Page 72: ...71 1 2 3 4 5 ...

Page 73: ... 316 957 1 32 303 970 2 D4 14 33 301 653 9 D4 20 34 1 35 626 VVM 2 626VVNC2ERPS2S 36 306 989 1 37 303 979 1 38 301 661 1 39 992 912 1 S 8 40 306 990 1 41 316 136 1 42 316 137 1 43 316 138 1 44 316 134 1 A B C D 45 995 634 1 D12 5 46 316 133 1 47 981 328 1 48 959 155 1 D3 97 49 876 319 1 S 14 50 939 543 1 51 316 142 1 52 313 591 1 53 316 154 1 54 316 156 1 55 316 155 1 56 1 57 999 055 2 58 306 945 ...

Page 74: ...resentative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich 1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan 28 11 2003 K Kato Board Director Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde docu...

Reviews: