background image

25

Español

ACCESORIOS ESTANDAR

(1) Velvedor de mandril .................................................. 1
(2) Asidero lateral ........................................................... 1
Accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo
aviso.

ACCESORIOS OPCIONALES
(de venta por separado)

(1) Union del mango
(2) Retenedor de profundidad
Los accesorios opcionales están sujetos a cambio sin
previo aviso.

APLICACIONES

Perforar en metal, madera y plástico.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1. Alimentación

Asegurarse de que la acometida de red que ha de ser
utilizada es conforme a las exigencias de corriente
espacificadas en la placa de características del producto.

ESPECIFICACIONES

*Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de

destino.

2. Conmutador de alimentación

Asegurarse de que el conmutador de acometida está
en posición OFF (desconectado). Si el enchufe está
conectado a la caja del enchufe mientras el
conmutador de acometida está en posición ON
(conectado) la herramienta eléctrica empezará a
tradajar inmediatamente, provocando un serio
accidente.

3. Cable de prolongación

Cuando está alejada el área de trabajo de la red de
acometida, usar un cable de prolongación de un
grosor suficiente y potencia nominal. El cable de
prolongación debe ser mantenido o más corto posible.

4. Confirmar la dirección de giro de la broca.

La broca del taladro gira hacia la derecha (cuando se
mira desde la parte posterior) cuando la palanca del
interruptor de inversión se pone en la posición "R".
Gira hacia la izquierda cuando la palanca del
interruptor de inversión se pone en la posición "L".

5. Montar la broca de taladro

Montar la broca de taladro dentro del mandril y usar
la llave del mandril para asegurarlo, apretando el
mandril en cada uno de sus orificios alternamente.

Se producen muchos accidentes por no realizar un
mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f)

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas
con los bordes de corte afilados son más fáciles de
controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas

de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo
que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría
dar lugar a una situación peligrosa.

5) Revisión

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto

cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de
la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse
fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL TALADRO

1.

Utilice los mangos auxiliares en el caso de que se
proporcionen con la herramienta.

La pérdida de control puede causar daños personales.

2.

Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre aisladas cuando realice una operación en la
que el accesorio de corte pueda entrar en contacto
con el cableado oculto o con su propio cable.

  Si el

accesorio de corte entra en contacto con un cable con
corriente, las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente
y producir una descarga eléctrica al operador.

3. No ponerse guantes durante la operación.

Los guantes a veces se enrollan en las partes giratorias
resultando lesiones graves. No utilizar guantes
durante la operación.

4. Instalar el mango lateral y sostener la herramienta

firmemente con ambas manos.
La operación con una sola mano es muy peligrosa.
Instalar siempre el mango lateral y sostener la
herramienta con ambas manos. Si la herramienta no
se sujeta firmemente podrán resultar serios daños
durante la operación.

5. Sujete el mango principal con la mano derecha.

Si sujeta el mango principal con la mano izquierda, es
posible que el interruptor se bloquee accidentalmente.

Voltaje (por áreas)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 

Acometida

720 W*

Velocidad de marcha en vacío

650 min

–1 

(Excepto para países de la UE: 550 mín

–1

)

Capacidad

Acero

13 mm

Madera

40 mm

Peso (sin cable)

3 kg

 06Spa_D13_WE

6/29/11, 8:49

25

Summary of Contents for D 13

Page 1: ...igneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo D 13 001Cover_D13_WE 3...

Page 2: ...1 2 1 R L 1 5 6 4 3 2 a 8 9 6 mm 43 0 7 mm 73 17 mm a 3 7 8 00Table_D13_WE 3 3 09 16 32 1 ...

Page 3: ...ste Balai en carbone à arrêt automatique Italiano Nederlands Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Leva Zwengel Palanca Bacchetta d arresto della Diepte stopper Retenedor de profundidad penetrazione Connessione dell lmpugnatura Hendelverbinding Unión del mango Maniglia laterale Zijhendel Asa lateral Impugnatura a spada Spahendel Mango de pala Bullone Schroef Perno Limite d usura Slijtagelimiet Insertar N de...

Page 4: ...r Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la ...

Page 5: ...cking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bett...

Page 6: ...5 mm or smaller holes use a metalworking drill bit 7 Installing spade handle The spade handle can be installed on the back of the drill Insert the bolt through the hole in the spade handle locate the spade handle in the desired position and tighten the bolt firmly 8 Installing the side handle The side handle screws into the housing on either side of the gear cover For safe operation use of the sid...

Page 7: ... the carbon brushes The motor employs carbon brushes which are consumable parts When the brushes are worn down motor trouble may result When the brushes are worn down to the limit line replace the brushes with new ones Keep the brushes clean so that they smoothly slide into the brush holders When replacing the brushes with new ones be sure to use a pair of brushes for HITACHI ELECTRIC DRILL Type D...

Page 8: ...ccording to EN 60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 97 dB A Measured A weighted sound pressure level 86 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Drilling into metal Vibration emission value ah D 1 7 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has bee...

Page 9: ...ne Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senk...

Page 10: ...Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektro...

Page 11: ...ns Bohren auf Ein gehalten Für das Ausschalten wird der Drückerschalter erneut betätigt und losgelassen 2 Rückstellschalter Dieser Bohrer kann entweder nach rechts für Bohren oder nach links für Auslösen der Bohrerspitze durch Einstellung des Rückstellscal ters drehen VORSICHT Niemals die Drehrichtung wechseln während der Motor in Betrieb ist 5 Vorsichtsmaßnahmen beim Bohren Der Bohrer kann währen...

Page 12: ...n ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 97 dB A Gemessen...

Page 13: ... alignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Sil outilestendommagé lefairerépareravantutilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Toutmanquementào...

Page 14: ...ur des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse 5 Service a Faire entretenir l outil électrique par un technicien habilité à l aide de pièces de rechange identiques exclusivement Cela garantira le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doiven...

Page 15: ...ouve maintenu en position MARCHE pour un perçage continu Pour mettre l interrupteur sur ARRET tirer de nouveau la détente et relâcher 2 Inverseur Cette perceuse peut tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour forage et dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour relâchement de la mèche en utilisant l inverseur ATTENTION Ne changez jamais la direction de rotation pendant que le...

Page 16: ...n du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l obiet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871 Niveau de puissance acoustique pondérée A typ...

Page 17: ... le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elett...

Page 18: ...ra a spada disporre l impugnatura a spada nella posizione voluta e stringere bene il bullone f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle pr...

Page 19: ...a prendere immediatamente dopo l uso Se immediatamente dopo l uso mentre è ancora in rotazione il trapano è posato in un luogo dove ci siano abbondanti detriti della trapanatura e polvere la polvere può eventualmente essere risucchiata e penetrare nei meccanismi del trapano Fare attenzione a questa eventualità MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Ispezione delle punte trapano Poiché l uso di punte trapano u...

Page 20: ...N60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871 Livello di potenza acustica A misurato 97 dB A Livello di pressione acustica A misurato 86 dB A Incertezza KpA 3 dB A Indossare i dispositivi di protezione acustica Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati secondo la norma EN60745 Foratura nel metallo Valore di emissione vibrazioni ah D 1 7 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Il v...

Page 21: ...g lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het...

Page 22: ...eten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdel...

Page 23: ... en linksom draaien voor losmaken van de boorpunt door gebruik te maken van de omzet schakelaar VOORZICHTIG Zet de draairichting nooit om terwijl de boor draait Zet de netschakelaar uit voordat de draairichting omgezet wordt 5 Veiligheidsmaatregelen bij het boren De boor kan tijdens het bedrijf oververhit worden is echter nog in staat verder te functioneren De boor niet afkoelen in water of olie 6...

Page 24: ...ne wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie AANTEKENING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A weighted geluidsniveau 97 dB ...

Page 25: ...do utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interrupto...

Page 26: ...ciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas delaherramienta etc deacuerdoconestasinstrucciones teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa 5 Revisión a Lleve su herramienta a que la revise un exper...

Page 27: ...mente Para desconectar OFF el taladrador volver a apretar el pulsador y soltarlo 2 Interruptor de inversión Este taladro puede girar en ambas direcciones hacia la derecha para taladrar y hacia la izquierda para retirar el taladro PRECAUCION No cambiar nunca la dirección de giro mientras que el motor está funcionando Antes de cambiar la dirección de giro apague el aparato 5 Precauciones al perforar...

Page 28: ...ado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871 Medición del nivel de potencia de sonido ponderado A 97 dB A Medición del nivel de presión de ...

Page 29: ...122 1 M6 22 A B C D 1 930 515 1 2C 950 275 1 13VLR 1 58 3B 981 667 1 4 939 556 1 5 620 2VV 1 6202VVCMPS2S 6 939 544 1 7 957 725 2 D5 70 9 981 650 1 10 983 448 1 11 627 VVM 1 627VVMC2EPS2S 12 981 652Z 1 13 949 426 1 M8 14 608 VVM 2 608VVMC2EPS2L 15 982 791 1 14 16 17 16 984 357 1 17 609 VVM 1 609VVMC2PS2S 18 981 657E 1 220V 230V 19 981 562 1 21 931 875 2 D5 35 22A 991 007 2 D5 60 23A 982 797L 1 220...

Page 30: ...29 07Back_D13_WE 3 6 09 10 37 29 ...

Page 31: ...d Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom e...

Page 32: ...31 1 2 3 4 5 07Back_D13_WE 3 6 09 10 37 31 ...

Page 33: ... C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hita...

Page 34: ...33 07Back_D13_WE 3 6 09 10 37 33 ...

Page 35: ...34 07Back_D13_WE 6 29 11 10 18 34 ...

Page 36: ...o está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices 2004 108 CE y 2006 42 CE El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that...

Reviews: