background image

11

Deutsch

SCHNEIDEN

ACHTUNG

Niemals versuchen, Materialien zu schneiden, die
zu groß für die Kapazität dieser Maschine sind;
sonst besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.

Durch Auftragen von Schneidöl (Spindelöl,
Maschinenöl o.ä.) entlang der Schneidlinie kann
Verschleiß von Stanzer und Form verringert werden.
Nicht Schneidöl auf das Gehäuse kommen lassen;
die Oberfläche kann beschädigt werden.

Die Schneidrichtungen bei Verwendung von
Stanzertyp (

I

) (siehe 

Abb. 11

) verlaufen in den

Richtungen A, B und C (siehe 

Abb. 4

). Diese

Richtungen können geändert werden, jedoch ist das
Schneiden mit Stanzertyp (

II

) nur in Richtung B

möglich.

1. Schneiden Blechen

Wie in 

Abb. 2

  gezeigt, die zu schneidende Platte

parallel zum Gerät halten und beim Schneiden leicht
drücken. Wenn Taschen geschnitten werden, ein
Loch mit 23 mm Durchmesser oder größer machen,
wie in 

Abb. 3

  gezeigt, und mit der Spitze des

Formhalters zu schneiden beginnen.

2. Schneiden von Wellblechen und Trapezblechen

(1) Die Schneidrichtung dieses Gerätes kann in 90° -

Schritten in 3 Richtungen (A, B und C) gedreht
werden (siehe 

Abb. 4

). Dazu zuerst die M8 Sechskant-

Stellschraube des Formhalters lösen. Die
Schneidrichtung auf B oder C stellen, um
Trapezbleche zu schneiden. Danach die M8
Sechskant-Stellschraube fest anziehen.

(2) Das Gerät fest mit beiden Händen halten, wie in

Abb. 5

  gezeigt, der Form des Trapezblechs

angleichen und das Gerät vorwärts drücken, bis der
Formhalter in einem rechten Winkel steht, wie in

Abb. 6

 gezeigt. Dann mit dem Schneiden beginnen.

AUSWECHSELN VON DORN UND STEMPEL

ACHTUNG

In diesem Fall immer vorher den Stecker aus der
Steckdose ziehen.

1. Lebensdauer von Stanze und Form

Verschleiß und Schäden an den Schneidkanten von
Stanze und Form können den Schneidvorgang stark
beeinflussen. Bei normalem Betrieb entspricht die
Lebensdauer von Stanze und Form den in der
untenstehenden Tabelle angegebenen Werten. Die
Teile austauschen, wenn das Ende der Lebensdauer
erreicht wird. Beide Teile gleichzeitig austauschen.

Bei Betrieb der Maschine entsprechend seiner in der
obigen Tabelle aufgeführten Lebensdauer, weist der
Stanzer an der Spitze die in dem vergrößerten Diagramm
(

Abb. 7

) gezeigten Abnutzungserscheinungen auf.

ACHTUNG

Die Verwendung von Stanzer und Druckplatte über
ihre angegebene Lebensdauer hinaus, führt zu
starker Belastung und eventuellem Abbrechen des
Halters.
Bei Schneiden einer trapezoidförmigen 1,6 mm-
Stahlgußplatte treten Verschleißerscheinungen
besonders schnell auf. Stanzer und Druckplatte sind
deshalb möglichst bald nach Erreichen ihrer
Lebensdauergrenze auszutauschen.

2. Austausch von Stanze und Form (siehe Abb. 8)

ACHTUNG

Beim folgenden Verfahren darauf achten, nicht
Schmutz in das Innere der Zahnradabdeckung, in
den Formhalter und in die Nähe des Kolbens
kommen zu lassen.

(1) Stanzen-Austausch
(a) Die M8 Sechskant-Steckschraube zum Halten des

Formhalters (siehe 

Abb. 4

) lösen und den Formhalter

abnehmen.

(b) Die M5 Sechskant-Steckschraube zum Halten der

Stanze am Kolben lösen und die Stanze abziehen.

(c) Die neue Stanze einführen und dabei das Kegelloch

der Stanze und die Richtung der M5 Sechskant-
Steckschraube angleichen. Dann die Sechskant-
Steckschraube fest anziehen (siehe 

Abb. 9

).

(2) Formaustausch

Die 2 Maschinenschrauben lösen und die Form
austauschen.

(3) Schmieren

Wenn die obigen Verfahren durchgeführt sind, eine
geeignete Menge Maschinenöl auf die Gleitflächen
um die Stanze herum auftragen und die Maschine
ohne Last arbeiten lassen.

WARTUNG UND INSPEKTION

1. Überprüfung von Dorn und Stempel

Durch einen abgenutzten oder beschädigten Dorn
und Stempel wird die Arbeitseffektivität stark
verringert.
Daher diese Teile periodisch überprüfen und
auswechseln. Siehe “Auswechseln von Dorn und
Stempel”.

2. Inspektion der Befestigungsschrauben

Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind.
Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie
sofort wieder angezogen werden. Geschieht das
nicht, kann das zu erheblichen Gefahren führen.

3. Wartung des Motors

Die Motorwicklung ist das “Herz” des
Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig
darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt
wird und/oder mit Öl oder Wasser in BerUhrung
kommt.

4. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 10)

Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Übermaßig abgenutzte
Kohlenbürsten führen zu Motor, problemen. Deshalb
wird eine Kohlebürste durch eine neue ersetzt, die
dieselbe Nummer trägt wie auf der Abbildung
gezeigt, wenn sie teilweise oder ganz verbraucht ist.
Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer
sauber gehalten werden und müssen sich in der
Halterung frei bewegen können.

Schneidmaterialien

Lebendauer Scheidlän-

gen von Stanze und Form

1,6 mm Eisenblech

300 m

1,6 mm Eisenblech-Well-

50 m

blech und Trapezblech

1,2 mm Nirosta-Stahlblech

200 m

02Ger_CN16SA_WE

11/4/08, 20:00

11

Summary of Contents for CN 16SA

Page 1: ...use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar esta...

Page 2: ...1 1 2 4 6 8 3 5 7 10 9 1 2 6 3 4 5 8 7 9 A 5 B 0 B A C D 3 6 C 0 4 5 00Table_CN16SA_WE 11 4 08 20 00 1 ...

Page 3: ...nze Nr der Kohlenbürste Français Plaque signalétique Interrupteur Poinçon Matrice Support de matrice Couvercle du jeu de pignons Support du balai Capuchon de la brosse Matériel de coupe Vis machine M3 Vis de fixation à tête hexagonal M8 Direction de coupe Piston Vis de fixation à tête hexagonale M5 Arête de découpe du perforateur Usure due à l abrasion Orifice conique Limite d usure No de balai en...

Page 4: ... de corte del punzón Desgaste debido a la abrasión Agujero cónico Límite de desgaste No de la escobilla de carbón Português Placa de identificação Interruptor Perfurador Matriz Suporte de matriz Cobertura da engrenagem Suporte da escova Tampa da escova Material para cortar Parafuso de máquina M3 Parafuso de fixação de cabeça sextavada M8 Direção do corte Pistão Parafuso de fixação de cabeça sextav...

Page 5: ...smüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux d...

Page 6: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Page 7: ...se care to prevent cutting oil adhering to the housing since the surface may be damaged 䡬 The cutting directions of Punch shape I see Fig 11 are in the 3 directions of A B and C see Fig 4 and these directions can be changed but punch shape II can be cut in direction B only 1 Cutting plates As shown in Fig 2 hold the plates being cut parallel with the machine and apply a light force while cutting W...

Page 8: ...ect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes Fig 10 The m...

Page 9: ...ted Kingdom Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 91 dB A Measured A weighted sound pressure level 80 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Cutting metal sheet Vibr...

Page 10: ...nweisungen vertraut sind Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich e Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen sicheren Halt und Leichtgängigkeit beweglicher Teile Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtl...

Page 11: ...00N mm2 1 2 mm Rostfreies Aluminium 200N mm2 2 3 mm Anzahl der Stöße ohne Last 2300 min 1 Minimaler Schneidradius 40 mm Breite der Knabberrille 5 mm Gewicht ohne Kabel 1 6 kg Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren ehe Sie es benutzen Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete ...

Page 12: ...eventuellem Abbrechen des Halters Bei Schneiden einer trapezoidförmigen 1 6 mm Stahlgußplatte treten Verschleißerscheinungen besonders schnell auf Stanzer und Druckplatte sind deshalb möglichst bald nach Erreichen ihrer Lebensdauergrenze auszutauschen 2 Austausch von Stanze und Form siehe Abb 8 ACHTUNG Beim folgenden Verfahren darauf achten nicht Schmutz in das Innere der Zahnradabdeckung in den F...

Page 13: ...satz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Inf...

Page 14: ...eut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veil...

Page 15: ...S Tension par zone 110V 120V 127V 220V 230V 240V Entrée 400W Capacité de Plaque en acier doux 400N mm2 1 6 mm découpage Plaque d acier inoxydable 600N mm2 1 2 mm Plaque d aluminium 200N mm2 2 3 mm Nombre de courses sans charge 2300 min 1 Rayon de découpage minimum 40 mm Largeur de la rainure de découpage 5 mm Poids sans cordon 1 6 kg f Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Des outils c...

Page 16: ...être remplacés en même temps Lorsque l appareil est utilisé conformément au tableau de durée d utilisation mentionné ci dessus les abrasions de la perceuse correspondront à celles montrées sur l illustration agrandie de la pointe usée de la perceuse Fig 7 La perceuse et la matrice devront être remplacées à ce moment là ATTENTION Si la perceuse et la matrice sont utilisées pendant plus longtemps qu...

Page 17: ...tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires nationales Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation une uti...

Page 18: ... Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tras...

Page 19: ...a perché questo può causare danni CARATTERISTICHE Tensione per zona 110V 120V 127V 220V 230V 240V Ingresso 400W Capacità Piastra di acciaio tenero 400N mm2 1 6 mm di taglio Placche di acciaio inossidabile 600N mm2 1 2 mm Piastre di alluminio 200N mm2 2 3 mm Numero di corse senza carico 2300 min 1 Raggio minimo di taglio 40 mm Larghezza della scanalatura 5 mm Peso escluso cavo 1 6 kg f Mantenere gl...

Page 20: ...rmente rapida quando si taglia una lastra trapezoidale di acciaio tenero di 1 6 mm Sostituire il punzone e la matrice appena possibile dopo aver raggiunto i limiti della vita d impiego dell utensile 2 Sostituzione del punzone e della matrice vedere Fig 8 ATTENZIONE Durante le seguenti operazioni fare attenzione a non far penetrare sporcizia nel comparto degli ingranaggi all interno del portamatric...

Page 21: ...on smontato insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l uso ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibrazioni I va...

Page 22: ...endheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of...

Page 23: ...verantwoordelijk voor een groot aantal doe het zelf ongelukken f Houd snijwerktuigen scherp en schoon Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik g Elektrisch gereedschap toebehoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genom...

Page 24: ...e onderstaande tabel is aangegeven Vervang de drevel en matrijs onmiddellijk wanneer het einde van de gebruiksduur bereikt wordt U dient de drevel en matrijs gelijktijdig te vervangen Wanneer het apparaat gebruikt wordt gedurende de tijdsduur die in de bovenstaande tabel vermeld staat zal de drevel afslijten zoals in het uitvergrote diagram van het versleten dreveluiteinde in Afb 7 wordt getoond H...

Page 25: ...hap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zoals codenummers en of ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke richtlijnen Deze garantie dekt geen de...

Page 26: ...ción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese ...

Page 27: ...adecuada de aceite para máquinas ESPECIFICACIONES Tensión por áreas 110V 120V 127V 220V 230V 240V Entrada 400W Capacidad Placa de acero pobre en carbono 400N mm2 1 6 mm de corte Chapa de acero inoxidable 600N mm2 1 2 mm Chapa de aluminio 200N mm2 2 3 mm No de carreras sin carga 2300 min 1 Radio mínimo de corte 40 mm Anchura de la ranura de corte 5 mm Peso sin cable 1 6 kg Se producen muchos accide...

Page 28: ...a el punzón y la terraja durante más tiempo de lo especificado como duración útil el portapunzón sufrirá un esfuerzo excesivo y puede romperse Si corta chapa trapezoidal de acero suave de 1 6 mm el desgaste será especialmente rápido Después de la duración útil reemplace lo más pronto posible el punzón y la terraja 2 Reemplazo del punzón y el troquel consulte la Fig 8 PRECAUCIÓN Durante las operaci...

Page 29: ... reglamento específico legal nacional Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto el abuso o el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de...

Page 30: ...o pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou ...

Page 31: ...dor veja Fig 1 com uma quantidade adequada de óleo de máquina ou óleo de eixo CORTE CUIDADO 䡬 Não tente nunca cortar materiais que sejam muito grandes para a capacidade da máquina pois isso pode danificá la Voltogem por áreas 110V 120V 127V 220V 230V 240V Potência de entrada 400W Capacidade Placa de aço doce 400N mm2 1 6 mm de corte Placa de aço inoxidável 600N mm2 1 2 mm Placa de alumínio 200N mm...

Page 32: ... mm é cortada Substitua o perfurador e a matriz logo que for possível depois de atingido o fim de sua vida útil 2 Troca do perfurador e da matriz veja Fig 8 CUIDADO Durante as seguintes operações tome cuidado para evitar a aderência de sujeira dentro da cobertura da engrenagem dentro do suporte da matriz e em volta do pistão 1 Troca do perfurador a Afrouxe o parafuso de fixação de cabeça sextavada...

Page 33: ...do destasinstruçõesdeutilização paraumCentrodeServiço Autorizado Hitachi NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871 Nível de potência sonor...

Page 34: ...Ó Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ...

Page 35: ...ίο 2300 min 1 Ελάχιστη ακτίνα κοπής 40 mm Πλάτος αυλάκωσης σγρ µπιας 5 mm Βάρος χωρίς καλώδιο 1 6 kg e ÓÙËÚÂ ÙÂ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ ÂÏ Á ÂÙÂ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ÙÔ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÎÈÓÔ ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ıÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Î È Ô ÔÈ ÔÙÂ ÏÏËÎ Ù ÛÙ ÛË Ô ÂÓ ÂÙ ÈÓ Â ËÚÂ ÛÂÈÙËÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Â ÈÛÎÂ ÛÙÂ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Πολλά ατυχήµατα προκαλούνται απ ...

Page 36: ...ά και η ζηµιά των άκρων κοπής της σγρ µπιας και της µήτρας µπορεί να επηρεάσουν σε µεγάλο βαθµ την λειτουργία κοπής Κάτω απ συνηθισµένη χρήση η διάρκεια ζωής της σγρ µπιας και της µήτρας είναι αυτές που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα Αντικαταστήστε την σγρ µπια και τη µήτρα έγκαιρα ταν πλησιάζει το τέλος της διάρκειας ζωής τους Η σγρ µπια και η µήτρα πρέπει να αντικαθίστανται την ίδια χρονική στ...

Page 37: ...καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ƒ π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα δηλ κωδικοί αριθµοί και ή σχεδιασµ ς µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση À Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθε...

Page 38: ...8 034 1 21 998 037 1 M5Å 6 22 1 998 030 1 22 2 998 041 1 TPE 23 998 038 1 24 998 039 1 25 26 25 949 451 2 M3 26 949 206 2 M3 14 27 314 429 1 28 314 427 1 29 314 428 1 30 314 438 1 18 31 1 32 314 854 1 33 311 741 1 34 994 273 1 35 314 432 1 36 959 140 1 37 938 307 1 38 1 39 936 551 2 A B C D 40 999 021 2 41 313 777 2 42 314 603 1 43 305 499 2 M3 5 6 44 980 063 1 45 937 631 1 46 984 750 2 D4 16 47 1...

Page 39: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Page 40: ...39 1 2 3 4 5 09Back_CN16SA_WE 11 4 08 20 02 39 ...

Page 41: ...40 09Back_CN16SA_WE 11 4 08 20 02 40 ...

Page 42: ...41 09Back_CN16SA_WE 11 4 08 20 02 41 ...

Page 43: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 44: ...εµελιώδεις απαιτήσεις της οδηγίας 2006 42 EK προς εφαρµογή απ 29 εκεµβρίου 2009 αντί της 98 37 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE 30 10 2009 K Kato Board Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in...

Reviews: