Hisense CH6IN6BXBG Manual Download Page 13

13

Art der Aufstellung

Das Gerät ist sehr schwer. Bei der Handhabung und Installation der Dunstabzugshaube sollten mindestens zwei Personen zusammenarbeiten. 
Vor der Installation: 

Prüfen Sie, ob das gekaufte Produkt dem ausgewählten Aufstellungsbereich entspricht. 

Entfernen Sie den Kohlefilter (*), falls dieser beigelegt ist (siehe entsprechendes Kapitel im Handbuch). Installieren Sie den Kohlefilter nur, wenn 

Sie das Gerät im Umluftbetrieb verwenden. 

Prüfen Sie, ob sich im Inneren der Dunstabzugshaube Materialien oder Gegenstände befinden (die eventuell beim Transport herausgefallen sind, 

z. B. Schraubenpackungen (*), Garantiekarte (*) usw.) und entfernen Sie diese. 

Trennen Sie, wenn möglich, den Standherd vom Stromnetz bzw. bewegen Sie den Einbauherd in die Nische zwischen die Küchenelemente, um 

den Zugang zur Wand bzw. zur Decke zu erleichtern. Falls dies nicht möglich sein sollte, legen Sie eine dicke Schutzabdeckung über das 

Kochfeld oder den Herd, um ihn vor Beschädigung und Fremdkörpern zu schützen. Wählen Sie für die Montage des Geräts eine ebene Unterlage 

aus. Legen Sie eine Schutzdecke auf die Unterlage, auf der Sie alle Teile der Dunstabzugshaube und alle Befestigungsteile montieren. 

Überprüfen Sie außerdem, ob sich eine Steckdose (die nach dem Einbau der Dunstabzugshaube leicht zugänglich ist) in der Nähe der Montage 

der Dunstabzugshaube befindet und ob eine Steckdose zum Anschluss des Geräts und eine Abluftöffnung für den Abluftschlauch vorhanden ist. 

Führen Sie alle notwendigen Montagearbeiten (z.B. Installation einer Steckdose und/oder Öffnung für den Abluftschlauch) durch. 

Zur Befestigung der Dunstabzugshaube an die Wand bzw. an die Decke sind entsprechende Dübel beigelegt. Trotzdem muss ein entsprechend 

befähigter Fachmann die Eignung der Materialien hinsichtlich der Beschaffenheit der Wand bzw. der Decke überprüfen. Die Wand bzw. die Decke 

muss eine ausreichende Tragfähigkeit besitzen, um das Gewicht der Dunstabzugshaube auszuhalten. Versuchen Sie nicht, das Gerät an der Wand 

bzw. bündig an einer gefliesten Wand mit Fugenmasse, Gips oder Silikonkitt zu befestigen. Das Gerät ist nur für die Aufputzmontage vorgesehen. 

BETRIEB

Verwenden Sie hohe Lüftergeschwindigkeiten nur bei hohen Dampfkonzentrationen, die während des Kochens entstehen. Es wird empfohlen, die 

Dunstabzugshaube 5 Minuten vor dem Kochen einzuschalten, während des Kochens laufen zu lassen und nach Beendigung des Kochvorgangs noch 

etwa 15 Minuten laufen zu lassen. 

Mechanische Steuerung 

 Drücken  Sie  Einschalttaste  für  die  Beleuchtung,  um  die  Beleuchtung  einzuschalten.  Drücken  Sie  noch  einmal  die  Einschalttaste  für  die 

Beleuchtung, um die Beleuchtung abzuschalten. 

Drücken Sie die Taste 1, um die Lüftergeschwindigkeit 1 einzustellen. 
Drücken Sie die Taste 2, um die Lüftergeschwindigkeit 2 einzustellen. 

  Drücken Sie die Taste 3, um die Lüftergeschwindigkeit 3 einzustellen. 
  Drücken Sie die Ausschalttaste, um den Lüfter abzuschalten. 

Steuerung durch Berührung 

  Drücken Sie  die  EIN/AUS-Sensortaste,  um  die  Lüftergeschwindigkeit  einzustellen. 

Drücken  Sie die Taste 1, um die Lüftergeschwindigkeit 1 einzustellen. 
Drücken  Sie die Taste 2, um die Lüftergeschwindigkeit 2 einzustellen. 
Drücken Sie die Taste 3, um die Lüftergeschwindigkeit 3 einzustellen. 

  Drücken Sie Sensortaste zum Einschalten der Beleuchtung, um die Beleuchtung einzuschalten. Drücken Sie noch einmal die Sensortaste der 

Beleuchtung, um die Beleuchtung abzuschalten. 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for CH6IN6BXBG

Page 1: ...COOKER HOOD CH6IN6BXBG CH9IN6BXBG NB60A L16BI7 Cod 0103089130 00 01 NB90A L16BI7...

Page 2: ...LANGUAGES 7 11 15 19 COOKER HOOD DE ES FR DUNSTABZUGSHAUBE CAMPANA EXTRACTORA HOTTE 23 PT EXAUSTOR EN...

Page 3: ...365 290 Electrical 550 Gas 650 Electrical 550 Gas 650 2 x 8 1 5 2 6 min 50 mm min 50 mm 3 4 365 290 365...

Page 4: ...OK 2x 8 x 40mm 2x 4 5 x 50mm 10mm 2 x 8 2x 4 5x50mm 2x 8x40mm 16 cm 10 cm 16 cm 1 cm 30 cm 7 11 9 8 12 10 94 94...

Page 5: ...2x 8x40 mm 2x 4 5x50 mm OK 13 15 14 18 16 17...

Page 6: ...19 20 21 1 1 2 2 22 4 1 2 depending on the model depending on the model 1 4...

Page 7: ...fuels The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burnin...

Page 8: ...matter is therefore declined Use a duct of the minimum indispensible length Use a duct with as few elbows as possible maximum elbow angle 90 Avoid drastic changes in the duct cross section Use a duct...

Page 9: ...e passage of the discharge tube of the materials in accordance with the type of wall ceiling The wall ceiling must be strong enough to take the weight of the hood Do not tile grout or silicone this ap...

Page 10: ...ce a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be Charcoal version only It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal occurs...

Page 11: ...muss der Raum ausreichend bel ftet sein Das System zum Absaugen von D mpfen aus diesem Ger t darf nicht an ein vorhandenes L ftungssystem angeschlossen werden das bereits zu anderen Zwecken verwendet...

Page 12: ...n Schlauch dessen Durchmesser dem Durchmesser der Austritts ffnung an der Haube entspricht Anschlussflansch Falls der Durchmesser des Abluftschlauchs oder die Wand ffnung kleiner ist ist die Saugkraft...

Page 13: ...er Dunstabzugshaube an die Wand bzw an die Decke sind entsprechende D bel beigelegt Trotzdem muss ein entsprechend bef higter Fachmann die Eignung der Materialien hinsichtlich der Beschaffenheit der W...

Page 14: ...der Sp lmaschine mit einem kurzen Sp lprogramm und bei niedriger Temperatur Falls Sie den Fettfilter in der Geschirrsp lmaschine reinigen kann er sich leicht entf rben was jedoch seine Filterkapazit t...

Page 15: ...de ventilaci n existente que ya se utiliza para alg n otro prop sito por ejemplo para la extracci n de gases producidos por la combusti n de gas u otros combustibles Est estrictamente prohibido el fla...

Page 16: ...la extracci n de vapor usar un tubo con un di metro igual al di metro de la abertura de salida en la campana reborde de conexi n Si el di metro del tubo o la abertura de la pared es menor la potencia...

Page 17: ...de los tipos de paredes o techos se adjuntan soportes de pared Sin embargo un experto debidamente capacitado debe verificar si los materiales son los adecuados dependiendo de la clase o del tipo de p...

Page 18: ...nualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa puede deste irse pero sus caracter sticas de filtrado no cambian absolutamen...

Page 19: ...es combustibles la cuisine doit disposer d une ventilation suffisante L air aspir par la hotte ne doit jamais tre expuls dans le conduit d vacuation des fum es de combustion d gag es par des appareils...

Page 20: ...rs pour le passage du tuyau doivent avoir le m me diam tre que la sortie d air S ils ont un diam tre inf rieur cela entra nera une diminution des performances d aspiration et une nette augmentation du...

Page 21: ...se secteur per age d un trou pour le passage du tuyau d vacuation des vapeurs La hotte est livr e avec des chevilles expansion permettant de la fixer solidement la plupart des murs et plafonds Il est...

Page 22: ...c un d tergent non agressif la main ou dans le lave vaisselle en s lectionnant un programme court temp rature mod r e Le nettoyage en lave vaisselle peut d colorer le filtre graisse mais ceci n alt re...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Reviews: