Hirschmann OZDV 114 B Description And Operating Instructions Download Page 8

8

F

Nous avons vérifié la concordance du contenu
de l’imprimé avec les matériels et logiciels
décrits. Des différences n’étant cependant pas
exclues, nous ne garantissons pas une con-
cordance totale. Les informations de l’imprimé
font néanmoins l’objet de vérifications régu-
lières. Les corrections nécessaires se trouvent
dans les tirages ultérieurs. Merci pour toute
suggestion d’amélioration.

Sous réserve de modifications techniques.

Sauf autorisation expresse, la transmission de
ce document, sa reproduction, utilisation et
communication de son contenu sont interdits.
Tout manquement à cette règle expose son
auteur au versement de dommages et intérêts.
Tous droits réservés, en particulier en cas de
délivrance de brevets ou d’enregistrement de
modèle d’utilité.

© Hirschmann Automation and Control GmbH

2008

Tous droits réservés 

Remarque

Nous attirons votre attention sur le fait que le
contenu du présent mode d’emploi n’est pas
partie intégrante d’accords, engagements ou
rapport juridiques passés ou présents, et ne
saurait donc modifier de tels accords, engage-
ments ou rapports. Toutes les obligations
incombant à Hirschmann découlent du contrat
de vente conclu lors de l’acquisition de
l’appareil, où figurent également les clauses
intégrales, et seules valables, de garantie.
Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni
restreinte par le présent mode d’emploi.

Nous signalons également que pour des raisons
de clarté dans ce mode d’emploi, il n’est pas
possible de décrire toutes les problématiques
concevables en liaison avec l’utilisation de cet
appareil. Si vous avez besoin d’informations
complémentaires ou si vous êtes confronté à
des problèmes particuliers qui ne sont pas
traités suffisamment en détails dans ce mode
d’emploi, vous pouvez contacter le distributeur
Hirschmann de votre région ou directement
Hirschmann pour obtenir le renseignement
requis (consulter la section ”Remarque sur le
marquage CE“ pour l’adresse).

Remarques relatives à la sécurité

Ce manuel contient des remarques que vous
devez observer pour votre sécurité personnelle
ainsi que pour éviter des dommages matériels.
Ces remarques sont mises en évidence par 
un panneau triangulaire d’avertissement et
représentées comme suit en fonction du degré
de risque:

z

Danger!

Ce symbole signale les mesures de
précaution dont le non-respect entraî-
ne 

inévitablement

la mort, des bles-

sures graves ou des dommages maté-
riels considérables.

z

Avertissement!

Ce symbole signale les mesures de
précaution dont le non-respect 

peut

entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommages matériels considér-
ables.

z

Attention!

Ce symbole signale les mesures de
précaution dont le non-respect peut
entraîner des blessures légères ou des-
dommages matériels.

Remarque: 

Ce symbole signalise une information impor-
tante sur le produit, le maniement du produit
ou la partie de la documentation demandant
une attention particulière.

Exigences relatives à la
qualification du personnel 

Remarque: 

Dans ce mode d’emploi ou dans les avertisse-
ments, on entend par ”personnel qualifié“ les
personnes familiarisées avec l’installation, le
montage et la mise en service de ce produit et
disposant des qualifications correspondant à
leur activité, comme:

– une formation, une instruction ou une habi-

litation qui les autorisent à brancher/
débrancher, mettre à la terre ou repérer des
circuits électriques, des appareils ou des
systèmes conformément aux normes actuel-
les de la technique de sécurité;

– une formation ou une instruction conforme

aux normes actuelles de la technique de
sécurité en matière d’entretien et d’utilisation
des équipements de sécurité;

– une formation de secouriste.

Utilisation conforme

Veuillez tenir compte des points suivants:

z

Avertissement!

L’utilisation de l’appareil n’est autorisée
que dans le cadre des cas d’utilisation
prévus dans le catalogue et la descrip-
tion technique et seulement en liaison
avec les composants et appareils
externes recommandés ou agréés par
Hirschmann. Le fonctionnement exempt
de défauts et sûr du produit suppose
un transport adéquat, un stockage, 
une mise en place et un montage
appropriés, ainsi qu’une utilisation et
une maintenance soigneuses.

Consignes générales de sécurité

Cet appareil fonctionne à l’électricité.
Observez scrupuleusement les exigences
de sécurité prescrites dans ce mode
d’emploi en fonction des tensions à mettre
en œuvre.

Vérifiez la conformité de l’installation
électrique avec les consignes locales ou
nationales de sécurité.

z

Avertissement!

Une non-observation des avertisse-
ments est susceptible de provoquer
des blessures graves et/ou des dom-
mages matériels. Seul du personnel
qualifié est autorisé à travailler sur cet
appareil ou à proximité. Ce personnel
doit être parfaitement familiarisé avec
tous les avertissements et mesures
d’entretien conformément à ce mode
d’emploi. Le fonctionnement exempt
de défauts et sûr de cet appareil sup-
pose un transport adéquat, un stock-
age et un montage dans les règles de
l’art ainsi qu’une utilisation et une
maintenance soigneuses.

z

Avertissement!

Les travaux éventuellement nécessai-
res sur l’installation électrique ne doi-
vent être effectués que par du person-
nel spécialisé formé à cet effet.

z

Avertissement!

Selon toutes les circonstances normale-
ment prévisibles, la puissance de ray-
onnement optique accessible des
composants utilisés ne possède aucun
potentiel de risque et correspond de la
classe 1 selon la norme IEC 60825-1
(2001). 

Consignes de sécurité sur le
milieu d’utilisation 

z

Avertissement!

Il est interdit de faire fonctionner
l’appareil à une température ambiante
et à une humidité relative (sans con-
densation) autres que celles indiquées
dans les caractéristiques techniques.

Sélectionnez le site de montage de telle
sorte que les limites climatiques mention-
nées dans les caractéristiques techniques
soient respectées.

Normes et standards appliqués 

Les appareils répondent aux normes et stan-
dards suivants:
– EN 61000-6-2:1999 Normes génériques – 

Immunité pour les environments industries

– EN 55022:1998 – Appareils de traitement de

l’information – Caractéristiques des pertu-
bations radioélectriques

– EN 60950:1997 – Matériels de traitement de

l’information - Sécurité

Remarque relative au marquage
CE

7

Les appareils répondent aux consignes
de la directive européenne suivante: 

89/336/CEE 
Directive du conseil concernant le rapproche-
ment des législations des états membres sur
la compatibilité électromagnétique (modifiée
par les directives 91/263/CEE, 92/31/CEE et
93/68/CEE).

Conformément aux directives UE susmention-
nées, la déclaration de conformité UE est mise
à la disposition des autorités compétentes à:

Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Strasse 45-51
72654 Neckartenzlingen
Téléphone ++49-7127-14-1538
E-Mail

[email protected]

Remarque relative au recyclage

,

En fonction de son utilisation, ce pro-
duit doit suivre la filière régulière d’éli-
mination en tant que déchet électroni-
que selon les consignes d’élimination
actuelles de votre 
district / pays / état.

Summary of Contents for OZDV 114 B

Page 1: ...ung mit Quarzglas LWL bis 2 2 km Bitrate 0 bis 6 5 Mbit s Zur Montage auf einer Standard Hutschiene V 11 RS422 interfaces asynchronous full duplex Transmission distance with glass fiber cable up to 2...

Page 2: ...ech tigung Stromkreise und Ger te bzw Systeme gem den aktuellen Standards der Sicher heitstechnik ein und auszuschalten zu erden und zu kennzeichnen Ausbildung oder Unterweisung gem den aktuellen Stan...

Page 3: ...ine Standard Hutschiene Die Demontage erfolgt durch Zug an der Ver riegelungslasche Beschreibung OZDV 114 B ist ein asynchrones Vollduplex bertragungssystem f r symmetrische V 11 RS 422 Schnittstellen...

Page 4: ...nrate 0 bis 6 5 Mbit s Bitfehlerh ufigkeit 10 9 berbr ckbare Entfernung mit 3 dB Systemreserve mit G 62 5 125 m Faser 3 5 dB km typ 0 bis 2 2 km Anschl sse Elektrisch 25poliger Sub D Steckverbinder ma...

Page 5: ...r circuits and devices or systems in accordance with current safety engineering standards trained or directed in the care and use of appropriate safety equipment in accordance with the current standar...

Page 6: ...standard DIN rail The module is removed by pulling on the locking catch Description OZDV 114 B is an asynchronous full duplex transmission system for symmetrical V 11 RS 422 interfaces It replaces all...

Page 7: ...ta Data rate 0 to 6 5 Mbit s Bit error rate 10 9 Transmission distance with 3 dB system reserve with fibre G 62 5 125 m 3 5 dB km typ 0 to 2 2 km Connections Electrical 25 pin Sub D connector male Opt...

Page 8: ...conform ment aux normes actuel les de la technique de s curit une formation ou une instruction conforme aux normes actuelles de la technique de s curit en mati re d entretien et d utilisation des quip...

Page 9: ...e s effectue en tirant sur la languette de verrouillage Description Le syst me OZVD 114 B est un syst me de transmission asynchrone full duplex pour inter faces sym triques V 11 RS 422 Il remplace tou...

Page 10: ...6 5 Mbit s Taux d erreur de bit 10 9 Distance de transmission avec une r serve de syst me de 3 dB avec fibre G 62 5 125 m 3 5 dB km typique 0 2 2 km Branchements Electrique Connecteur fiches sub D de...

Page 11: ...in Germany Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Strasse 45 51 72654 Neckartenzlingen Germany Allemagne Tel 49 1805 14 1538 Fax 49 7127 14 1551 E Mail hac support hirschmann de Internet...

Reviews: