https://www.hirobo.co.jp/group/model/
https://www.hirobo.co.jp/en/group/model/products/
1
ヨーク部の組立
Yoke assembly
M2.6
ナイロンナット
................. 4
M2.6 nylon nut
M3X18CS ................................. 4
M2.6X15CS .............................. 4
M3X3SS .................................... 1
ボタンボルト
M3X6 .................. 2
Button bolt M3X6
カラー
3X6X2.6 ........................ 2
Collar 3X6X2.6
M2.6
ナイロンナット
M2.6 nylon nut
センターハブ
Center hub
FZ-V
ヨークロアー
FZ-V yoke lower
SSZ-
Ⅳスピンドル
SSZ-
Ⅳ
spindle
SSZ-
Ⅳダンパーゴム
#80
SSZ-
Ⅳ
damper rubber #80
SSZ-
Ⅳダンパーゴム
#80
SSZ-
Ⅳ
damper rubber #80
FZ-V ø8
スフェリカルブッシュ
FZ-V ø8 spherical bushing
FZ-V
ヨークアッパー
FZ-V yoke upper
M3X18CS
M2.6X15CS
M2.6X15CS
M3X3SS
SSZ-
Ⅳスピンドル
SSZ-
Ⅳ
spindle
FZ-V ø8
スフェリカルブッシュ
FZ-V ø8 spherical bushing
くぼみ
Hole
M3X3SS
M3X6BB
M3X6 button bolt
ボタンボルト
M3X6
Button bolt M3X6
カラー
3X6X2.6
Collar 3X6X2.6
カラー
3X6X2.6
Collar 3X6X2.6
仮止め
Set temporarily
2
ヨーク
/
ブレードホルダー部の組立
Yoke and blade holder assembly
ピボットボルト
D ....................... 2
Pivot bolt D
M5X10
ボタンボルト
................ 2
M5X10 button bolt
M3X8CS ................................... 2
M2X8CS ................................... 2
FW5X12X0.8T.......................... 2
FW ø8Xø12X0.1T ..................... 2
カラー
12X18X1F ..................... 2
Collar 12X18X1F
O
リング
P-7 .............................. 2
O ring P-7
Brg. ø8Xø16X5
スラスト
.......... 2
Bearing ø8Xø16X5 thrust
Brg. ø8Xø16X5ZZ .................... 4
警
告
Warning
警
告
Warning
警
告
Warning
スピンドルのネジきり部に必ずネジロック剤(高強度タイプ)を塗布し、ボタンボルト
M5X10
を
40
〜
45kg•f/cm
の締め付けトルクでしっかりと締め付けてください。
ネジロック剤を塗布しなかったり、ボルトがしっかりと締めつけられていなかった場合、ボルト
の脱落や疲労による破損により、ブレードホルダーが脱落、飛散するおそれがあります。
Apply hard type thread locker to the threaded parts of the spindle, and screw
the button bolt M5X10 tightly at 40 to 45kg•f/cm tightening torque. If the
button bolt is not screwed enough, or thread locker is not used, they may
cause the button bolt to fall off or break due to fatigue, which can result in
blade holder falling off or flying out from helicopter.
飛行前には
M5X10
ボタンボルトが緩んでいないかを点検してくだ
さい。
また、
M5X10
ボタンボルトは定期的に交換してください。
緩んだボルトは疲労亀裂の起こりやすい状態となり、破損の原因
となります。
Before flight, make sure to check that button bolt M5X10
is securely tightened. This bolt should be checked and
replaced at regular intervals. If the bolt is not properly
tightened, it is prone to damage from fatigue.
内側
Inside
向きに注意してください。
段のある方が内側です。
Please make sure that the
shouldered side is facing
inwards.
注
意
Caution
注
意
Caution
M3X3SS
ブレードホルダーを
スピンドルに固定後本締め
Securely tighten the M3X3SS
after assembling blade holder
to spindle.
必ずモリブデンスラスト
グリスを塗布
Make sure to apply
molybdenum thrust
grease.
ミゾが内側
Grooves are inside
内径の小さい方
Smaller hole
内径の大きい方
Larger hole
ピボットボルト
D
Pivot bolt D
ピッチリンクホルダー
Pitch link holder
O
リング
P-7
O ring P-7
ブレードホルダー
Blade holder
M5X10
ボタンボルト
M5X10 button bolt
M3X8CS
M2X8CS
FW ø5Xø12X0.8T
カラー
12X18X1F
Collar 12X18X1F
Brg. ø8Xø16X5
スラスト
Brg. ø8Xø16X5 thrust
Brg. ø8Xø16X5ZZ
Brg. ø8Xø16X5ZZ
FW ø8Xø12X0.1T
ブレードホルダー
Blade holder
Brg. ø8Xø16X5
スラスト
Brg. ø8Xø16X5 thrust
5
ピッチ
/
スロットルの設定
Pitch and Throttle setting
■ピッチの設定
①
送信機のピッチカーブ機能にデータが入力されていないことを確認
してください。もし入力されている場合はデータを消去してくださ
い。(詳しくは送信機の説明書をご覧ください。)
②
送信機のスロットルスティックが中立のとき、(送信機のピッチカー
ブの設定が
50%
または
0%
のとき)メインブレードのピッチ角が
0
°になるように、ピッチロッドの長さを調整します。
※
必ず両方のメインブレードを調整してください。
③
メインブレードのピッチ角が
0
°のとき図
-1
のようにサーボホーン、
スワッシュプレート、ウオッシュアウトコントロールアーム、ピッチアー
ムがそれぞれ水平になっていることを確認してくだい。
④
水平になっていない場合、ラジアスブロック取付位置の調整と、ピッ
チロッド、スワッシュロッドの長さを調整します。
⑤
ラジアスブロックの取付位置の調整を行った後は、
P.20
の図
-1
を
参考に再度位相調整を行い、
M3X22CS
を本締めしてください。
■
Pitch setting
①
Make sure there is no data in the transmitter s pitch curve
function. If there is any data, delete it.
(Refer to the transmitter instruction manual for details.)
②
When the transmitter throttle stick is in neutral (when the
transmitter pitch curve is at 50% or 0%), adjust the pitch rod length
so that the main blade pitch angle is 0
°
.
* Make sure to adjust both main blades.
③
When the main blade pitch angle is 0
°
, verify that the servo horn,
swash plate, washout control arm and pitch arm are all level as
shown in Figure-1.
④
If they are not level, adjust the radius block position and pitch rod
and swash rod length.
⑤
After adjusting the radius block position, refer to P.20 Fig. 1 and
readjust the phase and completely tighten the M3X22CS.
図
-1
Figure-1
On/Off
Hol
d
Zer
o
AB
S
RE
L
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
注
意
Caution
市販のデジタルピッチゲージを使用してください。
Use digital pitch gauge (sold separately).
モーターの上面等に合わせてデジタルピッチゲージのニュートラルを設定します。
(
各
デジタルピッチゲージの説明書をご参照ください。
)
デジタルピッチゲージをメインブレードの先端から約
80mm
に取付け、ニュートラ
ル設定した水平面を基準にデジタルピッチゲージで測ります。
Set digital pitch gauge neutral using flat horizontal place such as motor surface.
(Refer to pitch gauge manual)
Set digital pitch gauge about 80mm from main rotor tip.
Measure pitch based on horizontal surface used with setting pitch gauge neutral.
ピッチロッド
Pitch rod
すこし持ち上げて測ります。
Lift blade a little and measure
市販のデジタルピッチゲージ
Digital pitch gauge (sold separately).
約
80mm
Approx. 80 mm
水平
Horizontal
水平
Horizontal
ピッチロッド
Pitch rod
水平
Horizontal
ピッチアーム
Pitch arm
ウオッシュアウト
コントロ−ルアーム
Washout control arm
ラジアスブロック
Radius block
スワッシュプレート
Swash plate
3
ウォッシュアウトの組立
Washout assembly
Brg. ø4Xø8X3FZZ ................... 4
ø1.5 E
リング
............................. 4
ø1.5 E-ring
M2X3SS ................................... 2
M3X22CS ................................. 1
M3X15CS ................................. 1
カラー
3X4X8.5F ...................... 2
Collar 3X4X8.5F
溝付き平行ピン
ø2X11.8 .......... 2
Grooved parallel pin ø2X11.8
注
意
Caution
ウォッシュアウトコントロールアーム
の向きに注意してください。
Note washout control arm
orientation.
工場組立済
Pre-assembled
Brg. ø4Xø8X3FZZ
SSL
ウォッシュアウトコントロールアーム
SSL washout control arm
ø1.5 E
リング
ø1.5 E-ring
M2X3SS
M3X22CS
※割りのある方に使用
* Apply the bolt on the slit
side of the radius block.
M3X15CS
※割りのない方に使用
* Apply the bolt on the plain-
surface side of the radius block.
カラー
3X4X8.5F
Collar 3X4X8.5F
SSL
ウォッシュアウト
コントロールアーム
SSL washout control arm
ラジアスブロック
Radius block
ラジアスアーム
P=25
Radius arm P=25
溝付き平行ピン
ø2X11.8
Grooved parallel pin ø2X11.8
工場組立済
Pre-assembled
仮止め
Temporarily set
12
ローターヘッドの取付時に本締め、ロックタイ
ト固定を行います。
Securely tighten the CS and fix with thread locker
during 12 rotor head installation.
4
ローターヘッドの取付
Rotor head installation
M2.6X8CS ................................ 2
M3X8CS ................................... 4
FW ø2.6Xø7.5X0.5T ................ 4
M4X8
ボタンボルト
.................. 2
M4X8 button bolt
スワッシュプレートをメ
インマストに取り付けて
からラジアスステーを組
み付けてください。
Attach swashplate to
main mast fir st and
then attach radius stay.
M2.6X8CS
FW ø2.6Xø7.5X0.5T
M3X8CS
M4X8
ボタンボルト
M4X8 button bolt
M4X8
ボタンボルト
M4X8 button bolt
ウォッシュアウト
Washout
スワッシュプレート
Swash plate
ピッチロッド(別売)
Pitch rod (sold separately)
ピッチロッド(別売)
Pitch rod
(sold separately)
ラジアスステー
Radius stay
FW ø2.6Xø7.5X0.5T
M3X8CS
図
-1
Fig. 1
機体を真上から見て、図
-1
の位置関係になるよう
に、ラジアスブロックを固定してください。
なお、正確な位相調整は実際の飛行により行ない
ます。
位相調整後は必ず
M3X22CS
を本締めしてください。
Fix the radius block so that the unit will be
positioned as shown in Fig. 1.
Precise phase adjustment is to be made with
actual flights.
Make sure to completely tighten the M3X22CS
after adjusting the phase.
フレーム
Frame
90
°
B'
B
A A'
∥
B B'
A'
A
ラジアスアーム
の取付位置
Mounting
location of the
radius arm
ブレードホルダー
Blade holder
スワッシュアッパー
の
ø5
ボール
ø5 ball of swash
upper plate
ピッチロッド(
2
セット)
(別売)
Pitch rod (2sets) (sold separately)
約
43mm
Apprpx. 43 mm
60mm
注
意
Caution
ブレード取付後、実際にピッチを測って
再調整を行います。
After installing the blade, measure
the pitch and readjust.
550mm
ブレード使用の場合、ローター回転数は
2,200rpm
以下で使用してください。
When you are using 550mm blades, fly with a rotor speed of 2,200rpm or less.
600mm
ブレード使用の場合、ローター回転数は
2,100rpm
以下で使用してください。
When you are using 600mm blades, fly with a rotor speed of 2,100rpm or less.
注
意
Caution
メインマスト
Main mast
181mm
の穴を使用してください。
Use the holes positioned at 181mm.
18
1m
m
18
6m
m